Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz oldal

Hasonló dokumentumok
Rádiójel vezérlésû idõjárásjelzõ állomás idõjárás elõrejelzéssel

Vezeték nélküli külsõ-belsõ hõmérõ és páratartalom mérõ

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Használati Utasítás 0828H

Rádiójel vezérlésű kivetítős rádiós ébresztőóra

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Használati útmutató. RoHS

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Guruló labda macskajáték

Rádiós ébresztőóra DCF-el, Monalisa

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Használati útmutató RoHS Kat. sz

HU Használati útmutató

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Használati útmutató. Időjárásjelző állomás EFWS 260 WIFI

LED-es karácsonyfagyertyák

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Használati útmutató PAN Aircontrol

LFM Használati útmutató

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók...

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

LED-es csíptető cipőre

Vezeték nélküli időjárásjelző állomás, WS-9130-IT

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

FUR4005 / Magyar használati útmutató

Használati útmutató. Gyors start

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

LED-valódi viaszgyertya

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HU Használati útmutató

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Biztonság

Felhasználói kézikönyv

Funkciók. Szám Leírás

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Quickstick Free Sous-vide

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

LED-es karácsonyfagyertyák

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

TC Terasz hősugárzó talppal

Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth

BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)


Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Elektromos borosüvegzár

Speciális motor tükörgömbhöz

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma időjárásjelző állomás külső érzékelő falitartó a külső érzékelő számára használati útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

Átírás:

Használati útmutató USB Smart kivetítős ébresztőóra Rend. sz. 1383424 2. - 24. oldal

Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4. A szállítás tartalma... 6 5. Biztonsági tudnivalók... 6 a) Általános tudnivalók... 6 b) Csatlakoztatás és használat... 7 6. Általános tudnivalók elemekről és akkumulátorokról... 7 7. Kezelőszervek... 10 8. Üzembe helyezés... 12 9. Kezelés... 14 a) A DCF vételi kísérlet kézi indítása... 14 b) A pontos idő és a dátum beállítása c) A 12-/24-órás időkijelzési mód kiválasztása... 15 d) A hét napja/naptári hét megjelenítése... 15 e) A hét napja kijelzési nyelvének a kiválasztása... 15 f) Második időzóna beállítása/kiválasztása... 16 Második időzóna beállítása... 16 Átkapcsolás a normál idő és a második időzóna között.. 16 g) Ébresztési funkció... 16 Az ébresztési idő megtekintése... 16 Az ébresztési idő beállítása... 17 Az ébresztés funkció bekapcsolása/kikapcsolása... 17 A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztő leállítása17 2

Oldal h) Kettős időkijelzés... 18 A második idő megjelenítése... 18 A második idő beállítása... 18 i) A pontos idő kivetítése 19 A pontos idő folyamatos kivetítése... 19 Rövid idejű kivetítés... 19 A kivetített pontos idő elforgatása 180 -kal... 19 A kivetített idő fókuszálása... 19 A kivetítő forgatása... 19 j) A belső hőmérséklet megjelenítése... 20 k) A hőmérséklet mértékegységének a kiválasztása ( C/ F) l) A háttérvilágítás aktiválása... 20 10. Okostelefonok feltöltése... 21 11. Karbantartás és tisztítás... 22 a) Általános tudnivalók... 22 b) Elemcsere... 22 12. Eltávolítás... 23 a) Általános tudnivalók... 23 b) Elemek és akkumulátorok... 23 13. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)... 23 14. Műszaki adatok... 24 a) Kivetítős óra... 24 b) Dugasztápegység... 24 3

1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Ez a készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírások követelményeinek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek mint felhasználónak be kell tartania a használati útmutató előírásait. Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az útmutatóban található cégnevek és készülékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Műszaki kérdéseivel forduljon a következő címekhez: Németország: www.conrad.de/kontakt Ausztria: Svájc: www.conrad.at www.business.conrad. at www.conrad.ch www.bizconrad.ch 4

2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A "nyíl" szimbólum a különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó útmutatásokra utal. 3. Rendeltetésszerű használat A kivetítős ébresztőóra a hagyományos LC-kijelzőn kívül még egy beépített kivetítővel is rendelkezik, amely a pontos időt a helyiség mennyezetére ki tudja vetíteni. A készülék a pontos időt és a dátumot a DCF-időjel vételével automatikusan állítja be. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl.vételi problémák esetén). A kivetítős óra két egymástól független ébresztési idővel és egy időzóna beállítási lehetőséggel rendelkezik, továbbá méri és kijelzi a belső hőmérséklet értékét. A kivetítős óra tápáramellátását vagy az együttszállított dugasztápegység, vagy két AA-méretű ceruzaelem adja. A dugasztápegységgel történő táplálás esetén mód van a pontos idő folyamatos kivetítésére. Egy USB-hüvelyről tölthetők az erre alkalmas okostelefonok. A telefont be lehet dugni a kivetítős ébresztőóra felső oldalán kiakított horonyba. Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit. Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Ezen túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzárlatot, tüzet, áramütést stb. is előidézhet. 5

4. A szállítás tartalma kivetítős ébresztőóra hálózati tápegység USB-kábel használati útmutató 5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A jelen használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia. a) Általános tudnivalók Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék önkényes átalakítása és/vagy átépítése. A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való! A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelző) és elemeket tartalmaz. A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek helytelen kezelésének a veszélyeit. A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyerekek ne érhessék el. A gyártó nem vállal felelősséget a pontatlan kijelzésekért vagy mérési eredményekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magáncélú használatra készült. Nem alkalmas gyógyászati és közönségtájékoztatási célokra. Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. 6

Ha még lennének olyan kérdései, amelyekre ebben az útmutatóban nem kapott választ, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz vagy egy másik szakemberhez. b) Csatlakoztatás és használat A készüléket csak száraz, zárt helyiségben szabad felállítani és használni. A készülék nem lehet nedves vagy vizes, életveszélyes áramütés lehetősége áll ilyenkor fenn! Ne állítsa a készüléket megfelelő védelem nélkül értékes bútorok felületére. Ne használja a készüléket olyan helyiségben vagy olyan kedvezőtlen környezeti feltételek mellett, ahol éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy lehetnek jelen! Robbanásveszély! Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérséklet, erős rezgések behatásának, vagy erős mechanikai igénybevételnek. A készüléket csak mérsékelt klímaviszonyok között használja, a trópusokon ne. Ne nézzen bele közvetlenül vagy optikai eszközön keresztül a kivetítőbe, mert a szeme megsérülhet ettől. A készülék a II. érintésvédelmi osztályba tartozik. A készülék számára feszültségforrásként csak egy szabványos hálózati dugaszoló aljzat használható. A kivetítős óra tápáramellátására kizárólag az együttszállított dugasztápegységet alkalmazza. Legyen jól hozzáférhető az a hálózati dugaszalj, amelybe a dugasztápegységet dugja be. A dugasztápegység és a töltőkészülék közötti kábelt fektesse úgy, hogy senki ne botolhasson meg benne. Óvja a dugasztápegység kábelét élesszélektől. Ne törje meg. Ne állítson rá tárgyakat. Ne a kábelénél fogva húzza ki a dugasztápegységet a hálózati dugaszaljból. 7

Ha sérült a dugasztápegység, ne használja már a készüléket. Kapcsolja ki annak a hálózati dugaszaljnak mindkét pólusát, amelyre a dugasztápegységet csatlakoztatta (kapcsolja le a hozzá tartozó kismegszakítót, ill. csavarja ki a biztosítékát, végül kapcsolja le az áramvédő kapcsolót is). Csak ezután húzza ki a dugasztápegységet a hálózati dugaszoló aljzatból. Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát. Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: - a készüléken látható sérülések vannak, - a készülék már nem működik, vagy helytelenül működik (hunyorgó fény, füst vagy égés szaga lép ki, hallható sercegés, elszíneződés a készüléken vagy a mellette lévő felületeken), - hosszabb ideig volt tárolva mostoha körülmények között, vagy - nehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve. Mindig húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból a készülék tisztítása előtt, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni(pl. tárolásnál). Vegye ki belőle az elemeket. 8

6. Általános tudnivalók elemekről és akkumulátorokról Elemek/akkumulátorok nem valók a gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne tartsa szabadon elheverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Időben cserélje ki a kimerült elemeket/akkumulátorokat, mert a kimerült vagy túlöregedett elemek/akkumulátorok kifolyhatnak. A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor marási sérüléseket okozhatnak, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Az elemekből/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erősen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkumulátorokat megfelelő helyen tárolja. Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Ilyen esetben robbanásveszély áll fenn! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni, robbanásveszély áll fenn! Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet, ill. akkumulátort. Ne használjon keverten különböző töltöttségi állapotú (pl.új és félig kimerült) elemeket. Egyidejűleg vagy csak elemeket vagy csak akkumulátorokat használjon, sohase használjon elemeket akkumulátorokkal vegyesen. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkumulátorokat használjon. Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (figyeljen a "+" és "-" pólusokra). A készülék akkumulátorról is üzemeltethető. Mindenesetre a kisebb feszültség (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) miatt lecsökken az üzemélettartam. 9

7. Kezelőszervek 1 2 3 9,4 5 8 7 6 10 11 12 13 14 15 16 SIZE AA 1.5V 17 SIZE AA 1.5V 18 10

1 okostelefon lerakóhely 2 a szundikálás funkció érzékelőfelülete ( SNOOZE ) 3 a kivetítő fénykilépő nyílása 4 forgatható kivetítő 5 fókuszáló kerék a kivetítés élesre állításához 6 a belső hőmérséklet vagy az ébresztési funkció kijelzőmezeje 7 a dátum/a hónap/a hét napja kijelzőmezeje 8 a pontos idő kijelzőmezeje 9 USB-hüvely egy okostelefon feltöltéséhez 10 FLIP gomb a kivetítés forgatásához (180 ) 11 + gomb 12 - gomb 13 MODE (üzemmód) gomb 14 C/ F, WAVE gomb 15 gomb 16 tolókapcsoló a folyamatos kivetítéshez (csak a dugasztápegységről történő tápáramellátás esetén lehetséges) 17 mini-usb-hüvely az együttszállított dugasztápegységről történő tápáramellátáshoz 18 elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára 11

8. Üzembe helyezés Elemes üzem esetén a beépített kivetítő (és a kijelző megvilágítása) csak akkor aktiválódik (kb. 5 másodperc), ha megérinti a kijelző feletti SNOOZE (2) érzékelőfelületet. Ezenkívül elemes üzemben nem lehet okostelefont tölteni az USB-töltőporton (9) keresztül. Az együttszállított dugasztápegységről történő táplálás esetén a kivetítő folyamatosan aktiválható úgy, hogy a kivetítős óra hátoldalán lévő tolókapcsolót (16) a nyíl irányába jobbra tolja a CONTINUE PROJECTION"(folyamatoskivetítés) felirathoz. Ez elemek ekkor védelemül szolgálnakpl. áramkimaradás esetére. Kösse össze az együttszállított dugasztápegységet a kivetítős óra megfelelő hüvelyével (17), és dugja be egy hálózati dugaszaljba. Rövid időre megjelenik a kijelző összes szegmense, és a kivetítős óra egy hangjelet bocsát ki. Nyissa fel a készülék hátoldalán az elemtartót (18) úgy, hogy a fedelét lefelé tolja. Tegyen be helyes polaritással 2 db AA-méretű ceruzaelemet az elemtartóba (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jelölést). Az elemtartóban láthatja a megfelelő ábrát. Zárja vissza az elemtartót. Ezt követően a kivetítős óra megkísérli venni a DCF-jelet, amit a másodperc kijelzése felett megjelenő villogó adótoronyszimbólum jelez. a DCF-jel jó vétele nincs vétel A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. 12

A DCF-jel a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) működő rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények között akár 2000 km is lehet. A DCF-jel többek között a pontos időt és a dátumot is tartalmazza. Természetesen elmarad a nyári-téli időszámítás körülményes kézi átállítása is. Ha a kivetítős óra kifogástalanul kiolvasta a DCF-jelet, a kijelzőn megjelenik a pontos idő, a dátum, a hónap és a hét napja. Az adótorony szimbólum villogása leáll. A nyári időszámítás idején az adótorony szimbólumtól balra megjelenik még egy kis szimbólum is. A kivetítős óra naponta minden kerek órában elvégzi a DCF-jel egyegy vételi kísérletét. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendő ahhoz, hogy a beépített óra időeltérése egy másodperc alatt maradjon. Mialatt egy okostelefont tölt az USB-töltőporton (9) keresztül, a készülék nem keres DCF-jelet. Amennyiben kb. 7 perc múlva még nincs az aktuális pontos idő a kivetítős óra kijelzőjén (az adótorony szimbólum eltűnik), akkor változtassa meg a kivetítős óra elhelyezését. Majd nyomja meg 3 másodpercre a C/ F WAVE (14) nyomógombot a DCF-jel vételi kísérletének az újbóli elindítása céljából. Más módon is megkísérelhető a kivetítős órán a pontos idő és a dátum beállítása, például kézzel, ha a készüléket olyan helyen használja, ahol nem lehetséges a DCF vétel. A kivetítős órát a házba fixen beépített állvány segítségével fel lehet állítani egy sima, stabil felületen. Védje meg az értékes bútorok felületét a karcolásoktól egy erre alkalmas alátéttel. A felállításhoz olyan helyet válasszon, amelyet nem ér a napsütés, és nincs fűtőtest közelében. Ezek hibás hőmérsékletkijelzéshez vezetnének. A kivetítős óra most már működésre kész. 13

9. Kezelés a) A DCF vételi kísérlet indítása kézzel Ezt csak akkor teheti, ha nincs csatlakoztatva az USBtöltőportra (9) töltésre okostelefon. Nyomja meg 3 másodpercre a C/ F WAVE nyomógombot (14) a DCFjel vételi kísérletének az elindítása céljából. A másodperc kijelzése felett megjelenő villogó adótoronyszimbólum jelzi a DCF-jel keresését. 14 a DCF-jel jó vétele nincs vétel A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén. b) A pontos idő és a dátum beállítása Egy beállítás módosításához a + (11) és - (12) gombot használhatja. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ha a beállítás alatt kb. 30 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, az addig végrehajtott beállításokat tárolja a készülék, és kilép a beállítási üzemmódból. Tegye a következőket: Addig nyomogassa röviden a MODE nyomógombot(13), amíg a kijelző jobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke. A beállítási üzemmód elindításához tartsa a MODE nyomógombot (13) mintegy 3 másodpercig megnyomva. A kijelzőn elkezd villogni az év (a kijelzőn YR ) számjegye, állítsa be ezt a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a "MODE" (13) gombot, most a hónap számjegye kezd el villogni; állítsa ezt is be a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a "MODE" (36) gombot, most a nap számjegye kezd el villogni; állítsa ezt is be a + (11), ill. - (12) gombbal.

Nyomja meg röviden a "MODE" (36) gombot, ekkor a pontos idő órájának a számjegye kezd el villogni. Állítsa be az óra számjegyét a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. Nyomja meg röviden a "MODE" (13) gombot, ekkor a pontos idő percének a számjegye kezd el villogni. Állítsa be a perc számjegyét a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. A perc átállításánál ezen kívül minden egyes gombnyomáskor a másodpercek automatikusan "00"-ra állnak. Nyomja meg ismét röviden a MODE (13) gombot a beállítási üzemmód elhagyása céljából. c) A 12-/24-órás időkijelzési mód kiválasztása A kivetítős órának ekkor nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Nyomja meg röviden a + nyomógombot (11) a 12-órás és a 24- órás időkijelzési mód közötti választáshoz. A 12-órás mód kiválasztásánál délután a pontos idő mellett balra a PM felirat látható. d) A hét napja/naptári hét megjenítése A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Nyomja meg röviden a - nyomógombot (12) a hét napja, ill. a naptári hét kijelzése közötti váltáshoz. e) A hét napja kijelzési nyelvének a kiválasztása A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Tartsa hosszabb ideig megnyomva a - nyomógombot (12). A kijelzőn egymás után megjelennek a hét napjának a lehetséges nyelvei ( EN = angol, GE = német, FR = francia, IT = olasz, SP = spanyol). Amikor a kívánt nyelv jelenik meg, engedje fel újra a - (12) nyomógombot. 15

f) Második időzóna beállítása/kiválasztása A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban lennie. Második időzóna beállítása Addig nyomogassa röviden a MODE nyomógombot (13), amíg a kijelzőjobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke. Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a + (11) nyomógombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a pontos idő mellett jobbra. A beállítási üzemmód elindításához tartsa a MODE nyomógombot (13) mintegy 3 másodpercig megnyomva. Elkezd villogni a második időzóna számjegye. Állítsa be a második időzóna óráját a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. Nyomja meg ismét röviden a MODE (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási üzemmódot. Átkapcsolás a normál idő és a második időzóna között Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a + (11) nyomógombot, hogy átkapcsoljon a normál időkijelzés és a második időzóna között. Ha a második időzóna van kiválasztva, megjelenik a szimbólum a pontos időtől jobbra. g) Ébresztési funkció A kivetítős óra két különböző időben működő ébresztési funkcióval rendelkezik. Így például beállíthat egy ébresztési időt a hétköznapokra, és egy másodikat a hétvégére vagy ünnepnapokra; vagy naponta két különböző ébresztési időt programozhat be, pl. 07:00 és 09:00 órakor. Az ébresztési idő megtekintése A "MODE" (13) gomb többszöri rövid megnyomásával a következők között lehet átkapcsolni: 1. ébresztési idő (kijelzés: AL1 ) 2. ébresztési idő (kijelzés: AL2 ) Kettős időkijelzés (kijelzés: DT ) Belső hőmérséklet (kijelzés: C ill. F ) 16

Az ébresztési idő beállítása Nyomja meg többször röviden a MODE nyomógombot (13), amíg vagy az 1. ébresztési idő (kijelzés: AL1 a kijelző jobboldalán) vagy a 2. ébresztési idő (kijelzés: AL2 ) meg nem jelenik a kijelzőn. Tartsa lenyomva a "SET (A) gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kijelzőn el nem kezd villogni az ébresztési idő órája. Állítsa be most az ébresztési idő óráját a + (11), ill. a - (12) gombbal. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja meg röviden a MODE (13) gombot, most az ébresztési idő perce kezd el villogni. Állítsa be a perc számjegyét a + (11), ill. - (12) gombbal. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja meg ismét röviden a MODE (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási üzemmódot. Ekkor automatikusan aktívvá válik az éppen beállított ébresztési idő. A megfelelő szimbólum megjelenik a kijelzőn az ébresztési idő felett: = az ébresztési funkció az 1. ébresztési idővel be van kapcsolva = az ébresztési funkció a 2. ébresztési idővel be van kapcsolva Az ébresztési funkció bekapcsolása/kikapcsolása Nyomja meg többször röviden az nyomógombot (15) a kívánt ébresztési funkció be- vagy kikapcsolása céljából. Az ébresztési idő felett megjelenik az aktuális szimbólum: szimbólum = az ébresztési funkció az 1. ébresztési idővel be van kapcsolva szimbólum = az ébresztési funkció a 2. ébresztési idővel be van kapcsolva ÉS szimbólum = az ébresztési funkció mindkét ébresztési idővel be van kapcsolva nincs kijelzés = az ébresztés funkció ki van kapcsolva A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztő leállítása A beállított ébresztési időpontban az ébresztő megszólal, ezen kívül a (az 1. ébresztésnél) vagy a (a 2. ébresztésnél) harangszimbólum villog. A kivetítős óra előlapján lévő SNOOZE érzékelőfelület megérintésével (2) az ébresztőt 4 percre megszakíthatja (szundikálási üzemmód), ezenkívül néhány másodpercre aktiválhatja a kijelző megvilágítását. 17

Ez alatt az idő alatt villog a megfelelő "harang" szimbólum. A 4 perc eltelte után újra megszólal az ébresztő. Ez az eljárás többször egymás után megismételhető. Az ébresztő (vagy a szundikálási üzemmód) befejezése céljából nyomja meg (15) gombot. Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztő hangjel 4 perc múlva automatikusan leáll. h) Kettős idő A kivetítős óra kijelzőjének a jobboldali mezejében megjeleníthető egy második idő az ébresztési idő és a belső hőmérséklet helyén. A kettős idő megjelenítése Nyomja meg többször röviden a MODE nyomógombot (13), amíg a kijelző jobboldali mezejében meg nem jelenik a DT kiírás. Ekkor meg is jelenik a kijelzőn a második pontos idő. A második idő beállítása Nyomja meg többször röviden a MODE nyomógombot (13), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a DT kiírás és a második pontos idő. Tartsa lenyomva a MODE nyomógombot (13) kb. 3 másodpercig, amíg a kijelzőn el nem kezd villogni a második idő órája. Állítsa be a második idő órájának a számjegyét a + (11), ill. - (12) nyomógombbal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az adott gombot hosszabb ideig megnyomva. Nyomja meg röviden a MODE (13) gombot, erre fel villogni kezd a második idő perce. Állítsa be a percet a + (11), ill. - (12) gombbal. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja meg ismét röviden a MODE (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási üzemmódot. 18

i) A pontos idő kivetítése A pontos idő folyamatos kivetítése Erre csak akkor van mód, ha a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységgel táplálja. Elemes üzem esetén nincs lehetőség a folyamatos kivetítésre a nagy energiaigénye miatt. A folyamatos kivetítés aktiválásához tolja jobbra a tolókapcsolót (16) a nyíl irányába a CONTINUE PROJECTION kiíráshoz. Rövid idejű kivetítés Ha ki van kapcsolva a folyamatos kivetítés (a tolókapcsoló (16) balra van tolva), vagy a kivetítős órát csak elemekről táplálja (és nem az együttszállított dugasztápegységről), akkor a kivetítés aktiválására érintse meg röviden a SNOOZE érzékelőfelületet (2). Mind a kijelző megvilágítása, mind pedig a pontos idő kivetítése néhány másodpercre aktívvá válik. Majd automatikusan ismét kikapcsolódik a megvilágítás az áramtakarékosság okán. A kivetített pontos idő elforgatása 180 -kal Nyomja meg röviden a FLIP nyomógombot (10) a kivetített pontos idő 180 -kal történő elforgatása céljából A kivetített idő fókuszálása A fókuszálókerék (5) segítségével élesre lehet állítani a pontos idő kivetített képét (a kivetítő és a vetítési felület közötti távolság függvényében). A kivetítő forgatása A kivetítőt (4) kb. 90-90 -kal lehet előrefelé vagy hátrafelé billenteni. 19

j) A belső hőmérséklet megjelenítése Addig nyomogassa röviden a MODE nyomógombot (13), amíg a kijelzőjobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke. k) A hőmérséklet mértékegységének a kiválasztása ( C/ F) Addig nyomogassa röviden a MODE nyomógombot (13), amíg a kijelzőjobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke. Nyomja meg röviden a C/ F WAVE gombot a hőmérsékletegységek, a C (Celsius fok) és F (Fahrenheit fok) közötti átkapcsolás céljából. l) A háttérvilágítás aktiválása Érintse meg röviden a kivetítős óra előlapján lévő SNOOZE érzékelőfelületet (2). Ekkor pár másodpercre bekapcsolódik a kijelző megvilágítása. Ha ki van kapcsolva a pontos idő folyamatos kivetítése (vagy a kivetítős órát csak elemekről táplálja, és nem az együttszállított dugasztápegységről), akkor a kijelző megvilágításával egyidejűleg a pontos idő kivetítése is pár másodpercre bekapcsolódik. 20

10. Okostelefonok töltése Egy okostelefon feltöltéséhez a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységről kell táplálni. Elemes üzemben nem lehetséges a töltés. Csatlakoztassa az okostelefont az USB-töltőportra (9). Alkalmazzon ehhez egy alkalmas USB-kábelt (nem része a szállításnak). A töltőáram legfeljebb 1000 ma lehet. Az okostelefont töltés közben rá lehet ültetni a kivetítős óra tetején kialakított lerakóhelyre (1). Töltés közben nem lehetséges a DCF-jel vétele. Ezen idő alatt nem lehet kézileg sem elindítani a DCF-jel vételi kísérletét. 21

11. Karbantartás és tisztítás a) Általános tudnivalók A készüléket a felhasználónak az időnkénti elemcserétől eltekintve nem kell karbantartania. Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét). A tisztításhoz elegendő egy száraz, puha és tiszta törlőruha. Ne nyomja a törlőkendőt erősen a kijelzőre, mert azon karcolások keletkezhetnek, valamint a kijelző meghibásodhat, sőt tönkre is mehet. Ugyanez vonatkozik a kivetítő lencséjére is; itt a karcok életlenné tehetik a kivetített képet. A port egy hosszúszőrű, puha és tiszta ecsettel és egy porszívóval könnyen el lehet távolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is kedvezőtlenül befolyásolhatják. b) Elemcsere Ha a kivetítős órát elemekkel táplálja (és nem az együttszállított dugasztápegységgel), akkor abban az esetben elemcserére van szükség, amikor lecsökkent a kijelző kontrasztja. Ha a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységről táplálja, akkor az elemek csak védelemül szolgálnak áramkimaradás esetére. Ajánlatos ebben az esetben rendszeres időközönként, mintegy 2 évenként kicserélni az elemeket, hogy megelőzze az elemeknek a túlöregedés miatti kifolyását. Az elemcsere folyamán elveszik a kivetítős óra összes adata, ha nem táplálja ilyenkor a dugasztápegységgel. 22

12. Eltávolítás a) Általános tudnivalók A készülék nem való a háztartási hulladék közé. A használhatatlanná vált készüléket távolítsa el az érvényes törvényi rendelkezések szerint. Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el őket. b) Elemek és akkumulátorok Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására, tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni! A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A meghatározó nehézfémek jelzései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat, ill. gombelemeket díjmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, cégünk boltjaiban, és az elemeket, akkumulátorokat, gombelemeket forgalmazó boltokban! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! 13. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak. A jelen készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi címen: www.conrad.com 23

14. Műszaki adatok a) Kivetítős óra tápáramellátás... 2 db AA-méretű ceruzaelem az együttszállított dugasztápegységről Az elemes üzemben nincs mód a folyamatos kivetítésre. második időzóna... igen kettős időkijelzés... igen ébresztési idő... 2 (külön programozható) szundikálás funkció... igen USB-töltőport... igen, max. 1000 ma töltőáram 5 V egyenfeszültségen Töltés közben nem lehetséges a DCF-jel vétele. Hőmérsékletmérési tartomány -9,9ºC - +59,9ºC; felbontás 0,1 C tűrés ±1 C Környezeti feltételek... hőmérséklet -9,9 C - +60 C, relatív páratartalom max. 90%, nem kondenzálódó Méretek... 185 x 57 x 87 mm (sz x mé x ma) Súly 194 gramm b) Hálózati tápegység üzemi feszültség... 100-240 V váltó, 50/60 Hz kimenet...9 V egyen, 1 A 24