Amerikai angol (US) Német (D) Magyar (H)

Hasonló dokumentumok
Amerikai angol (US) Francia (F) Magyar (H)

Angol-Magyar kötés / horgolás szótár. egyidejűleg, ugyanakkor, egyúttal a (darab) háta, hátsó része

Fordított relief félpálca Srrp Sima relief rövidpálca. Hrp Háromráhajtásos pálca

A fényképes hivatkozásokat rózsaszínnel írtuk, zárójelben a megfelelő fotó számát találod majd. [P]

Unicorn Mandala CAL - Rövidítések

[] Súgó: lilával és dlt betkkel íródott, azért vannak hogy segítsenek és irányítsanak, és remélhetleg megkönnyítsék az életet, fleg kezdknek.

8. Rész Szerzi jog: Helen Shrimpton, Minden jogot fenntartva. Szerz: Helen Szponzorálta: Stylecraft fonal

* * A csillagok közti részt a megjelölt számban ismételni kell. Ez általában egy egész oldalra vonatkozó ismétlés és összetett utasításokat tartalmaz.

[] Súgó: lilával és dlt betkkel íródott, azért vannak hogy segítsenek és irányítsanak, és remélhetleg megkönnyítsék az életet, fleg kezdknek.

Felhasznált anyagok: ꕥ Bájos kisnyuszi ruhában ꕥ

Háromráhajtásos pálca

Német-Magyar kötés / horgolás szótár

Itt valami nem stimmel!

Topánkák piciknek. Írta: Administrator

Cin-Cin a kisegér. Szükséges anyagok: Rövidítések:

Kézimunkasuli Online Magazin

KARÁCSONYFA GÖMBÖK. Kivitelezte: Heim Jánosné. copyright / Kókai Mónika. oldal 1

Pekkel Edina. 12 horgolt karácsonyi mécsestartó

Állatos koszorú. Hozzávalók: Rövidítések: rp = rövidpálca lsz = láncszem hp = hamispálca, kúszószem szap = szaporítás

Karácsonyi horgolt edényfogók - 2. Írta: Administrator

KAPUCNIS TUNIKA. Mályva vállkendő

Lilly játszótérre megy

Mezei nyúl. Hozzávalók:

Horgolt nagyi. Hozzávalók: A megadott fonallal a figura kb. 25 cm magas lesz. Rövidítések:

Lilly babakocsival. A használandó tűméretet igazítsuk mindig a kiválasztott fonalhoz és a saját horgolási módunkhoz.

Kézimunkasuli Online Magazin

Hubert Dongó. Rövidítések: rp = rövidpálca lsz = láncszem hp = hamispálca, kúszószem

Kézimunkasuli Online Magazin

Húsvéti tál. Rövidítések: rp = rövidpálca fp = félpálca lsz = láncszem hp = hamispálca, kúszószem

Kézimunkasuli Online Magazin

Kézimunkasuli Online Magazin

Húsvéti lapozgató. Ötletek a húsvéti ajándékozáshoz

Lilly a strandon. Rövidítések rp = rövidpálca fp = félpálca erp = egyráhajtásos pálca lsz = láncszem hp = hamispálca, kúszószem

Téli briós. avagy, amiben nem fázik nyakad-füled!

Éjjeli bagoly. Jelmagyarázat:

Hozzávalók: 500 g = 10 gombolyag Schachenmayr Laila Color fonal aqua color (szk ) színben.

A színátmenetes fonalakról

AMIGURUMI GYORSTALPALÓ

Contact us Toll free (800) fax (800)

(angol osztályozás szerint, bővebb információ: agnes.kutas.ch/hu)

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

Nyuszi mellényben. Rövidítések: rp = rövidpálca lsz = láncszem hp = hamispálca szap = szaporítás

Hozzávalók: Rövidítések:

A horgolás alapjai kezdőknek.

Aligha szél nem lesz kendő

Arany Vételi árfolyamok

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

Hozzávalók: Fonal, nálam pamutfonal (hossz 125 m/50 g) Pizsamához: kb. 25 g

Unicorn Mandala CAL - 3. rész

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Unicorn Mandala CAL - 1. rész

KARÁCSONYI ÜNNEPVÁRÓ AJTÓDÍSZ. copyright oldal 1

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

AGÁVÉ KARDIGÁN. Nehézségi fokozat: kezdő. Méret: XS (S) M. Hozzávalók:

III. Matilda. Rövidítések: rp = rövidpálca nyújtott rp = nyújtott rövidpálca lsz = láncszem hp = hamispálca, kúszószem

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

ZOKNIKÖTŐ-KERET HASZNÁLATI UTASÍTÁS Méret: S

Szundikáló macska Sleeping kitty

Vitorláshal Angelfish

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Használati utasítások

i1400 Image Processing Guide A-61623_zh-tw

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

Általános instrukciók

ORSZÁGOS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSI PÉNZTÁR 1139 Budapest, XIII. Váci u. 73/A. Telefon: , Fax: HATÁROZAT

Forint 1966 Prooflike 330 db/st./pcs L-N: stempelfrisch

3D-s modell alkotás. SZIE, Mechanikai és Géptani Intézet Példatár A11 Nagy István TÁMOP A-KMR

KORLáT ELEMEK POSTS. TARTOZéKOK PARAPETS / Korlát elemek FITTINGS FOR RAILINGS / Posts COD. COD. COD. EX012

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

TECH LUX DUO TL Használati utasítás a második képernyőhöz

SAPKA, SÁL VIRÁGOKKAL

Megfelelőségi Tanúsítvány Kezelési utasítás Alkatrész jegyzék

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

GÁZELLÁTÓ SZERELVÉNYEK ÉS RENDSZEREK. Spectrolab plus. Spectrolab Plus Laboratóriumi gázelvételi szerelvények

VIII. TÁBLA. Az összes eredeti példányok a budapesti tud. egyetem földtani és őslénytani intézetének gyűjteményében vannak.

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

#SALEM. 3. oldal. S1: navy-red / sötétkék-piros S2: navy-green/ sötétkék-zöld S3: pink/ pink S4: navy-rusty/ sötétkék-rozsda.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Bútordíszítô elemek és dekorációs anyagok

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Dynamic freefly DIVE POOL LINES

Informatika 1 CSS. Kovács Kristóf, Pálovics Róbert, Wettl Ferenc november 4. Budapesti M szaki Egyetem

OB I. Reining Gyerek, Green, Novice Youth, Novice Amateur, Junior AQHA #5

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Raffroló rendszer

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Útmutatók Romantic Style

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

BAGLYOS PULÓVER KÖTÉS MINTA. 1001fonal Mintagyűjtemény -

1900 körüli városlodi étkészlet

A HORNYOS TÖLTÉNYEK MEGENGEDETT LEGNAGYOBB MÉRETEI ÉS GÁZNYOMÁSÉRTÉKEI

Átírás:

Amerikai angol (US) Német (D) Magyar (H) A abbreviation(s) abb Abkürzung rövidítés(ek) alternate, alternating alt wechseln, abwechselnd vált(ás), váltakozó approximate(ly) approx annähernd, über, ca körülbelül kb B back loop bl vordere Maschenglied vmg hátsó hurok back loop only blo ins vordere Maschenglied nur v Mg csak a hátsó szálba öltünk back post double crochet BPdc Reliefstäbchen hinter der Arbeit back post single crochet BPsc die feste Masche nur in das hintere Maschenglied der Vorreihe stechen back post treble crochet BPtr doppeltes Stäbchen hinter der Arbeit hátsó hurokba készített egyráhajtásos pálca (relief) hátsó hurokba készített kispálca (relief) hátsó hurokba készített kétráhajtásos pálca (relief) before bef vor előző(leg) beginning beg Anfang, anfangen a horgolás kezdete beginning chain beg ch anfange Luftmasche between bet zwischen között, közé bind off Häkelarbeit beenden elkötni és elvágni (a fonalat) bobble bo Noppe nupp (egy szembe készített és egyszerre befejezett pálcák) border Rand,Kante,Saum szél, szegély

C chain arch Kettenbogen láncszemív chain space ch-sp Luftmaschenkette,- brücke,-lücke,-böge LM-kette,- brücke,- 1 vagy több láncszemből álló rés lücke chain, chain stitch(es) ch(s) Luftmasche Lftm láncszem circle Runde kör cluster(s) cl(s) Büschelmasche 1 szembe készített és egyszerre befejezett pálcák color A CA Farbe A A szín color B CB Farbe B B szín continue cont fortsetzen/weiterarbeite n folytatni, folytatás contrasting color CC Kontrastfarbe kiegészítő szín, mellék szín crab stitch Krebmasche fordított szem crochet c häkeln horgolni crochet hook Häkelnadel horgolótű crossed dc gekreuzte Maschen keresztben horgolt pálcák D decrease dec abnehmen abn fogyasztás direction of work Richtung der Arbeiten a munka iránya double crochet dc Stäbchen Stb egyráhajtásos pálca double crochet 2 stitches dc2tog 2 Stäbchen zusammen abmaschen 2 egyráhajtásos pálca együtt befejezve (fogyasztás) folyt

double crochet 3 stitches dc3tog 3 Stäbchen zusammen abmaschen 3 egyráhajtásos pálca együtt befejezve (fogyasztás) double treble crochet dtr dreifach Stäbchen háromráhajtásos pálca double treble crochet 2 stitches E dtr2tog 3 dreifach Stäbchen zusammen abmaschen 2 háromráhajtásos pálca együtt befejezve (fogyasztás) edge Rand, Kante, Saum szél, szegély end beenden befejezés F fasten off FO Häkelarbeit beenden elkötni és elvágni (a fonalat) finish(ing) beenden befejezés follow(s)(-ing) foll(s) folgen követ, kövesd, következő, következik front loop fl vordere Maschenglied elülső szál/első hurok front loop only flo ins vordere Maschenglied nur vmg az első hurokba öltünk front post double crochet FPdc Reliefstäbchen vor der Arbeit front post single crochet FPsc feste Masche vor der Arbeit front post treble crochet FPtr doppeltes Stäbchen vor der Arbeit G első hurokba készített egyráhajtásos pálca (relief) első hurokba készített kispálca (relief) első hurokba készített kétráhajtásos pálca (relief) gauge Maschenprobe méret(próba)

H half double crochet hdc halbes Stäbchen hstb félpálca half double crochet 2 hdc2tog 2 halbes Stäbchen zusammen abmaschen 2 félpálca egyszerre befejezve (fogyasztás) I inch(es) Zoll 1 inch=kb.2,5 cm increase inc zunehmen zun szaporítás insert hook einfügen die Häkelnadel beszúrjuk a horgolótűt into the same stitch in next in die gleiche Masche ugyanabba a szembe öltünk J join verbinden összekötni join into ring Luftmaschenkette mit einer Kettmasche zum Ring schlissen körré kötjük össze/körré zárjuk össze L last letzte utolsó leave remaining verlassen restliche hagyjuk eldolgozatlanul (nem horgolunk tovább a soron) long stitch Langstitch hosszú pálca loop stitch Schlingenstitch hurkos pálca loop(s) lp(s) Schlienge, Schlaufe hurok M made arbeiten, machen dolgozni, csinálni (horgolni) magic ring MR Fadenring, magischer Ring FR, MR varázskör

main color MC Hauptfarbe fő szín make 1 M1 mache ein készíts 1-et measures, measurment meas Mass, Abmessung méret, megmérni N needle ndl Nadel tű next nxt nächste, forgende következő O ounce(s) oz Unze uncia (kb. 3,5 oz=100g) P pattern patt(s) Muster, Anleitung minta picot p, pc Pilot, Picot, Mausezänchen pikó place marker pm platziere Maschenmarkierer helyezz el egy szemjelölőt popcorn pc Popcorn popcorn-minta previous prev vorhergehende, vorherig előző, megelőző, korábbi R refers to chain or space previously made ch-x x-számú láncszemből álló remain(s), remaining rem restliche maradék, fennmaradó repeat rep wiederholen wdh ismétlés, ismételni repeat instructions between asterisks x times ** x times (von* bis*)(x mal) wiederholen (von* bis*)(x mal) wdh a két csillag közötti utasításokat ismételjük x-szer reverse rev umkehren fordított reverse stitch Krebmasche fordított szem reverse single crochet rsc Krebmasche frodított kispálca

right side RS rechte Seite, richtige a munka színe Seite nach vorne ring Runde, Ring körgyűrű round(s) rnd(s) Runde kör, sor row Reihe R sor S shell sh Shell stitch kagyló-minta side Seite oldal single crochet sc feste Masche kispálca, rövidpálca single crochet 2 sc2tog 2 feste Masche 2 kispálcát együtt fejezünk be (fogyasztás) single crochet 3 sc3tog 3 feste Masche 3 kispálcát együtt fejezünk be (fogyasztás) skip sk überspringen, übergehen kihagyni, átlépni, átugrani slip stitch sl st Kettmasche Kettm hamispálca, kúszószem space(s) sp(s) Zwischenraum rés, lyuk stitch marker sm Platzhalter szem jelző stitch(es) st(s) Masche M szem T through the back loop tbl ins hintere Maschenglied hátsó szál alatt through the front loop tfl ins vordere Maschenglied az elülső szálon keresztül to end of the row across in jede weitere Masche végig a soron der Reihe/Runde tog zusammen zsm együtt lehorgolva treble crochet tr doppeltes Stäbchen DStb kétráhajtásos pálca treble crochet 2 tr2tog 2 doppeltes Stäbchen 2 kétráhajtásos pálcát együtt fejezünk be

treble crochet 3 tr2tog 3 doppeltes Stäbchen 3 kétráhajtásos pálcát együtt fejezünk be triple treble crochet ttr vierfaches Stäbchen négyráhajtásos pálca triple treble crochet 2 ttr2tog 2 vierfaches Stäbchen 2 négyráhajtásos pálcát együtt fejezünk be triple treble crochet 3 ttr3tog 3 vierfaches Stäbchen 3 négyráhajtásos pálcát együtt fejezünk be turn t wende fordítunk, fordítás turning chain(s) t-ch(s) Wendeluftmasche forduló szem W work arbeiten (häkeln) dolgozni, csinálni (horgolni) work even ohne Zu- und abnehmen minden szembe egy das bekannte Muster szemet horgolunk weiterarbeiten work instructions whitin brackets x times ( ) x times wrong side WS unrechte Seite, falsche Seite nach vorne Y a zárójelen belüli utasításokat x-szer végrehajtjuk a munka fonáka, hátoldala yard(s) yd Yard 1 yard=kb.91 cm yarn Garn fonal yarn over yo Umschlag, Faden holen, U ráhajtás Überschlag yarn round hook yrh Umschlag, Faden holen, Überschlag U ráhajtás

Források: http://www.von-stroh-zu-gold.de/wp-content/uploads/2009/03/haekelspracheabkuerzungen.pdf https://finvara.wordpress.com/2011/01/16/hakelabkurzungen-vom-englischen-ins-deutsche/ http://www.maschenzaehler.de/tipps-und-hilfen/englische-anleitungen-verstehen/uebersetzung-englischer-haekelbegriffe/ http://bynumber19.com/2011/11/13/crochet-terms-in-us-uk-danish-and-german/ http://www.von-stroh-zu-gold.de/wp-content/uploads/2009/03/haekelsprachealphabetisch.pdf http://bynumber19.com/2011/11/13/hakelschrift-in-englisch-deutsch-und-danisch/