The cultural peculiarity of expressing feelings in Russian, Hungarian and English languages

Hasonló dokumentumok
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar TÉZISGYŰJTEMÉNY. Fábián Krisztina

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

Teljesítendő kreditek a tárgycsoportban. Tárgyfelvétel típusa. Tárgy kredit

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. A doktori disszertáció tézisei. Kuna Ágnes

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Dr. Dezsõ Renáta Anna

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

A lelkiismeret mint a naiv etika fogalma

NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program

Európai önéletrajz. Sik Endre 1025 Budapest Zöldmáli-lejtő 12a

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

Skills Development at the National University of Public Service

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

PhD értekezés összefoglalója

Az angol nyelv helyzete és a magyar politika Azaz mit taníthat nekünk magyaroknak a kognitív tudomány? 1

Eötvös Loránd University of Arts and Sciences Faculty of Humanities DISSERTATION ABSTRACT. Réka Sólyom

6. Forgatókönyv-építési stratégiák PELYVÁS PÉTER

1. A szak tantervét táblázatban összefoglaló, krediteket is megadó, óra és vizsgaterv és a szakirányok bemutatása, kredit-tartalommal is.

FOLYÓIRATOK, ADATBÁZISOK

Extraktív heteroazeotróp desztilláció: ökologikus elválasztási eljárás nemideális

2012/2013. tanév II. félév Politikatudományi PhD program órarendje

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Oktatói önéletrajz Dr. Chikán Attila

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Lesson 1 On the train

Tudományos cím vagy fokozat: MTA doktora, DSc. Telefonszám: / 5430 Épület: B (Emelet, szobaszám: 1.37.

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

PÁZMÁNY PÉTER CATHOLIC UNIVERSITY FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES. The European Citizen from the Perspectives of the Humanities

Sólyom Réka. ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék

PEDAGÓGUSJELÖLTEK TANÍTÁS- ÉS TANULÁSFELFOGÁSÁNAK VIZSGÁLATA SPONTÁN ÉS IRÁNYÍTOTT METAFORÁK TÜKRÉBEN

EZ KIRÁLY! LÁJKOLD!. NEOLOGIZMUSOK KÜLFÖLDIEK MAGYARNYELV-TANULÁSÁBAN 2

SOMFAI KARA DÁVID. VI VII. um. VIII. u. 1. D -S b : bu j, 1986, 1996/97, 6 uv 1995/96 7

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit

A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

AZ ANGOL IGE + VISZONYSZÓS SZERKEZETEK ELEMZÉSE KOVÁCS ÉVA

A kognitív metaforaelmélet alkalmazása a magyar mint idegen nyelv oktatásában

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK. Bölcsészettudományi Kar

Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)

PUBLIKÁCIÓS LISTA MAGYAR NYELVEN, LEKTORÁLT FOLYÓIRATBAN MEGJELENT:

2016-tól felvett hallgatók számára. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Szükséges kredit: 120 Félévek száma: 4 Tantermi órák száma:. Gyakorlati képzés: %.

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

MŰSZAKI ALKOTÁSOK MEGŐRZÉSE AZ IDEGENFORGALOM FEJLESZTÉSÉVEL DEVELOPMENT OF TOURISM A MANNER TO PRESERVE THE TECHNICAL CREATION

Hazánkban hozzávetõleg ezer hallássérült ember használ anyanyelvként

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Önéletrajz. Személyi adatok: Szakmai tapasztalat: Tanulmányok: Egyéni készségek és kompetenciák: Szakmai vizsgák: Jogi szakvizsga 1996.

AMIT A METAFORÁK- BA(N) GONDOLUNK

NEVELÉSBEN TONGUE EDUCATION. Szántó Bíborka

IDŐTERV. ANKO01 English Language Development

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

AZ IDŐBELISÉG KIFEJEZÉSE A GYERMEKNYELVBEN

Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

KÉPI INFORMÁCIÓK KEZELHETŐSÉGE. Forczek Erzsébet SZTE ÁOK Orvosi Informatikai Intézet. Összefoglaló

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Magyarság-szimbólumok, (Symbols of Hungarian National Identity), Európai Folklór Intézet, Bp (3. bővített kiadás) (pp t.

Felnőttképzés Európában

Angol Amerikai Intézet

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

20 éves a Térinformatika Tanszék

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: a letöltés napja: {

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

Oktatói önéletrajz Dr. Lengyel György

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

TùVOL-KELETI TANULMùNYOK 9. ÉVFOLYAM 2017/2

Kulturális metaforák és sémák a magyar népdalok folyó-reprezentációiban 1

Szerkesztési útmutató MANYE 25

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Kollár László Péter Személyes honlap:

Tudományos segédmunkatárs (MTA TK SZI) nők a tudományban, műszaki tudományok, magánélet és munka egyensúlya, gyermekvállalás

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

A DIPLOMAMUNKÁVAL ÉS A SZAKZÁRÓVIZSGÁVAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK:

A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.

A gyerekek mindig pontosan értik a számneveket? Pintér Lilla Gerőcs Mátyás

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

műszaki tudomány doktora 1992 Beosztás: stratégiai tanácsadó, tudományos tanácsadó Munkahelyek: Nokia -Hungary kft Veszprémi Egyetem

A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

Curriculum Vitae Személyes adatok Díjak, elismerések Tanulmányok p o l i t i k a i d i s k u r z u s k u t a t ó k ö z p o n t

TUDOMÁNYOS ÉS SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Vakáció végi akció Ukrajnában

IRODALOMJEGYZÉK. [Boolos 89] Boolos, G., A New Proof of the Gödel Incompleteness Theorem, Notices of the AMS 36 (1989), o.

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR NEVELÉSTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA OKTATÁSELMÉLET DOKTORI PROGRAM. Pintér Henriett

Átírás:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar ABSTRACT Fábián Krisztina The cultural peculiarity of expressing feelings in Russian, Hungarian and English languages A cognitive linguistic research of the concept of conscience Supervisor Dr. Bańczerowski Janusz, MTA Doktora, professor emeritus Nyelvtudományi Doktori Iskola Kulturális Nyelvészet Program Budapest 2014 0

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ FÁBIÁN KRISZTINA AZ ÉRZELEMKIFEJEZÉS KULTURÁLIS SAJÁTOSSÁGAI AZ OROSZ, A MAGYAR ÉS AZ ANGOL NYELV TÜKRÉBEN A LELKIISMERET FOGALMÁNAK KOGNITÍV NYELVÉSZETI VIZSGÁLATA NYELVTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA KULTURÁLIS NYELVÉSZET PROGRAM A PROGRAM VEZETŐJE: DR. KÖVECSES ZOLTÁN A BIZOTTSÁG TAGJAI ELNÖK: Dr. KÖVECSES ZOLTÁN MTA Doktora DSc, egyetemi tanár BÍRÁLÓK: Dr. BENCZES RÉKA habil. egyetemi docens; Dr. LENDVAI ENDRE habil. egyetemi docens, a nyelvtudomány doktora TITKÁR: Dr. VESZELSZKI ÁGNES PhD, egyetemi tanársegéd TOVÁBBI TAGOK: Dr. CSEKÉNÉ JÓNÁS ERZSÉBET MTA Doktora, DSc, egyetemi tanár; Dr. DZIEWOŃSKA-KISS DOROTA PhD, egyetemi tanársegéd; Dr. GYÖRKE ZOLTÁN PhD, főiskolai tanár TÉMAVEZETŐ DR. BAŃCZEROWSKI JANUSZ, MTA Doktora, professor emeritus BUDAPEST 2014 1

1. The aim of the research The aim of the research is, to analyse (with cognitive linguistic methods), the concept of conscience in three different languages Russian, Hungarian and American English. 2. The terminology The main cognitive linguistic concepts i have worked with, are: - Conceptual metaphor - Conceptual metonymy - Blending - IKM (Idealized Cognitive Model) 3. The main theses The main theses of this work are: - The cognitive linguistic research, of the five most frequent conceptual metaphors of conscience, shows the cultural differences of the conceptualisation of this concept, in three languages. - The cultural and historical background of this cultures, explain the differences in cognitive linguistic results. - The common features of this cultures, let us draw a potentially universal model of the concept of conscience. - In XXI. century, there is need to understand the concept of conscience universally. (So, my aim was, to find a potentially universal corpus, near the analysed national language corpuses.) - The cognitive linguistic research shows, not only the differences and cultural specific features of this cultures, but let us know the common ways of thinking in Russian, Hungarian and American English society. 2

4. The corpuses - The Russian National Language Corpus (Ruscorpora) - The Hungarian National Language Corpus (MNSZ) - The Corpus of Contemporary American English (COCA) 5. The method The corpuses were analysed by the MIP method, which helps to find conceptual metaphors in different texts and discourses. 6. The main results of the research The results show a lot of culture specific and common ways of the conceptualisation of conscience in the three, different languages. - In Russian culture, the main conceptual metaphor of conscience (the Cultural Model of conscience based on this metaphor in Russian language), is the CONCIENCE WORTH metaphor. - In Hungarian culture, the main conceptual metaphor of conscience (the Cultural Model of conscience based on this metaphor in Hungarian language), is the CONCIENCE JUDGE metaphor. - In American culture, the main conceptual metaphor of conscience (the Cultural Model of conscience based on this metaphor in American English language), is the CONCIENCE INNOCENT CREATURE metaphor. In my work, I analyse the five most frequent metaphors in all, three languages. Besides this, I represent the Cultural Models of conscience of these languages. Moreover, I show a potentially universal model of conscience, the Dialog-model. In Hungarian language, I represent schemes and blend of conscience and other concepts, like sense, crisis and morality. 3

7. Summary The results shows, that the Hungarian and American English Culture have lot in common. In these to cultures the concept of conscience and individual are relate to each other in a lot of ways. In Russian language and culture, the historical and cultural background make us understand the frequency of the CONCIENCE WORTH conceptual metaphor. All the results shows a lot of interesting features of this three cultures. Moreover, let us understand this concept in a more global, universal way. References Апресян, Ю. Д. 1995. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. In Вопросы языкознания. 1. Апресян, Ю. Д. и др. (ред.) 1997. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Москва: Языки русской культуры. Арутюнова, Н. Д. 1990. Метафора и дискурс. In Теория метафоры. Москва: Прогресc. Арутюнова, Н. Д. 2000. О стыде и совести. In Арутюнова, Н. Д. Янцко, Т. Е. Рябцева Н. К. (ред.): Логический анализ языка. Языки этики. Москва: Языки русской культуры. 54 79. Бахтин, М. М. 1979. Эстетика словесного творчества. Mосква. Bańczerowski, J. 2001. A nyelvtudomany paradigmái. In Magyar Nyelvőr 125: 1 29. Bańczerowski, J. 2001. Néhány megjegyzés a természetes nyelv fogalmának értelmezéséhez. In Magyar Nyelvőr 125: 282 286. 4

Bańczerowski, J. 2008. A világ nyelvi képe. A világkép mint a valóság metaképe a nyelvben és a nyelvhasználatban. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Bárdosi, V.: 2009. Magyar szólások, közmondások értelmező és fogalomköri szótára. Budapest: Tinta Kiadó. Benczes, R. 2010. Setting limits on creativity in the production and use of metaphorical and metonymical compounds. In: Alexander Onysko, Sascha Michel (szerk.) Cognitive Perspectives on Word Formation. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, pp. 219 242. Benczes, R. 2011. Blending and creativity in metaphorical compounds: A diachronic investigation. In: Sandra Handl, Hans-Jörg Schmid (szerk.) Windows to the Mind: Metaphor, Metonymy and Conceptual Blending. Berlin; New York: De Gruyter, pp. 247 268. Benkő, L. (főszerk.) 1967 1984. A magyar nyelv történeti etimológiai szótára I IV. Budapest: Akadémiai Kiadó. Brdar-Szabó R.; Brdar, M. 2003. Referential Metonimy across Languages: What Can Cognitive Linguistics and CONTRASTIVE LINGUISTICS Learn from each Other? In International Journal of English Studies. Vol. 3 (2). 85 105. Csekéné Jónás E. 1998. Az orosz ige morfológiája. Морфология русского глагола. Сборник заданий и упражнений. Nyíregyháza: Bessenyei György Könyvkiadó. Csekéné Jónás E. 1999. Az orosz dialógus természetrajza. (Szövegszerkezeti vizsgálatok Csehov dialógusaiban). Nyíregyháza: Bessenyei György Könyvkiadó. Dési, E. 2003. A lelkiismeret mint a naiv etika fogalma. In Világosság. 2003/5 6 175 183. Dziewońska-Kiss, D. M. 2011. Az élet és a halál konceptualizációja a lengyel és a magyar nyelvben.(a frazeológiai kapcsolatok és a kérdőíves anyag tükrében.) Doktori Disszertáció. 5

ELTE BTK, Szláv és Balti Filológiai Intézet, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Szláv Nyelvtudományi Program. Dziewońska-Kiss, D. M.; Fábián, K. 2012. A szem fogalma az angol, a lengyel, a magyar, az olasz és az orosz nyelv frazeológiai kapcsolatainak tükrében. In Filológia.hu (www.filologia.hu). 2012/1, 23 41. Fábián, K. 2011. Book review: Attila Imre, A cognitive Approach to Methaphorical Expressions. In Philologica (www.acta.sapientia.ro) 3:(2). 279 281. Fábián, K. 2012. A lelkiismeret a magyar és az orosz nyelv és kultúra tükrében. In Nyelv és Kultúra, Kulturális nyelvészet. Szerk. Balázs, Géza; Veszelszki, Ágnes. 45 49. Fábián, K. 2012. A lelkiismeret fogalma a magyar és orosz nyelvben, kognitív szempontból. In Nyelvtudományi Doktori Iskola, Tanulmányok. főszerk. Bárdosi Vilmos. 67 75. Fábián, K. 2012. Несколько замечаний о понятии «совести» в русском языке и культуре. In Filológia.hu (filologia.hu). 2012/3. 152 156. Fábián, K. 2012. A lelkiismeret metaforái. In 125 Éves A Budapesti Angol Szak, Doktorandusztanulmányok. Szerk. Frank, Tibor és Károly, Krisztina. 105 112. Фасмер, M. 1987. Этимологический словарь русского языка. Москва: Прогресс. Fauconnier, G.; Turner, M. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind s Hidden Complexities. New York: Basic Books. Freud, S. 1982. Esszék. Budapest: Gondolat kiadó. Kemény, G. 2010. A nyelvtől a stílusig. Válogatott tanulmányok, cikkek. Segédkönyvek A nyelvészet tanulmányozásához 100. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 460. 6

Kövecses, Z.; Radden, G. 1998. Metonymy: Developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics 9.1: 37 77. Kövecses, Z. 2005. A Metafora. Gyakorlati bevezetés a kognitív metaforaelméletbe. Budapest: Typotex Kiado. Kövecses, Z. 2005. Metaphor in Culture. Universality and Variation. Cambridge and New York: Cambridge University Press. Kövecses, Z. 2006. Language, Mind, and Culture. A Practical Introduction. Oxford and New York: Oxford University Press. Kövecses, Z.; Benczes, R. 2010. Kognitív nyelvészet. Budapest: Akadémiai Kiadó. Kránitz, M. 2003. A lelkiismeret és az őrangyal szerepe a keresztség szentségében Órigenész írásaiban. In Studia Universitasis Babes-Bolyai, Theologia Catholica Latina. 2003/XLVIII 1. 23 31. Lakoff, G. and Johnson, M. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press. Lakoff, G. and Kövecses Z. 1987. The cognitive model of anger inherent in American English. In D. Holland anf N. Quinn (Eds.), Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press 195 221. Lakoff, G. 1987. Cognitive models and prototype theory. In Ulric Neisser (Ed.) Concepts and Conceptual Development: Ecological and Intellectual Factors in Categorization New York, Cambridge University Press 63 100. Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Thing. Chicago: The University of Chicago Press. Lakoff, G. and Turner, M. 1989. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press. 7

Lakoff, G. 1993. The contemporary theory of metafor. In Metaphor and thought 203-251. Lakoff, G.1996. Moral Politics. What Conservatives Know That Liberals Don t. Chicago: The University of Chicago Press. Langacker, R.W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press. Langacker, R.W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 2. Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press. Lendvai E. 1996. Közelkép a verbális humorról. (monográfia) Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Lendvai E. 1998. Лексическая семантика русского языка. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Matsuki, K. 1995. Metaphors of anger in Japanese. In J. R. Taylor and R. MacLaury (Eds.), Language ant the cognitive construal of the world. Berlin: Mouton de Gruyter. 137 151. Péter, M. 2005. Nyelv, stílus, költői beszéd: válogatott tanulmányok. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Pragglejaz Group 2007. A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse. In Metaphor and Symbol. 22(1). 1 39. Рукавишникова, M.B. 2009. Совесть как многогранный феноменон. Этимологический и лексический анализ. In: Философия. Культурология, Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия Социальные науки. 121 126. 8

Strauss, C. ; Quinn, N. 1997. A cognitive theory of cultural meaning. Cambridge, New York: Cambridge University Press. Talmy, L. 1988. Force dynamics in language and cognition. In Cognitive Science 12: 149-100. Tolcsvai Nagy, G. 2000. A kognitív nyelvészet elméleti hozadéka a szövegtan számára. In Magyar Nyelvőr. 124: 4. Урысон, Е. В. 2000. Голос разума и голос совести. In Арутюнова, Н. Д. Янцко, Т. Е. Рябцева Н. К.(ред.): Логический анализ языка. Языки этики. Москва: Языки русской культуры. 184 190. Yu, N. 1995. Metaphorical expression of anger and happiness in English and Chinese. In Metaphor and Symbolic Activity, 10. 223 245. Wierzbicka, A. 1992. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. New York Oxford: Oxford University Press. 9