Hasonló dokumentumok
Register your product and get support at SHB9100. HU Felhasználói kézikönyv

Indoor wireless headphones


Netbook mouse SPM HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at


Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB4000


Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB7000

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB8000


Flite SHB4405. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! M1BT. Vezeték nélküli, fülre illeszkedő headset M1BT

BASS+ SHB4305. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:

Felhasználói kézikönyv

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB7150

Felhasználói kézikönyv

Flite SHB4205. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Philips Tapster SHB HU Bluetooth sztereó headset

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHB9150

Plantronics Explorer 10. User Guide


Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Felhasználói kézikönyv

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Magyar. BT-03i használati útmutató

BT-23 használati utasítás

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Marque 2 M165. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

SHB HU Bluetooth sztereo fejhallgató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Phone Clip Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)


Philips Tapster SHB HU Bluetooth sztereó headset

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! BT3500

Plantronics BackBeat 903/906 Használati utasítás

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

ARC. Bluetooth fejhallgató

HU Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Felhasználói kézikönyv

Backbeat FIT. Használati útmutató

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! BT2500

A Csomag tartalma A Termék leírása

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

HU Használati útmutató

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! SHD9000

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Plantronics Explorer 380/390 Series

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! BT2000

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

HU Használati útmutató

Átírás:

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Bluetooth stereo headset SHB6017/10 SHB6017/28 HU Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék 1 Fontos! 2 Fejhallgató biztonságos használata 2 Elektromos, mágneses és elektromágneses mezők (EMF) 2 Általános információk 2 A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása 2 Távolítsa el az akkumulátort 2 Megjegyzés az Európai Unió tagországai részére 3 Védjegyek 3 Magyar 2 Az Ön Bluetooth sztereó headsetje 4 Bevezetés 4 A doboz tartalma 4 A Bluetooth sztereó headset áttekintése 5 3 Üzembe helyezés 6 Töltse fel a headsetet 6 Párosítsa össze a headsetet a mobiltelefonjával. 6 4 A headset használata 7 Csatlakoztassa a headsetet mobiltelefonjához. 7 Automatikus energiamegtakarítás 7 A legjobb illeszkedés érdekében 7 A headset használata 7 Háromutas hívások kezelése 7 LED-jelzőfény és hangjelzés 8 A headset tisztítása 8 5 Műszaki adatok 9 6 Gyakran ismétlődő kérdések 10 HU 1

1 Fontos! Fejhallgató biztonságos használata Tudnivalók a működtetési és tárolási hőmérsékletekről Ne használja és tárolja -15 C alatti vagy 55 C feletti hőmérsékleten, mert ez megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. A beépített akkumulátor nem tehető ki sugárzó hőnek, mint például napsugárzás, tűz vagy hasonló. Ellenőrizze, hogy ne legyenek idegen tárgyak az USB-borítás alatt, majd zárja vissza a borítást. Veszély A halláskárosodás megelőzése érdekében korlátozza a fejhallgató nagy hangerő melletti használatát, és válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam. A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során. Az eszközt indokolt ideig, ésszerű hangerőn használja. Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, amikor hozzászokott egy adott hangerőhöz. Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat. Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb körültekintést igénylő helyzetben van. A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha a headsetet vezetés közben használja, mindkét fülének eltakarása nem ajánlott, egyes területeken pedig törvénytelen. Saját biztonsága érdekében kerülje a zenehallgatásból és telefonhívásokból eredő figyelemelvonásokat amikor forgalomban vagy egyéb potenciálisan veszélyes környezetben tartózkodik. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. Az akkumulátorok kiselejtezése A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként. Elektromos, mágneses és elektromágneses mezők (EMF) 1. A Royal Philips Electronics számos olyan terméket gyárt és kínál eladásra vásárlóinak, amelyek, mint az elektronikus készülékek általában, elektromágneses jelek kibocsátására és vételére alkalmasak. 2. A Philips egyik leglényegesebb működési irányelve minden szükséges egészségi és biztonsági intézkedés foganatosítása termékei gyártásában, hogy ezáltal megfeleljen az összes vonatkozó jogi előírásnak, valamint a termékek gyártásakor érvényben lévő EMF-szabványoknak. 3. A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. 4. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. 5. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági szabványok előkészítésében, ami lehetővé teszi számára a szabványosításban várható további fejlesztések előrevetítését és azok beépítését termékeibe. Tájékozódjon az akkumulátorok hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. Az akkumulátorok megfelelő hulladékkezelésével megelőzhető a környezetre és az egészségre kifejtett káros hatás. Távolítsa el az akkumulátort Figyelem Ellenőrizze, hogy a headset le van-e csatlakoztatva az USB-töltőkábelről, mielőtt az akkumulátort eltávolítaná. Ha az Ön országában nincs gyűjtő/újrahasznosító rendszer az elektronikus termékek számára, védheti a környezetet, ha gondoskodik a headset eldobását megelőzően az akkumulátor eltávolításáról és újrahasznosításáról. Általános információk A sérülés és rendellenes működés elkerülése érdekében: Ne tegye ki a headsetet sugárzó hőnek. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a headsetet. A headset folyó víz alatt mosható, azonban ügyeljen rá, hogy a töltőkábelre ne fröccsenjen vagy cseppenjen rá a víz. Ne merítse vízbe a headsetet. Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolószert tartalmaznak. 2 HU

Megjegyzés az Európai Unió tagországai részére Magyar A Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories kijelenti, hogy a Philips Bluetooth SHB6017 headset megfelel az 1999/5/EC irányelv lényeges előírásainak és kiegészítéseinek. A termék tervezése, tesztelése és gyártása az 1999/5/EC számú európai R&TTE irányelvnek megfelelően történt. Védjegyek Minden védjegy a Koninklijke Philips Electronics N.V. céget vagy az illető jogtulajdonost illeti. A Bluetooth szó mint jelölés és a logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonai, a Koninklijke Philips Electronics N.V. engedéllyel használja ezeket a megjelöléseket. HU 3

2 Az Ön Bluetooth sztereó headsetje Rövid üzembe helyezési útmutató Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Bevezetés A Philips Bluetooth sztereó headset SHB6017 lehetővé teszi az Ön számára, hogy teljes mértékben élvezhesse a vezeték nélküli, kihangosítható hívások kényelmét. Az ergonomikus kialakítású puha fülpárnák egész napos viselet esetén is kényelmet biztosítanak. A headset egyszerűen feltölthető egy számítógép vagy egy USB-töltő segítségével. Szánjon pár percet a headset megismerésére, hogy teljes mértékben élvezhesse a Philips Bluetooth sztereó fejhallgatót. A doboz tartalma Hordtáska Kompatibilitás A headset kompatibilis a Bluetooth mobiltelefonokkal. A headset a Bluetooth 2.1 verziót alkalmazza. Együttműködik más Bluetooth verziókat tartalmazó készülékekkel is, amelyek támogatják a következőket: Headset profile (HSP), A2DP Advanced Audio Distribution Profile, Hands-free profile (HFP) és Audio/Video remote control profile (AVRCP). Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát: Bluetooth headset USB töltőkábel Cserélhető gumi fülpárnák EN Quick Start Guide Philips Bluetooth stereo headset SHB6017 Power on/off LED Adjustable ear hook Exchangeable ear caps Mic Charging socket 4 HU

A Bluetooth sztereó headset áttekintése Power on/off Magyar LED Adjustable ear hook Exchangeable ear caps Mic Charging socket HU 5

3 Üzembe helyezés Töltse fel a headsetet Figyelem Mielőtt használatba venné a headsetet töltse az akkumulátort 4 órán keresztül az optimális teljesítmény és élettartam elérése érdekében. Az esetleges károk elkerülése érdekében a töltéshez kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt használja. Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást a headset töltése előtt, mert a hálózati csatlakoztatás kikapcsolja a készüléket. A headset töltés közben is használható. 1 Távolítsa el az USB-sapkát. 2 Töltéshez csatlakoztassa a headsetet egy USB-kábellel egy áramellátással rendelkező USB-porthoz.»» A LED töltés közben vörös színre vált, majd a headset feltöltését követően kikapcsol. Párosítsa össze a headsetet a mobiltelefonjával. Mielőtt először használja a headsetet mobiltelefonnal, párosítsa össze a két készüléket. A sikeres összepárosítás során egy egyedi, titkosított kapcsolat alakul ki a headset és a mobiltelefonja között. A headset memóriája tárolja az utolsó három csatlakozást. Ha háromnál több készüléket párosít a headsethez, a legrégebben párosított készülék adatai felülíródnak. 1 Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon be van kapcsolva, és a Bluetooth funkció aktiválva van. 2 Győződjön meg róla, hogy a headset fel van töltve, és ki van kapcsolva. 3 Tartsa lenyomva a gombot, amíg a LED-jelzőfény váltakozó vörös és kék fénnyel villogni kezd. Csak akkor engedje fel a gombot, amikor már kizárólag a kék LED-jelzőfényt látja.»» Ekkor a headset öt percen keresztül párosítás üzemmódban van. 4 Párosítsa össze a headsetet mobiltelefonjával. Részletes információért tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját. Alul látható egy összepárosítási minta. 1 A mobiltelefon Bluetooth menüjében keresse meg a headset készüléket. 2 A Bluetooth 2.1 vagy újabb verziót alkalmazó mobiltelefonok esetében előfordulhat, hogy nem kell kódot megadnia. 3 Az ott található készülékek közül válassza ki a Philips SHB6017 készüléket. Írja be a 0000 (4 nullás) kódot, ha a rendszer a hedaset PIN-kódját kéri. Settings Bluetooth Add Bluetooth device 10:35 Connectivity Settings Devices Found 10:36 Philips SHB6017 Settings 10:37 Connectivity Enter Password **** 0000 Select Back Select Back Select Back Tanács A teljes feltöltés általában 2 órát vesz igénybe. 6 HU

4 A headset használata Csatlakoztassa a headsetet mobiltelefonjához. 1 A headset bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsolt mobiltelefon gombját, ameddig a LED-jelzőfény világítani nem kezd.»» Bekapcsoláskor a headset automatikusan újra csatlakozik ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára csatlakoztatva volt.»» Ha az utoljára csatlakoztatott eszköz nem elérhető, a headset a második legutóbb használt eszközhöz próbál csatlakozni. Ha ezt az eszközt sem találja, az összes korábban használt eszköz keresésével próbálkozik a használat sorrendjében, ameddig olyan készüléket nem talál, amelyhez csatlakozni tud. A headset akár három korábban már párosított eszköz tárolására képes. Tanács Ha a mobiltelefont vagy annak Bluetooth-funkcióját a headset bekapcsolása után kapcsolja be, csatlakoztassa a headsetet a mobiltelefon Bluetooth-menüjéből. Automatikus energiamegtakarítás Ha a headset nem talál 5 percen belül hatósugarán belüli eszközt, amelyhez csatlakozni tudna, az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében kikapcsol. A legjobb illeszkedés érdekében 1 Válassza ki a fülcsatornájához leginkább illeszkedő fülhallgatókat. 2 Gyengéden hajlítsa meg a fülhorgot, hogy megfelelően illeszkedjen a füleibe. 3 Olyan magasra állítsa a fülhorog gumi részét, amely a leginkább megfelel az Ön számára. 4 Csavarja a fülhallgatókat a megfelelő pozícióba a legjobb illeszkedés és zajszűrés érdekében. A headset használata Belépés a párosítási üzemmódba Akkumulátor ellenőrzése A headset be-/ kikapcsolása Zene lejátszása / szüneteltetése Zene leállítása. Következő / előző műsorszám Hangerő beállítása Hívás fogadása / befejezése Hívás visszautasítása Utoljára hívott szám újrahívása A hangtárcsázás aktiválása* A mikrofon némítása/némítás feloldása Hívás átirányítása mobiltelefonra Ellenőrizze, hogy a headset ki van-e kapcsolva. Addig nyomkodja a gombot, amíg a LED váltakozó vörös és kék fénnyel nem kezd villogni. Az első használatkor: Tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig. Használat közben: Tartsa nyomva a VOL + és VOL - gombokat egyszerre. > 50%: 1 kék villanás > 25%: 2 vörös villanás > 25%: 3 vörös villanás Tartsa nyomva a gombot, amíg a LED be/ki nem kapcsol. Érintse meg a következőt: Tartsa lenyomva a gombot. Érintse meg a következőt: / Nyomja meg a VOL +/VOL - gombot. Érintse meg a következőt: Tartsa lenyomva a gombot. Nyomja meg kétszer röviden a * Elérhető, ha támogatja a mobiltelefon. gombot. Tartsa lenyomva a gombot, amíg sípoló hangot nem hall. Hívás közben érintse meg kétszer a gombot. Hívás időtartama alatt tartsa lenyomva a gombot. Háromutas hívások kezelése Ha mobiltelefonja és szolgáltatója támogatja a háromutas hívásokat, a headseten keresztül is kezelni tudja azokat. Aktív hívás tartása, és várakozó hívás fogadása Nyomja meg a gombot a második bejövő hívás észlelésekor. Aktív hívás félbeszakítása, és Tartsa lenyomva a gombot a második bejövő hívás észlelésekor. várakozó hívás fogadása Egy hívás cseréjéhez Hívás közben nyomja meg az gombot. Magyar HU 7

LED-jelzőfény és hangjelzés A vörös/kék LED-jelzőfény váltakozva villog. A kék LED-jelzőfény 3 másodpercenként egyszer felvillan. A kék LED-jelzőfény 3 másodpercenként kétszer felvillan. A kék LED-jelzőfény fél másodpercenként egyszer felvillan. A kék LED-jelzőfény másodpercenként egyszer felvillan. A vörös LED-jelzőfény percenként háromszor felvillan, és kétszer sípoló hangot ad ki. Folyamatos vörös LED-jelzőfény A LED-jelzőfény nem világít. A headset 5 másodpercenként sípol. A headset készen áll a párosításra. A headset csatlakoztatva van a készülékhez. A headset nincs csatlakoztatva. Bejövő/kimenő hívás van folyamatban. A headsetben aktív hívás van folyamatban. Az akkumulátor telepfeszültsége alacsony. A headset töltődik. A headset ki van kapcsolva./a feltöltés befejeződött. A mikrofon le van némítva. A headset tisztítása A headset tisztításának néhány módja: Törölje le egy tiszta ruhával. Mossa le folyó csapvíz mellett. Vigyázat Ügyeljen rá, hogy ne a termék ne merüljön vízbe. 8 HU

5 Műszaki adatok Akár 4,5 óra lejátszási idő vagy 5 óra beszélgetési idő Akár 120 óra készenléti idő A teljes töltés átlagos ideje: 2 óra Újratölthető lítium-polimer akkumulátor (105 mah) Bluetooth 2.1, Bluetooth sztereótámogatás (A2DP Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP Audio Video Remote Control Profile), Bluetooth monó támogatás (HSP Headset Profile, HFP Hands-Free Profile) Akusztikus visszhangkioltás Duális mikrofon-zajcsökkentés Állítható fülhorog Zajkioltó fülbe illeszkedő kialakítás Akár 10 méteres hatótávolság 3 különböző méretű fülbetét (tartozék) Gyorsan száradó tartozék hordtáska Verejtékálló és teljesen mosható A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. Magyar HU 9

6 Gyakran ismétlődő kérdések A Bluetooth headset nem kapcsol be. Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.»» Töltse fel a headsetet. Nem csatlakozik mobiltelefonhoz. Bluetooth kikapcsolva.»» Engedélyezze a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon, és kapcsolja be a mobiltelefont, mielőtt bekapcsolná a headsetet. A párosítás nem működik. A headset nincs párosítási üzemmódban.»» Kövesse a használati útmutatóban leírt lépéseket.»» Győződjön meg róla, hogy a LED-jelzőfény váltakozó vörös és kék fénnyel világít, csak ezután engedje fel a gombot. Csak akkor engedje fel a gombot, amikor már kizárólag a kék LED-jelzőfényt látja. A mobiltelefon nem találja a headsetet. Előfordulhat, hogy a headset egy másik, korábban már párosított eszközhöz csatlakozik.»» Kapcsolja ki a csatlakoztatott készüléket, vagy vigye a hatótávolságon kívülre. Előfordulhat, hogy a párosításokat törölték, vagy a headset korábban egy másik készülékkel lett párosítva.»» Párosítsa újból a headset a mobiltelefonnal a használati útmutatóban leírtak szerint. A hangtárcsázás vagy az újratárcsázás nem működik. Előfordulhat, hogy a mobiltelefon nem támogatja ezt a funkciót. A másik fél nem hall engem, én pedig bizonyos időközönként sípoló hangot hallok. A mikrofon le van némítva.»» A mikrofon bekapcsolásához nyomja meg kétszer egymás után a gombot. Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt lehet hallani. Hatótávolságon kívül van a Bluetooth audioforrás.»» Csökkentse a távolságot a headset és a Bluetooth audioforrás között, vagy távolítsa el a köztük lévő akadályokat. A fülhallgató nem illeszkedik megfelelően.»» Ellenőrizze, hogy a felhasználói útmutatóban foglaltaknak megfelelően helyezte be a fülhallgatókat, és a fülhorog beállítása a legmegfelelőbb a füleihez való illeszkedés szempontjából. A zene hallható, de nem működik a vezérlés a készüléken (pl. előreugrás/hátraugrás). Bluetooth audioforrás nem támogatja az AVRCP-t.»» Tekintse meg az audioforrás felhasználói útmutatóját. Kérjük, további információkért tekintse meg a www.philips.com/ welcome weboldalt. 10 HU

Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1300KR 2011...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) PHILIPS SHB6017, SHB6017/XX (where xx=00 to 99)...... (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle) Bluetooth Stereo Headset... (product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme) EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-17 V1.3.2:2008 EN 50371:2002 EN 60950-1:2006/A11:2009 Following the provisions of : (Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) 1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC) SGS 2150 Notified Body Opinon The Notified Body... performed... (L Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention / ZD02H0004 description de l intervention) And issued the certificate,... (et a délivré le certificat) Remarks: (Remarques:) (certificate number / numéro du certificat) Drachten, The Netherlands, Jan. 03, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager...... (place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction) Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056

2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SHB6017_UM_00_V1.1