VRT 0f INT
DE Bedienung........................... Montage............................. GB Operating...........................0 Installation.......................... FR Notice d utilisation................... Notice de montage...................9 ES Instrucciones de Uso................. Instalación.......................... IT Uso................................8 Installazione......................... NL Bediening........................... Installatie........................... DK Betjening...........................0 Montage............................ PL Obsługa............................ Montaż.............................9 HU Kezelés............................. Szerelés............................ CZ Návod k obsluze.....................8 Návod k montáži..................... RO Exploatare.......................... Instalare............................ HR Rukovanje..........................0 Montaža............................ SK Obsluha............................ Montáž.............................9 TR Kullanma kılavuzu....................8 Montaj kılavuzu......................8 VRT 0f
VRT 0f VRC-VCC _ P C 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0
Kezelés Abban a helyiségben, ahol a szobahőmérsékletszabályozó található, mindig tartsa nyitva az összes fűtőtest szelepét. Kezelőelemek Üzemmódkapcsoló Érték elfogadása, továbblapozás Érték növelése - Érték csökkentése Nappali hőmérséklet beállítása/választása Csökkentett hőmérséklet beállítása/választása P Fűtésidők programozása C Pontos idő és hét napjának beállítása Vissza lépés / érték törlése Csatorna választás (fűtés/melegvízelőállítás) Kijelző Sávkijelzés = fűtés Sávkijelzés = melegvízelőállítás Aktuális időpont Szimbólumok A szobahőmérsékletet és a melegvízkészítést a megadott program szabályozza. Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően, melegvízkészítés az időprogram szerint. Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a nappali hőmérsékletnek megfelelően, meleg- HU VRT 0f
HU vízkészítés az időprogram szerint. Party-funkció: a következő csökkentési időig a szobahőmérsékletet a rend-szer a nappali hőmérsékletnek megfelelően szabályozza, a melegvízkészítés engedélyezve van. Szabadság-program: szabadsága idején a rendszer a szobahőmérsékletet a beállított hőmérsékletnek megfelelően szabályozza, a melegvízkészítés le van tiltva. Rövid idejű hőmérsékletváltozás Aktuális hőmérséklet Sávkijelzés (I = fűtési idő be kapcsolva) Hét napjai ( = hétfő, = kedd,..., = vasárnap) Aktuális nap megjelölése Elem (villog = elemcsere szükséges) Figyelem Ha az elem kimerúlt, a fűtőkészülék max. előremenő hőmérséklettel üzemel (fagyveszély állapotnak megfelelően), így a helyiség túlfűtése lehetséges. Készülékleírás A VRT 0f heti fűtési programot tartalmazó szobahőmérséklet-szabályozó fűtés és melegvízelőállítás céljára. A szabályozó minden csatornához alapprogrammal (P és P), egy módosítható P tömbprogrammal és egy egyénileg beállítható Pi programmal rendelkezik. VRT 0f
HU Programbeállítás Fűtésidők Gyári beállítás P :00-:00 hétfő-péntek P :0-:0 szombat P beállítható (több napra választható) vasárnap :0-:00 Pi beállítható (bármely napra egyénileg) oldal Üzemmód kiválasztása.................... 88 Szabadság-funkciók aktiválása............. 90 Hőmérséklet módosítása rövid időre........ 9 Nappali hőmérséklet beállítása............. 9 "Csökkentett hőmérséklet" beállítása....... 9 A pontos idő és hét napjának beállítása...... 9 Program kiválasztása..................... 98 P és Pi program beállítása............... 00 Elemcsere.............................. 0 Telefoni átkapcsolás..................... 0 VRT 0f
HU Szerelés A szabályozó és a rádióvevő telepítése A készüléket csak szakember nyithatja ki és szerelheti fel a 0-09 oldalak ábrái szerint. Ennek során be kell tartani az érvényes biztonsági előírásokat. A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes. A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást, és zárjuk az újrabekapcsolástól lehetőségét. Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása, de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő károkért felelősséget nem vállalunk. Kétpontos vagy folyamatos szabályozás (0. oldal) A kétpontos szabályozás (gyári beállítás) akkor hasznos, ha a fűtőberendezés teljesítménye lényegesen a számított hőigény felett van (pl. a nagyobb melegvíz-mennyiség érdekében). A folyamatos szabályozás akkor ajánlott, ha a fűtőteljesítmény megfelel a számított hőigénynek. VRT 0f
HU A rádióvevő üzemeltetése A rádióvevő működését három LED jelzi. LED világít - üzem rendben LED nem vílágít - üzemzavar LED nem világít - automatikus üzem LED villog - kézi üzem LED röviden felvillan - rádiótávirat vétele Üzemzavar esetén a gombbal automatikus üzemről kézi üzemmódra lehet váltani. Kézi üzemmódban a melegvízkészítés engedélyezett, az előremenő víz előírt hőmérséklete pedig 0 C. A kézi üzemmód a legközelebbi rádiójel vételéig megmarad. Telefontávkapcsoló bekötése A telefontávkapcsoló kimenetét a szabályozó TEL sorkapocs pontjára kell bekötni (lásd az ábrát a 09. oldalon). A feszültség alatt álló csatlakozó érintése életveszélyes! A telefontávkapcsoló bekötése estén a szabályozót a falra kell szerelni. Kérjük, a telefontávkapcsoló szerelési útmutatóját is vegye figyelembe. VRT 0f
Műszaki adatok HU Készülék típusa VRT 0f Adóegység Vevőegység Űzemi feszültség x, V max. 0 V (AAA) Áramfelvétel < 0 µa < 0 ma Menettartealék (óra) 0, h Elem élettartama (év) ca., Nappali hőmérséklet tartománya... 0 Csökkentett hőmérséklet tartománya... 0 Arányos sági tartomány (Z) K Lineáris tartomány (A) K Kapcsolási különbség max. m x0, mm Védettség jellege IP 0 IP 0 Védettségi osztály II II Működési hőmérséklet... 0 Tárolási hőmérséklet - 0... Méretek (mm) x8x 8x8x0 Telefonérintkcezó TEL 0 V~ Adó teljesítménye 0, mw Átviteli frekvencia 88 MHZ Hatótávolság: Szabad területen > 00 m Épületen belül ca. m VRT 0f
0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 0 8 8 88 VRT 0f
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Selección del Modo de Funcionamiento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu İşletme türü seçimi VRT 0f 89
x 90 VRT 0f
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activación del Programa de Vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıştırma VRT 0f 9
_ a _ 0 0 8 0 8 0 b - 8 0 0 8 0 8 0 9 VRT 0f
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Cambio de la temperatura a corto plazo Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık değiştirilmesi VRT 0f 9
0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 9 VRT 0f
DE GB FR Tag-/Absenktemperatur einstellen Adjust the day / night temperature Réglage température jour / d abaissement ES Selección de Temperatura Diurna / Selección de Temperatura Nocturna o de Descenso IT Impostazione della temperatura diurna / di abassamento NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur / nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása CZ Nastavení denní / snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi / de noapte HR Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej / zníženej teploty TR Gündüz konumu / Gece konumu sıcaklığının ayarlanması VRT 0f 9
VRT 0f 9 0 8 0 8 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajuste de la hora y del día de la semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslæt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Aktüel saat ve günün ayarlanması VRT 0f 9
VRT 0f 98 P C 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Programm auswählen Choose a program Choix du programme Elección de programa Scelta del programma Programma s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Odabrati program Výber základného programu Ana program seçimi VRT 0f 99
VRT 0f 00 P _ 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x =x =x 0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 =0x =x 0 8 0 8 0
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Programm P und Pi einstellen Set program P or Pi Réglage Programmes P et Pi Ajuste de los programas P y Pi Impostazione dei programmi P e Pi Programma s P en Pi instellen Indstilling af program P og Pi Ustawienie programów P i Pi P és Pi program beállítása Nastavení programu P a Pi Modificarea programelor P şi Pi Podesiti program P i Pi Nastavenie programu P a Pi P ve Pi programlarının ayarlanması VRT 0f 0
0 8 0 8 0 0 8 0 8 0 x AAA LR0 0 VRT 0f
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Batterie ersetzen Change batteries Remplacement piles Cambio de pilas Sostituzione delle batterie Batterij vervangen Batteriskifte Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterie Schimbarea bateriei Zamijeniti bateriju Výmena batérií Pil değişimi VRT 0f 0
0 8 0 8 0 _ VRC-VCC 0 VRT 0f
DE GB FR ES IT NL DK PL HU CZ RO HR SK TR Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Conmutación mediante conexión telefónica (opcional) Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlantısıyla kumanda VRT 0f 0
_ VRC-VCC _ VRC-VCC, m 0 VRT 0f
_ 0 8 0 8 0 VRC-VCC VRT 0f 0
- - VRC-VCC 0 bar 08 VRT 0f
TEL VRT0f TEL VRT 0f 09
8 9 INT 0/00 V Änderungen vorbehalten