A morfológia funkciói Szavakat más szavakká alakít: lép léptet, lépeget..., barát barátság barátságos barátságosan... ez a deriváció (szóképzés) megkülönbözteti a lexémák nyelvtani alakjait : barát barátnak, baráttól... énekel énekelt, énekelek... ez az inflexió (ragozás)
A morfológia funkciói Hogyan különböztetjük meg a kétféle funkciót? A. m. honnan tudjuk, hogy egy adott morfológiai mővelet a derivációhoz vagy az inflexióhoz tartozik-e? Másképpen: miért mondjuk, hogy a barát és a barátság két külön lexéma, de a barát és a barátot nem?
A morfológia funkciói Az inflexió és a deriváció elhatárolása: sorrend: barát-ság-ot *barát-ot-ság; friend-ship-s *friend-s-ship fonológiai változatosság: a. -s, -ed -ly, -ness, -ship, -hood, -less... n. -s, -st, -t, -n, -r, -m, -e -heit, -tum, -los, -schaft... szófajváltás képessége boldog-ság (Adj N), boldog-an (Adj Adv)...
A morfológia funkciói Az inflexió és a deriváció elhatárolása: szabályos vagy megjósolhatatlan jelentés: kutyá-k, macská-k, eger-ek, terh-ek jó-ság (tulajdonság), szép-ség (tulajdonság/személy), hülye-ség (konkrétum/tulajdonság) employ-ment (állapot), pay-ment (pénzösszeg), encourage-ment (cselekvés)
A morfológia funkciói Az inflexió és a deriváció elhatárolása: rendszeres vagy megjósolhatatlan elıfordulás (produktivitás) (majdnem) minden fınévnek/igének van többes/múlt idejő stb. alakja süt-(e)mény, fız-(e)lék, fız-et, küld-(e)mény *süt-(e)lék,?*fız-(e)mény, *süt-et, *küld-et... employ-ment, betray-al, possess-ion, refer-ence *employ-al, *betray-ment, *possess-ence, *refer-ion...
A morfológia funkciói Az inflexió és a deriváció elhatárolása: a szintaxis megköveteli vagy nem: Petike kiengedte a kanárit. *Petike kiengedte a kanári. Peti kiengedte a kanárit. a szintaxis megköveteli a -t toldalékot, de nem követeli meg a -ke toldalékot tehát a kanári ~ kanárit inflexió, a Peti ~ Petike deriváció
A morfológia funkciói Az inflexió és a deriváció elhatárolása: a szintaxis megköveteli vagy nem de: Ez a találat nem érvényes *Ez a talál nem érvényes a talál ~ találat deriváció? Nem, de a képzés szófajt vált, és azon a ponton fınév kell, vö. Ez a pont nem érvényes.
A morfológia funkciói tıtıl távolabb inflexió szintaxis megköveteli szófajt nem tud változtatni rendszeres jelentés rendszeres elıfordulás (produktivitás) kis fonológiai változatosság deriváció szintaxis nem követeli meg szófajt tud változtatni tıhöz közelebb megjósolhatatlan jelentés megjósolhatatlan elıfordulás fonológiailag változatosabb
(1) Egyeztetés (2) Esetadás (3) A vonzatkeret átrendezése (4) Grammatikalizált jelentések kifejezése (5) Inherens tulajdonságok kifejezése (6) Önkényes morfológiai osztályok jelölése
Egyeztetés: valamilyen konkrét kategória értékeinek egyezése két szó között, specifikus szintaktikai viszonyban fej és bıvítmény között ige és vonzata között
Fej bıvítmény egyeztetés latin: vir pauper ille virum pauperem illum viri pauperis illius viro pauperi illi viro paupere illo NOM az a szegény férfi ACC GEN DAT ABL viri pauperes illi PLURNOM... Eset & szám megjelenik az NP minden tagján (nem úgy, mint a magyarban)
Fej bıvítmény egyeztetés német: starker Mann NOM erıs ember starken Mann starken Mannes starkem Mann ACC GEN DAT de: der starke Mann NOM az erıs ember den starken Mann ACC des starken Mannes GEN dem starken Mann NOM Az esetet az NP-ben csak ~egy helyen jelöli
Fej bıvítmény egyeztetés arab: ĥamsatu rijālin 5 férfi FEM MASC-PLUR-GEN ĥamsu banātin 5 lány MASC FEM-PLUR-GEN ĥamsata c ašara rajulan 15 férfi FEM MASC MASC-SING-ACC ĥamsa c ašrata bintan 15 lány MASC FEM FEM-SING-ACC chiasztikus egyeztetés
Ige vonzat egyeztetés Jellemzıen szám, személy, nem o. io parlo, tu parli, lei parla... arab (anta) katabta (anti) katabti írtál M/F taktubu taktubīna írsz néhol tárggyal is ugyanezen kategóriákban; magyarban határozottság: láttál egy kutyát láttad a kutyát
Esetadás: kormányzó kategória valamilyen bıvítménynek Adott Péternek egy könyvet latin: Romani [NOM] semper vincunt a rómaiak mindig gyıznek Constat [Romanos [ACC] semper vincere] Az van, hogy... Romanorum [GEN] victoria a rómaiak gyızelme finit ige, infinitívusz, fınév más-más esetet adnak
Esetadás: akkuzatív vs. ergatív Pista alszik. S V S V Pista lát minket. A V O A V O nominatív/ akkuzatív abszolutív/ ergatív
Esetadás: akkuzatív vs. ergatív dyirbal (pama-nyunga, Ausztrália) ŋuma banaganyu apa visszatért yabu banaganyu anya visszatért ŋuma yabuŋgu buran anya látta apát yabu ŋumaŋgu buran apa látta anyát (Dixon (1994) Ergativity, Cambridge: CUP)
Esetadás: óorosz: toju pjatju butylok az.fem.instr 5.(FEM).INSTR palack.plur.gen mai orosz: temi pjatju butylkami az.plur.instr 5.(FEM).INSTR palack.plur.instr
A vonzatkeret átrendezése leggyakoribb formája: passzív átalakítás John killed Jack Jack was killed (by John) ar. Qatala r-rajulu l-malik a Qutila l-malik u a férfi megölte a királyt a király megöletett la. Romani urbem capiunt Urbs capitur (a Romanis) a rómaiak elfoglalják a várost a város elfoglaltatik (a rómaiak által)
A vonzatkeret átrendezése S Vantipass A Vact O
A vonzatkeret átrendezése S Vpass A Vact O De a passzív átalakítás lényege nem a tárgy!
A vonzatkeret átrendezése la. ventum est ad templum meg lett érkezve a templomhoz ; venire: intranzitív! n. es wird getanzt táncolva van ; tanzen: intranzitív ki vagyok fáradva (vs. ki vagyok zárva) a passzív átalakítás lényege egyfajta fókuszálás és egy vonzat eltüntetése
Grammatikalizált jelentések kifejezése idı, mód, aspektus, szám... He waits for John He is waiting for John He waited for John He was waiting for John He has waited for John He has been waiting for John
Grammatikalizált jelentések kifejezése idı: ~ eseményidı és beszédidı viszonya (persze ennél komplikáltabb) aspektus: ~ az esemény belsı idıszerkezete perfektív vs. imperfektív mód: a beszélı és a tartalom viszonya; lehet független vagy függı a használata eset: nyelvtani és szemantikai viszonyok
Inherens tulajdonságok kifejezése (Nem mindenki különbözteti meg ezeket az elızı kategóriától) pl. nem: fıneveknél invariábilis morfológiai kategória, ha van jelölıje: cseh dívka lány, pivo sör (FEM, NEUTR) lexikális kategória, ha nincs jelölıje: fr. la maison a ház, le garçon a fiú (FEM, MASC)
Önkényes morfológiai osztályok jelölése latin cseh NOM populus consul NOM student stroj ACC populum consulem ACC studenta stroj GEN populi consulis GEN studenta stroje DAT populo consuli DAT studentu stroji ABL populo consule INSTR studentem strojem LOC studentu stroji nép konzul diák gép