172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről



Hasonló dokumentumok
149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

99. sz. Egyezmény a mezőgazdasági minimálbérek megállapításáról

101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban

182. sz. Egyezmény. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

175. sz. Egyezmény. a részmunkaidős foglalkoztatásról

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

2000. évi LXVI. törvény

Magyar joganyagok évi LXVI. törvény - a fizetett éves szabadságról szóló, a Ne 2. oldal 3. A jelen Egyezményt ratifikáló minden tagállam kötel

171. sz. Egyezmény. az éjjeli munkáról

114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól

96. sz. Egyezmény. a díjat felszámoló munkaerő-közvetítő ügynökségekről (módosítva)

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

2. Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

153. sz. Egyezmény. a munka- és pihenőidőről a közúti szállításban

52. sz. Egyezmény. az éves fizetett szabadságról

148. sz. Egyezmény. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

2000. évi LXIX. törvény

147. sz. Egyezmény. a kereskedelmi hajókra vonatkozó minimális előírásokról

97. sz. Egyezmény. 2. cikk. 1. Minden egyes tagállam, amelyre vonatkozóan a jelen Egyezmény hatályos, vállalja,

55. sz. Egyezmény. a hajótulajdonost a tengerész betegsége, sebesülése vagy halála esetén terhelő felelősségről

183. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

103. sz. Egyezmény. az anyaság védelméről (módosított)

44. sz. Egyezmény az önhibájukon kívül munkanélkülivé vált személyek járadékáról, illetve segélyéről

178. sz. Egyezmény. a tengerészek munka- és életkörülményeinek ellenőrzéséről

125. sz. Egyezmény. a tengeri halászok szakképzettségét tanúsító bizonyítványáról

180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

180. sz. Egyezmény. a tengerészek munkaidejéről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzetén

170. sz. Egyezmény. a vegyi anyagok munkában történő használatánál fennálló biztonságról

62. számú Egyezmény. az érvényes biztonsági előírásokról az építőiparban

67. sz. Egyezmény. intézményekbe;

165. sz. Egyezmény. a tengerészek szociális biztonságáról (módosított)

119. sz. Egyezmény. a gépek védőburkolatáról

81. sz. Egyezmény. az iparban és a kereskedelemben történő munkaügyi ellenőrzésről

38. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági vállalkozásokban foglalkoztatottak kötelező rokkantsági

60. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban (módosítva)

63. sz. Egyezmény. szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

118. sz. Egyezmény a belföldiek és külhonosok egyenlő elbírálásáról a társadalombiztosítás területén

147. sz. Ajánlás. a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről

3. A jogszerző idő (a legkisebb biztosítási viszony) vagy a különleges szolgáltatások

40. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági üzemekben foglalkoztatott személyek özvegyi és árvasági

128. sz. Egyezmény. a rokkantsági, öregségi és hátramaradt családtagok járadékáról

178. sz. Ajánlás. az éjjeli munkáról

146. sz. Ajánlás I. NEMZETI POLITIKA

184. sz. Ajánlás. az otthon végzett munkáról

33. sz. Egyezmény. a gyermekek foglalkoztatásának alsó korhatáráról a nem ipari foglalkozásokban

181. sz. Egyezmény. a magán-munkaközvetítő ügynökségekről

164. sz Egyezmény. a tengerészek egészségvédelméről és orvosi ellátásáról

116. sz. Ajánlás. a munkaidő csökkentéséről. A munkaidő progresszív csökkentésére vonatkozó gyakorlati intézkedések jelzése

PW Munkavállalók kiküldetése munkafeltételekkel és -körülményekkel kapcsolatos információkérés

50. sz. Egyezmény. napirendjének első pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)

95. sz. Egyezmény. a munkabér védelméről

Munkavállalók kiküldetése A kiküldő céggel kapcsolatos kérdések

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

156. sz. Ajánlás. a munkavállalóknak a munkahelyi levegőszennyeződés, a zaj és rezgés által okozott foglalkozási veszélyek elleni védelméről

Ausztriai munkajogi kisokos

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

109. sz. Egyezmény. a bérekről, a munkaidőről és a személyzet létszámáról a hajók fedélzeten (módosított)

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

59. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás alsó korhatáráról az iparban (módosított)

4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése

A NEMZETKÖZI MUNKAÜGYI SZERVEZET FELÉPÍTÉSE ÉS MŰKÖDÉSE. 1. Nemzetközi Munkaügyi Hivatal (International Labour Office)

114. sz. Ajánlás. munkavállalóknak az ionizáló sugárzás elleni védelméről

Frissítve: szeptember 2. 15:09 MKOGY Hatály: közlönyállapot (2000.VI.17.) Magyar joganyagok évi LXXVII. törvény - a tengerészek egészség

2000. évi XLVIII. törvény

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

110. sz. Egyezmény. az ültetvényi munkavállalók foglalkoztatásának feltételeiről

HÍRLEVÉL ÉVI CXVI. TÖRVÉNY 1 ÁLTAL BEVEZETETT MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVE ( Mt. ) MÓDOSÍTÁSOKRÓL

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

A foglalkoztatáspolitika nemzetközi normái

190. sz. Ajánlás. a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekről

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVÉRŐL SZÓLÓ ÉVI I. TÖRVÉNY KOMMENTÁRJA

168. sz. Egyezmény. a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliség elleni védelemről

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

J / számú B E S Z Á M O L Ó

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Megállapodás a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. Kollektív Szerződésének módosításáról

29. sz. Egyezmény. a kényszer- vagy kötelező munkáról

25. sz. Egyezmény. a mezőgazdasági dolgozók betegbiztosításáról

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

MUNKAJOGI ALAPOK. A munkaszerződést írásba kell foglalni. A munkaszerződés írásba foglalásáról a munkáltató köteles gondoskodni.

1. Nemzetközi Munkaügyi Hivatal (International Labour Office)

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

új jogszabály jön vagy módosítják a következőt. A tulajdonjog a legteljesebb dologi jog, a legfőbb hatalom a dolog felett.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

OBB Előadás. Kovács Krisztina UCMS Group Hungary Kft

C/3. MUNKAJOG ÉS TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

a központi közigazgatásban dolgozó közszolgálati tisztviselők tájékoztatására és a velük folytatott konzultációra vonatkozó általános keretről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

164. sz. Ajánlás. a munkavállalók biztonságáról, egészségéről és a munkakörnyezetről

Átírás:

172. sz. Egyezmény a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 1991. június 5-én hetvennyolcadik ülésszakára ült össze, Felidézve, hogy a munkafeltételek általános mércéjéül szolgáló nemzetközi munkaügyi Egyezmények és Ajánlások alkalmazandók a szállodák, éttermek és hasonló létesítmények munkavállalóira, és Tekintettel arra, hogy a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben végzett munka sajátos viszonyai e létesítmények vonatkozásában kívánatossá teszik az említett Egyezmények és Ajánlások alkalmazásának javítását és olyan sajátos előírásokkal való kiegészítését, amelyek a munkafeltételek, a képzés és az előrejutás kilátásainak javításával módot adnak az érintett munkavállalóknak arra, hogy e gyorsan fejlődő területen szerepüknek megfelelő megbecsülést élvezzenek, valamint azt, hogy ezek a létesítmények további munkavállalókat vonzzanak, Tekintettel arra, hogy az említett ágazat munkafeltételei meghatározásának egyik hatékony módja a kollektív tárgyalások folytatása, és Figyelembe véve, hogy egy Egyezmény elfogadása, a kollektív tárgyalásokkal együtt, javítja a munkafeltételeket, az előrejutás kilátásait és a foglalkoztatás biztonságát, mely a munkavállalók hasznára szolgál, és Miután úgy határozott, hogy különböző javaslatokat fogad el a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről, amely kérdés az ülésszak napirendjének negyedik pontjaként szerepelt, és Miután úgy döntött, hogy ezeket a javaslatokat egy nemzetközi Egyezmény formájában adja közre, a mai napon, 1991. június 25-én elfogadja az alábbi Egyezményt, amely A munkafeltételekről (szállodák és éttermek) szóló 1991. évi Egyezmény néven idézhető: 1. cikk 1. A jelen Egyezmény a 2. cikk 1. bekezdésében foglalt fenntartások mellett azokra a munkavállalókra nyer alkalmazást, akik (a) szállodákban és szállást biztosító hasonló létesítményekben; (b) éttermekben és étellel, italokkal vagy mindkettővel szolgáló hasonló létesítményekben vannak foglalkoztatva. 2. A fenti (a) és (b) pontokban említett kategóriákat a nemzeti viszonyok figyelembe vételével az egyes tagállamoknak kell kialakítaniuk, miután konzultáltak az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteivel. Az Egyezményt ratifikáló tagállam, az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteivel folytatott konzultációt követően, jogosult az Egyezmény alkalmazásából kizárni a létesítmények egyes típusait, amelyek ugyan belül

esnek a fentebb említett meghatározás keretein, de amelyeknél mindamellett lényeges természetű sajátos problémák keletkeznek. 3. (a) Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt megerősítette, az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteivel folytatott konzultáció után, az Egyezmény alkalmazását kiterjesztheti idegenforgalmi szolgáltatásokat nyújtó más hasonló létesítményekre, mely létesítmények körét a ratifikációs okmányhoz csatolt nyilatkozatban kell meghatározni. (b) Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt megerősítette, az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteivel folytatott konzultáció után, a továbbiakban a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatóját egy nyilatkozatban értesítheti arról, hogy az Egyezmény alkalmazását kiterjeszti idegenforgalmi szolgáltatásokat nyújtó további hasonló létesítményre. 4. Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt megerősítette, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Alapokmányának 22. cikke alapján az Egyezmény alkalmazásáról készített első jelentésében adjon tájékoztatást bármely olyan létesítménytípusról, amelyet a 2. bekezdés értelmében esetlegesen kizárt, közölve a kizárás okait, taglalva az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteinek az említett kizárással kapcsolatos álláspontját, és a következő jelentésekben közölje a kizárt létesítményekre vonatkozó jogszabályainak és gyakorlatának helyzetét, valamint azt, hogy milyen mértékben biztosították vagy szándékoznak biztosítani az Egyezmény hatályát az ilyen létesítményekkel kapcsolatban. 2. cikk 1. A jelen Egyezmény szempontjából az "érintett munkavállalók" kifejezés azon létesítményekben alkalmazott munkavállalókat jelenti, amelyekre az 1. cikk rendelkezései szerint az Egyezmény alkalmazást nyer, munkaviszonyuk jellegétől és hosszától függetlenül. Mindemellett a tagállam, a nemzeti jogszabályokra, feltételekre és gyakorlatra figyelemmel, és miután konzultációt folytatott az érintett munkaadók és munkavállalók szervezeteivel, egyes munkavállalói kategóriákat kizárhat a jelen Egyezmény összes vagy egyes rendelkezéseinek alkalmazásából. 2. Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt megerősítette, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Alapokmányának 22. cikke alapján az Egyezmény alkalmazásáról készített első jelentésében adjon tájékoztatást a munkavállalóknak a fenti 1. bekezdés értelmében esetlegesen kizárt kategóriáiról, közölve a kizárás okait, és a következő jelentéseiben számoljon be a szélesebb körű alkalmazásra vonatkozó mindennemű előrehaladásról. 3. cikk 1. Minden egyes tagállam, kellő figyelemmel az érintett munkaadói és munkavállalói szervezetek autonómiájára, a nemzeti jogszabályokkal, körülményekkel és gyakorlattal összhangban, fogadjon el és alkalmazzon az érintett munkavállalók munkakörülményeinek javítására irányuló politikákat. 2. Az ilyen politika általános céljának arra kell irányulnia, hogy az érintett munkavállalók ne legyenek kizárva a munkavállalókra vonatkozó egyetlen nemzeti szinten elfogadott minimális előírás hatálya alól sem, ideértve a társadalombiztosításra való jogosultságot szabályozó előírásokat is. 2

4. cikk 1. A nemzeti jogszabályok vagy gyakorlat eltérő meghatározása hiányában a "munkaidő" kifejezés azt az időtartamot jelenti, amely alatt egy munkavállaló a munkaadó rendelkezésére áll. 2. Az érintett munkavállalók, összhangban a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal, jogosultak az ésszerű rendes munkaidőre és a túlórákkal kapcsolatos ellentételezésre. 3. Az érintett munkavállalók részére, összhangban a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal, biztosítani kell az ésszerű minimális napi és heti pihenőidőt. 4. Az érintett munkavállalóknak, lehetőség szerint, megfelelő előzetes tájékoztatással kell bírniuk a munkarendről, hogy személyes és családi életüket megszervezhessék. 5. cikk 1. A munkavállalókat a tőlük munkaszüneti napokon megkívánt munkavégzésért megfelelő időbeli vagy pénzbeli ellentételezés illeti meg, a kollektív tárgyalások, vagy a nemzeti jogszabályok vagy gyakorlat által meghatározott módon. 2. Az érintett munkavállalókat fizetett éves szabadság illeti meg, a kollektív tárgyalások, vagy a nemzeti jogszabályok vagy gyakorlat által meghatározott időtartamban. 6. cikk 1. A "borravaló" kifejezés azt a pénzösszeget jelenti, amelyet az ügyfél önként ad a munkavállalónak az ügyfélnek biztosított szolgáltatások fejében fizetett összegen felül. 2. Az érintett munkavállalóknak, tekintet nélkül a borravalóra, rendszeres időközökben folyósított alapfizetést kell biztosítani. 7. cikk Ott, ahol ilyen gyakorlat fennáll, meg kell tiltani az 1. cikkben említett létesítményekben a foglalkoztatások adásvételét. 8. cikk 1. A jelen Egyezmény rendelkezései alkalmazhatók nemzeti törvények vagy jogszabályok, kollektív megállapodások, választott bírósági határozatok vagy bírósági ítéletek útján, vagy a nemzeti gyakorlattal összhangban lévő, megfelelő más módon. 2. Azon tagállamok esetében, ahol az Egyezmény rendelkezései által érintett ügyeket általában a munkaadók vagy a munkaadói szervezetek és a munkavállalói szervezetek közötti megállapodások tárgyának tekintik, vagy ezek végrehajtása rendes körülmények között nem jogszabályok útján történik, az Egyezmény rendelkezéseihez való igazodás akkor tekintendő hatékonynak, ha alkalmazásuk az ilyen megállapodások vagy egyéb módozatok útján, az érintett munkavállalók nagy többségére kiterjed. 3

9. cikk A jelen Egyezmény hivatalos ratifikációit a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával kell közölni nyilvántartásba vétel céljából. 10. cikk 1. A jelen Egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet tagállamai közül csak azokra nézve kötelező, amelyeknek ratifikációit a főigazgató nyilvántartásba vette. 2. Az Egyezmény azon időponttól számított tizenkét hónap múlva lép hatályba, amikor két tagállam részéről történt ratifikációt a főigazgató nyilvántartásba vette. 3. A továbbiakban a jelen Egyezmény minden tagállamra nézve tizenkét hónappal azon nap után lép hatályba, amelyen a tagállam ratifikációját nyilvántartásba vették. 11. cikk 1. A jelen Egyezményt ratifikáló tagállam a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatójával egy nyilvántartásba vétel céljából közölt nyilatkozat útján mondhatja fel az Egyezmény első hatályba lépésének időpontjától számított tíz év elteltével. Az ilyen felmondás a nyilvántartásba vételét követő egy év elteltével válik hatályossá. 2. Az a tagállam, amely a jelen Egyezményt ratifikálta, és amely az előző bekezdésben említett tíz éves időszak lejárta utáni egy éven belül nem él a jelen cikkben biztosított felmondási jogával, újabb tíz éves időszakra kötelezettségben marad. Ezt követően minden tíz év elteltével mondhatja fel a jelen Egyezményt a jelen cikkben előírt feltételek szerint. 12. cikk 1. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatója a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet valamennyi tagállamát köteles értesíteni a Szervezet tagállamai által vele közölt valamennyi ratifikálás illetve felmondás nyilvántartásba vételéről. 2. A főigazgató a második ratifikáció nyilvántartásba vételéről küldött értesítésével egyidejűleg felhívja a Szervezet tagállamainak a figyelmét az Egyezmény hatályba lépésének időpontjára is. 13. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal főigazgatója az előző cikkek rendelkezéseivel összhangban nyilvántartásba vett ratifikációkat és felmondásokat az Egyesült Nemzetek Alapokmányának 102. cikke szerint valamennyi részletükben nyilvántartásba vétel céljából megküldi az Egyesült Nemzetek főtitkárának. 14. cikk A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa az általa szükségesnek ítélt időpontokban jelentést terjeszt az Általános Konferencia elé a jelen Egyezmény helyzetéről, és megvizsgálja, kívánatos-e a Konferencia napirendjére tűzni az Egyezmény részleges vagy teljes módosításának kérdését. 4

15. cikk 1. Ha a Konferencia a jelen Egyezményt részben vagy egészében módosító új Egyezményt fogad el, az új Egyezmény eltérő rendelkezése hiányában- (a) az új módosító Egyezmény valamely tagállam által történő ratifikálása, tekintet nélkül a fenti 11. cikk rendelkezéseire, ipso jure magában foglalja a jelen Egyezmény azonnali felmondását, amennyiben és amikor az új módosító Egyezmény hatályba lép; (b) az új módosító Egyezmény hatályba lépésekor lezárul a jelen Egyezmény ratifikálásának lehetősége a tagállamok előtt. 2. A jelen Egyezmény jelenlegi formájában és tartalmával mindenképpen érvényben marad mindazon tagállamokra nézve, amelyek a jelen Egyezményt ratifikálták, de a módosító Egyezményt nem. 16. cikk A jelen Egyezmény szövegének angol és francia változata egyaránt hiteles. 5