BOOMBAR 2 WIRELESS SPEAKER

Hasonló dokumentumok
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

CADET WIRELESS. kitsound.co.uk. Manual Instrukcja Útmutató Návod k použití Návod

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

SONAR BLUETOOTH HANGSZÓRÓ

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

Magyar. BT-03i használati útmutató

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

pocket hive Bluetoothhangszóró

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Using the CW-Net in a user defined IP network

Plantronics Explorer 10. User Guide

BT-23 használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

JABRA move Wireless. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Utasítások. Üzembe helyezés

SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

HU Használati útmutató

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató

BT HS

BT Drive Free

Széchenyi István Egyetem

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Marque 2 M165. Használati utasítás

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

ARC. Bluetooth fejhallgató

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

HDD6320. Jukebox Quick start guide

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

CUBE BLUETOOTH HANGSZÓRÓ. kitsound.co.uk. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK. JB. 3079/Gyártás helye: Kína.

Felhasználói kézikönyv

* Használati útmutató Slim Bluetooth fejhallgató, BT X27

HU Használati útmutató

A JVE-3303B típusú többfunkciós minikamera felhasználói kézikönyve


Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

Bluetooth Software frissítés leírása

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Sharktooth termék leírás:

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

Gitárerősítő. Használati utasítás

Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Android Okostelefonok segítségével. Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

Átírás:

kitsound.co.uk BOOMBAR 2 WIRELESS SPEAKER EN Please recycle this packaging responsibly PL Prosimy o właściwy recykling tego opakowania HU Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást CZ Recyklujte toto balení šetrně SK Obal zodpovedne recyklujte User Manual Instrukcja obsługi Felhasználói útmutató Návod k obsluze Návod na používanie PL Nie wyrzucaj baterii litowo-polimerowych do ogólnych śmieci. Prosimy o ich zwrot do odpowiednich punktów zbioru HU A lítium polimer akkumulátorokat ne dobja általános hulladékgyűjtőbe. Kérjük, juttassa el az akkumulátorokat egy újrahasznosító gyűjtőhelyre CZ Nelikvidujte lithium-polymerové baterie spolu s komunálním odpadem Zaneste je do sběrného dvora SK Lítium-polymérové batérie nelikvidujte spolu s bežným domovým odpadom. Odovzdajte ich na zbernom mieste určenom na recyklovanie batérií JB.3053 / Made in China. KitSound 2014 Christchurch, Dorset. BH23 4FL

We are craftspeople. We are musicians. We are KitSound And we all commit ourselves to achieving one shared goal: Bringing people closer to their music. By truly understanding music we stay true to its craft. Pure, rich, incredible sound. We ll settle for nothing less.

At KS we believe your music deserves to be showcased on great quality products that don t cost the earth. We might not all share the same taste in music (the ferocious disputes on music forums prove that), but whether it s Irish folk, death metal or any number of obscure genres which seem to be multiplying by the minute, the artists responsible for connecting with you through their craft have bared their souls to do so. And we think that s worth celebrating.

English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina Please read this manual carefully before use. Box contents: KS BoomBar 2 wireless speaker Charge cable 3.5 mm to 3.5 mm audio cable Carry case User manual Functions: 1. indicator light 2. Play/Pause/Pairing button 3. Volume up/next track button 4. Volume down/previous track button 5. USB charging port 6. Aux-in port 7. ON/OFF switch 8. Built-in microphone 1 4 2 3 Instructions for use Charging the speaker It is recommended that you give the speaker a full charge before its first use. 1. Plug the micro USB end of the charge cable into the speaker 2. Plug the standard USB cable end into either a computer or a USB mains charger 3. The ON/OFF switch will be orange whilst charging 4. When charging is complete, the orange light will go out Note: It may take up to 6 hours before the speaker is fully charged. Please allow up to 10 hours for the first charge. Pairing the speaker to your device Before you can use the speaker via, it will need to be paired to your device. To do this: 1. Slide the power switch to the ON position 2. After 6 seconds, the speaker should automatically enter pairing mode 3. The indicator light will be flashing blue quickly 4. Turn your device s ON and search for new devices 5. When the BoomBar 2 appears in the list, select it and if asked for a passcode, enter 0000 6. The speaker should then be paired to your device 8 7 6 5 [continued...] 6 7

[...continued] Pairing the speaker to your device Note: Pairing mode will be active for 3 minutes. After this, the light will turn a solid blue. To re-activate pairing mode, either turn the speaker off then on again, or press and hold the Pairing button until the light starts flashing again. To pair additional devices to the speaker, first make sure the on any devices that have already been paired to the speaker has turned off. Then follow the above instructions from step 1. Playing music on your speaker If already connected to the speaker via, simply find and play the music on your device and the sound will play through the speaker. Some devices may require you to select the audio output. You should be able to do this by going to the Listen via or Play via menu. If unsure, please refer to your device s manual. If you are using an A2DP -enabled device, you will be able to use the following functions on the speaker: Play/Pause (2) Short press Next track (3) Short press Previous track (4) Short press Auxiliary Using the provided cable, you can connect your device directly to the speaker. To use this, simply: Slide the power switch to the ON position (7) Plug the cable into the speaker s Aux-in port (6) and your device Press play on your device When playing music using the cable, you will not be able to use the Play/Pause, Next track and Previous track functions or change the volume on the speaker. Changing the volume This can be done on both the device you are playing music from and on the speaker. To change the volume on the speaker, press and hold (do not short press otherwise it will skip track) the Vol+ (3) or Vol (4) button. Auxiliary Volume controls are disabled on the speaker when connected via auxiliary. The volume can only be changed on the device playing audio. [continued...] 8 9

[...continued] Changing the volume Please note Your device will have an internal amplifier and if it is playing digital files like MP3s it will also have an integrated DAC (Digital Audio Converter). If you turn the volume up to 100%, your device will be sending a distorted signal. To avoid this, and to get the best quality from the speaker, we recommend that you do not run your device any higher than 95% volume. Some devices output higher than others, so you may need to reduce the volume if you experience distortion. Hands-free Care for your BoomBar 2 Please DON T: Get the BoomBar 2 wet Drop the BoomBar 2 as this will invalidate your warranty Open up the BoomBar 2. There are no user serviceable parts inside Expose the BoomBar 2 to extreme temperatures or rapid changes of hot to cold or vice versa Please DO: Clean the BoomBar 2 with a soft dry cloth and no detergents The speaker comes equipped with a microphone so you can take phone calls whilst connected. Should you receive an incoming phone call, the Play/Pause button (2) becomes an Answer/End call button. If you receive a call whilst music is playing, press the Play/Pause button to answer. To end the call, press the Play/Pause button again and your music should resume playing (dependant on device). Specifications S/N range Frequency response Drivers Output RMS Play time Charging time Troubleshooting 65 db V2.1 A2DP, AVRCP up to 10 m 60 Hz 20 khz 2 x 50 mm 2 x 5 W @ 2 ohm up to 10 hours up to 4 hours We hope you ve now got all the information you need to get started, but if you re having problems with anything, please feel free to contact us at: support@kitsound.co.uk We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. 10 11

English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina Instrukcje użytkowania Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użycia. Zawartość pudełka Głośnik bezprzewodowy KS BoomBar 2 Kabel ładowania Przewód audio 3,5 mm 3,5 mm Etui do przenoszenia Instrukcja obsługi Funkcje 1. Wskaźnik 2. Przycisk Odtwarzanie/Pauza/Parowanie 3. Przycisk Głośniej/Następny utwór 4. Przycisk Ciszej/Poprzedni utwór 5. Gniazdo ładowania USB 6. Gniazdo Aux-in 7. Przycisk Wł./Wył. 8. Wbudowany mikrofon 1 4 2 8 7 6 5 3 Ładowanie głośnika Zaleca się pełne naładowanie baterii głośnika przed jego pierwszym użyciem. 1. Podłącz końcówkę micro USB kabla ładowania do głośnika 2. Podłącz standardową końcówkę USB kabla ładowania do komputera lub ładowarki sieciowej USB 3. Przycisk Wł./Wył. będzie w trakcie ładowania pomarańczowy 4. Gdy ładowanie zostanie zakończone, pomarańczowy wskaźnik zgaśnie Uwaga: Pełne naładowanie głośnika może zająć 6 godzin. Za pierwszym razem prosimy ładować głośnik 10 godzin. Parowanie głośnika z twoim urządzeniem Zanim będzie możliwe korzystanie z głośnika przez, będzie potrzebne jego uprzednie sparowanie z twoim urządzeniem. Aby tego dokonać: 1. Przesuń przycisk włącznika na pozycję ON. 2. Po 6 sekundach głośnik powinien automatycznie przejść do trybu parowania 3. Wskaźnik zacznie migać na niebiesko (szybko). 4. Włącz moduł w swoim urządzeniu i wyszukaj nowe urządzenia 5. Gdy BoomBar 2 pojawi się na liście, wybierz go, a zapytany o kod dostępu podaj 0000 6. Głośnik powinien być teraz sparowany z twoim urządzeniem [kontynuacja...] 12 13

[...kontynuacja] Parowanie głośnika z twoim urządzenie Uwaga: Tryb parowania będzie aktywny przez 3 minuty. Po jego zakończeniu wskaźnik zapali się na niebiesko. Aby ponownie przejść do trybu parowania, wyłącz i włącz głośnik lub wciśnij i przytrzymaj przycisk parowania do momentu rozpoczęcia migania wskaźnika. Aby sparować z głośnikiem dodatkowe urządzenia najpierw upewnij się, że moduły już sparowanych urządzeń są wyłączone. Następnie postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami zaczynając od kroku 1. Odtwarzanie muzyki Gdy urządzenie będzie już połączone przez, wystarczy zwyczajnie wybrać dany utwór i włączyć odtwarzanie, aby dźwięk zaczął się wydobywać z głośnika. Niektóre urządzenia mogą wymagać wybrania wyjścia dźwięku. Powinno to być możliwe poprzez przejście do opcji Słuchaj przez lub Odtwarzaj przez w menu. Jeśli nie jesteś pewien jak tego dokonać, odnieś się do instrukcji obsługi swojego urządzenia. Jeśli twoje urządzenie posiada obsługę A2DP, to będzie możliwe korzystanie z następujących funkcji głośnika: Odtwarzanie/Pauza (2) Krótkie wciśnięcie Następny utwór (3) Krótkie wciśnięcie Poprzedni utwór (4) Krótkie wciśnięcie Kabel Korzystając z załączonego kabla możliwe jest podłączenie swojego urządzenia bezpośrednio do głośnika. Korzystanie z tej funkcji: Przesuń przycisk włącznika na pozycję ON (7) Podłącz kabel do gniazda Aux-in (6) oraz do swojego urządzenia Wciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu Funkcje przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór, Poprzedni utwór oraz zmiany głośności z poziomu głośnika nie będą dostępne, gdy używane jest połączenie kablowe. Zmiana głośności Można tego dokonać zarówno z poziomu urządzenia, z którego jest odtwarzana muzyka, jak i korzystając z przycisków na głośniku. Aby zmienić głośność, wciśnij i przytrzymaj (pojedyncze wciśnięcie spowoduje zmianę utworu) przycisk Gł. + (3) lub Gł. (4). Kabel Kontrola głośności jest nieaktywna w przypadku połączenia kablem AUX. Może być ona wtedy zmieniona wyłącznie z poziomu urządzenia odtwarzającego muzykę. UWAGA: Twoje urządzenie będzie posiadać wewnętrzny wzmacniacz i jeśli odtwarza pliki cyfrowe, takie jak MP3, to będzie też posiadało zintegrowany system DAC [kontynuacja...] 14 15

[...kontynuacja] Zmiana głośności (Przetwornik dźwięku cyfrowego). Podgłoszenie do 100% spowoduje emisję zniekształconego dźwięku. Aby tego uniknąć i uzyskać najlepszą jakość dźwięku, zaleca się nie podgłaszać urządzenia do poziomu wyższego niż 95%. Niektóre urządzenia wysyłają silniejszy sygnał, więc możliwe że w takim przypadku będzie wymagane przyciszenie głośnika, aby uniknąć zniekształceń. Zestaw głośnomówiący Głośnik jest wyposażony w mikrofon, dzięki czemu możliwe jest odbieranie telefonów bez jego odłączania. W przypadku połączenia przychodzącego przycisk Odtwarzaj/Pauza (2) staje się przyciskiem Odbierz/Zakończ rozmowę. Jeśli twój telefon zadzwoni w momencie, gdy słuchasz muzyki, wciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza, aby go odebrać. Aby zakończyć rozmowę, ponownie wciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza odtwarzanie muzyki powinno zostać wznowione (zależnie od urządzenia). Dbanie o swój BoomBar 2 Prosimy NIE: Moczyć BoomBar 2 Upuszczać BoomBar 2, ponieważ unieważni to gwarancję Rozkręcać BoomBar 2. Nie ma możliwości samodzielnej naprawy Narażać BoomBar 2 na działanie ekstremalnych temperatur lub gwałtownej ich zmiany. Prosimy: Czyścić BoomBar 2 przy użyciu miękkiej i suchej ściereczki Specyfikacje: SNR 65 db v2.1, A2DP, AVRCP Zasięg do 10 m Pasmo przenoszenia 60 Hz 20 khz Sterowniki 2 x 50 mm Moc RMS 2 x 5 W @ 2 ohm Czas działania do 10 godzin Czas ładowania do 4 godzin Usuwanie problemów Mamy nadzieję, że znajdziesz tutaj wszelkie informacje, jakich możesz potrzebować, ale w razie jakichkolwiek problemów zachęcamy do kontaktu z nami pod adresem: support@kitsound.co.uk Przepraszamy za wszelkie niedogodności wynikające z ewentualnych drobnych niespójności niniejszej instrukcji mogą one powstawać w wyniku stałego udoskonalania i rozwoju produktu. 16 17

English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A doboz tartalma KS BoomBar 2 vezeték nélküli hangszóró Töltőkábel 3,5 mm-es és 3,5 mm-es hangkábel Hordtáska Felhasználói útmutató Funkciók Használati utasítás Hangszóró feltöltése Javasoljuk, hogy az első használat előtt teljesen töltse fel a készüléket. 1. Dugja be a töltőkábel micro USB végét a hangszóróba 2. Az USB-kábel normál végét dugja be egy számítógépbe vagy egy hálózati USB-töltőbe 3. Töltés közben az Be/Ki kapcsoló narancssárga színben világít 4. Amikor a töltés befejeződik, a narancssárga fény kialszik Megjegyzés: A hangszóró teljes felöltése akár 6 óráig is tarthat. Az első feltöltés akár 10 óráig is tarthat. 1. jelzőfény 2. Lejátszás/Szünet/Párosítás gomb 3. Hangerő fel/következő szám gomb 4. Hangerő le/előző szám gomb Hangszóró párosítása a készülékkel Mielőtt használni kezdené a hangszóróját -on keresztül, először párosítania kell a készülékkel. 5. USB töltőport Ehhez: 6. Kiegészítő bemenet port 1. Csúsztassa a főkapcsolót ON állásba. 7. Be/Ki kapcsoló 2. 6 másodperc elteltével a hangszórónak 8. Beépített mikrofon automatikusan párosítás üzemmódba kell lépnie 3. A jelzőfény kék fénnyel villog (gyorsan). 4. Kapcsolja be a készülékén a funkciót, 1 4 2 és keressen új eszközöket 5. Amikor a listában megjelenik a BoomBar 2, válassza ki, és ha a készülék jelszót kér, írja be a 0000 kódot 6. A hangszóró ekkor csatlakozik a készülékkel 3 8 7 6 5 [folytatás...] 18 19

[...folytatás] Hangszóró párosítása a készülékkel Megjegyzés: A párosítás mód 3 percig aktív. Ezt követően a fény folyamatos kékre változik. A párosítás mód ismételt aktiválásához kapcsolja ki, majd be a hangszórót, vagy tartsa lenyomva a Párosítás gombot addig, amíg a fény ismét villogni nem kezd. Ha a hangszóróval további készülékeket szeretne párosítani, először kapcsolja ki a funkciót minden olyan készüléken, amelyet már párosított a hangszóróval. Majd ismételje meg a fenti műveleteket az 1. lépéstől kezdve. Zenelejátszás a hangszórón Ha már csatlakozott hangszóróhoz -on keresztül, keresse meg készülékén a kívánt zeneszámot, és a hangszóró elkezdi lejátszani. Egyes készülékeknél az audio kimenetet kell kiválasztani a lejátszáshoz. Ez a Listen via vagy a Play via menün keresztül lehetséges. Ha bizonytalan, kérjük, olvassa el a készüléke kézikönyvét. Ha Ön A2DP -képes eszközt használ, akkor a hangszórója az alábbi funkciókat is ellátja: Lejátszás/Szünet (2) röviden lenyomva Következő szám (3) röviden lenyomva Előző szám (4) röviden lenyomva Kiegészítő A mellékelt kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a készülékét a hangszóróhoz. Használatához egyszerűen: Csúsztassa a hálózati kapcsolót ON állásba (7) Dugja be a kábelt a hangszóró Kiegészítő bemenet portjába (6) és a készülékbe Nyomja meg a Lejátszás gombot készüléken Ha kábelen keresztül hallgat zenét, nem lehetséges a hangszórón keresztül a hangerő megváltoztatása, valamint a Lejátszás/Szünet, Következő szám és Előző szám funkciók használata. Hangerő megváltoztatása Lehetséges egyaránt a készüléken, amelyről zenét hallgat, valamint a hangszórón is. Ha módosítani szeretné a hangszóró hangerejét, nyomja le és tartsa lenyomva a Hangerő + (3) vagy a Hangerő (4) gombot. (Ha csak rövid időre nyomja le a gombokat, akkor a lejátszás a következő számra ugrik.) Kiegészítő Ha a hangszóró a kiegészítő bemeneten keresztül csatlakozik, a hangerőszabályzók le vannak tiltva. Ekkor a hangerő csak a hangot lejátszó készüléken módosítható. [folytatás...] 20 21

[...folytatás] Hangerő megváltoztatása FIGYELEM: A készülék beépített erősítővel rendelkezik, ha olyan digitális fájlokat játszanak le vele, mint az MP3, akkor működésbe lép az integrált DAC (digitális hangátalakító). Ha a hangerőt 100%-ra állítja, a készülék torzított jelet fog küldeni. Ennek elkerülése és a legjobb hangminőség elérése érdekében javasoljuk, hogy a készüléken a hangerőt ne állítsa 95% fölé. A különböző készülékek kimenő jelének erőssége eltérő, ezért ha torzítást tapasztal, előfordulhat, hogy a hangerőt csökkentenie kell. Kihangosító A hangszóró mikrofonnal szerelt, így csak csatlakoztatva tudja fogadni a hívásokat. Ha bejövő hívás érkezik, a Lejátszás/Szünet gomb (2) átveszi a hívás fogadása/ befejezése funkciót. Ha hívás érkezik zenelejátszás közben, nyomja meg a Lejátszás/Szünet gombot annak fogadásához. A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét a Lejátszás/Szünet gombot, és a zene lejátszás folytatódik (a készüléktől függően). A BoomBar 2 karbantartása NE tegye a következőket: Ne hagyja, hogy a BoomBar 2-t nedvesség érje Ne ejtse le a BoomBar 2, mert az érvényteleníti a garanciát Ne nyissa fel a BoomBar 2-t. Az nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket Ne tegye ki az BoomBar 2 fejhallgatót szélsőséges hőmérsékletnek vagy gyors hőmérsékletváltozásnak. TEGYE a következőt: Tisztítsa az BoomBar 2 fejhallgatót puha, száraz ruhával, de na használjon tisztítószereket Műszaki adatok: S/N 65 db v2.1, A2DP, AVRCP tartomány 10 m-ig Frekvenciaválasz 60 Hz 20 khz Hangszórók 2 x 50 mm Kimenő RMS 2 x 5 W @ 2 ohm Lejátszási idő legfeljebb 10 óra Töltési idő legfeljebb 4 óra Hibaelhárítás Reméljük, hogy minden szükséges információt megtalált a készülék használatához, ha esetleg problémája merül fel, kérjük, keressen fel minket az alábbi címen: support@kitsound.co.uk Elnézést kérünk minden esetleges kényelmetlenségért, ha az útmutatóban kisebb eltérések találhatók. Ezek a termék időközbeni fejlesztésének következményei. 22 23

English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina Před použitím si tuto příručku důkladně přečtěte. Obsah balení Bezdrátový reproduktor KS BoomBar 2 Nabíjecí kabel Audio kabel s konektorem 3,5 mm na 3,5 mm Pouzdro Uživatelská příručka Funkce Pokyny k použití Nabíjení reproduktoru Před prvním použitím doporučujeme reproduktor nabít na plnou kapacitu. 1. Zapojte konektor Micro USB nabíjecího kabelu do reproduktoru. 2. Zapojte standardní konektoru USB kabelu do svého počítače nebo do síťového adaptéru USB. 3. Spínač zapnutí/vypnutí bude při nabíjení oranžově svítit. 4. Jakmile je nabíjení dokončeno, oranžové světlo zhasne. Poznámka: Úplné nabití reproduktoru může trvat až 6 hodin. První nabíjení pak může trvat až 10 hodin. 1. Ukazatel funkce 2. Tlačítko Přehrát/Pozastavit/Párování 3. Tlačítko Hlasitost +/Další stopa 4. Tlačítko Hlasitost /Předchozí stopa Párování reproduktoru se zařízením Reproduktor je třeba se zařízením spárovat. Teprve poté je možné využívat funkci. 5. Nabíjecí port USB Postup: 6. Vstupní port Aux-in 1. Posuňte spínač zapnutí/vypnutí do polohy ON. 7. Spínač zapnuto/vypnuto 2. Po 6 sekundách by měl být reproduktor automaticky 8. Vestavěný mikrofon zapnutý v režimu párování. 3. Modrý indikátor funkce bude rychle blikat modře. 1 4 2 4. Zapněte na svém zařízení funkci a vyhledejte nová zařízení. 5. Jakmile se v seznamu zobrazí reproduktor BoomBar 2, vyberte jej. Je-li vyžadováno heslo, zadejte hodnotu 0000. 3 6. Reproduktor by měl být poté se zařízením spárován. 8 7 6 5 [pokračování...] 24 25

[...pokračování] Párování reproduktoru se zařízením Poznámka: Režim párování bude aktivní po dobu 3 minut. Poté světlo zůstane modře svítit. Chcete-li režim párování znovu aktivovat, buď reproduktor vypněte a znovu zapněte, nebo podržte tlačítko párování stisknuté, dokud nezačne světlo znovu blikat. Chcete-li s reproduktorem spárovat další zařízení, nejprve se ujistěte, že je funkce vypnutá na všech zařízeních, které byly s reproduktorem spárované již dříve. Poté postupujte dle pokynů z kroku 1. Přehrávání hudby pomocí reproduktoru Funkce Je-li již zařízení připojeno pomocí funkce k reproduktoru, jednoduše v zařízení vyhledejte a přehrajte hudbu. Zvuk bude vycházet z reproduktoru. U některých zařízení může být vyžadován výběr zvukového výstupu. Provedete jej v nabídce Poslouchat prostřednictvím nebo Přehrát pomocí. Pokud si nejste jisti, informace naleznete v návodu k zařízení. Používáte-li zařízení s podporou funkce A2DP, budete moci využít následující funkce reproduktoru: Přehrát/pozastavit (2) krátké stisknutí Následující stopa (3) krátké stisknutí Předchozí stopa (4) krátké stisknutí Pomocná funkce (Aux) Zařízení lze také připojit k reproduktoru přímo pomocí dodaného kabelu. Jednoduchý postup: Posuňte spínač zapnutí/vypnutí (7) do polohy ON Zapojte kabel do portu Aux (6) reproduktoru a do svého zařízení Spusťte na zařízení přehrávání Při přehrávání hudby pomocí kabelu nebude možné využít funkce Přehrát/pozastavit, Další stopa a Předchozí stopa. Nebude možné ani změnit hlasitost. Změna hlasitosti Funkce Hlasitost lze změnit jak na zařízení, z kterého přehráváte hudbu, tak na reproduktoru. Chcete-li změnit hlasitost na reproduktoru, stiskněte a podržte (nestačí pouze krátce stisknout, došlo by k přeskočení stopy) tlačítko Hlasitost + (3) nebo tlačítko Hlasitost (4). Pomocná funkce (Aux) Po připojení zařízení na port Aux dojde k zablokování ovládání hlasitosti na reproduktoru. Hlasitost pak lze měnit pouze pomocí zařízení použitého k přehrávání zvuku. UPOZORNĚNÍ: Zařízení jsou vybavena interním zesilovačem a pokud přehráváte digitální soubory jako například MP3 také integrovaným digitálně-analogovým převodníkem (DAC). [pokračování...] 26 27

[...pokračování] Změna hlasitosti Jestliže hlasitost zvýšíte na úroveň 100 %, zařízení bude vysílat zkreslený signál. Doporučujeme proto nastavovat hlasitost zařízení maximálně na 95 %, aby ke zkreslení nedocházelo a aby byla zajištěna co nejlepší kvalita zvuku z reproduktoru. Některá zařízení mají vyšší výkon než jiná, proto doporučujeme v případě zkreslení signálu snížit hlasitost. Hands-free Reproduktor je vybaven mikrofonem. S připojeným reproduktorem proto můžete přijímat telefonní hovory. V případě příchozího telefonního hovoru funguje tlačítko Přehrát/pozastavit (2) jako tlačítko Přijmout/ ukončit hovor. Pokud vám během přehrávání hudby někdo volá, hovor přijmete stisknutím tlačítka Přehrát/ pozastavit. Hovor ukončíte opětovným stisknutím tlačítka Přehrát/pozastavit a přehrávání hudby bude pokračovat (v závislosti na zařízení). Péče o reproduktor BoomBar 2 NIKDY: Nenechte BoomBar 2 namočit Neupusťte reproduktor BoomBar 2 na zem, došlo by totiž ke zrušení záruky Neotvírejte reproduktor BoomBar 2. Uvnitř jednotky nejsou žádné uživatelem opravitelné části Nevystavujte reproduktor BoomBar 2 extrémním teplotám či náhlým teplotním změnám VŽDY: Čistěte reproduktor BoomBar 2 pouze suchým měkkým hadříkem bez čisticích prostředků. Specifikace: Odstup signál-šum 65 db Funkce V2.1 A2DP, AVRCP Dosah funkce až 10 m Kmitočtová charakteristika 60 Hz 20 khz Budiče 2 x 50 mm Výstupní výkon RMS 2 x 5 W při 2 Ω Doba přehrávání Až 10 hodin Doba nabíjení Až 4 hodin Řešení problémů Doufáme, že nyní máte veškeré potřebné informace. Pokud byste však měli s čímkoliv problém, neváhejte nás kontaktovat na adrese: support@kitsound.co.uk Omlouváme se za jakékoli potíže způsobené mírnými nepřesnostmi v tomto návodu, které jsou způsobeny vlivem neustálého vyvíjení a vylepšování výrobku. 28 29

English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod. Obsah balenia Bezdrôtový reproduktor KS BoomBar 2 Nabíjací kábel 3,5 mm 3,5 mm audio kábel Prenosné puzdro Návod na používanie Funkcie 1. Kontrolka 2. Tlačidlo Prehrať/Pozastaviť/Párovanie 3. Tlačidlo Zvýšenie hlasitosti/nasledujúca skladba 4. Tlačidlo Zníženie hlasitosti/predchádzajúca skladba 5. Nabíjací USB port 6. Port vstupu AUX 7. Prepínač ZAP./VYP. 8. Vstavaný mikrofón 1 4 2 Návod na používanie Nabíjanie reproduktora Pred prvým použitím odporúčame reproduktor úplne nabiť. 1. Zapojte koniec micro USB na nabíjacom kábli do reproduktora. 2. Zapojte koniec so štandardným USB do počítača alebo USB zásuvkovej nabíjačky. 3. Počas nabíjania bude prepínač ZAP./VYP. svietiť oranžovým svetlom. 4. Keď je nabíjanie dokončené, oranžová kontrolka zhasne. Poznámka: Úplné nabitie môže trvať až 6 hodín. Prvé nabíjanie nechajte až 10 hodín. Párovanie reproduktora so zariadením Pred použitím reproduktora cez je potrebné spárovať so zariadením. Postupujte takto: 1. Posuňte spínač do polohy ON. 2. Po 6 sekundách by mal reproduktor automaticky prejsť do režimu párovania. 3. Kontrolka začne blikať namodro (rýchlo). 4. Zapnite na zariadení a vyhľadajte nové zariadenia 5. Keď sa BoomBar 2 objaví v zozname, vyberte ho a po výzve na zadanie prístupového kódu zadajte 0000. 6. Reproduktor by potom mal byť spárovaný so zariadením 3 8 7 6 5 [pokračování...] 30 31

[...pokračování] Párování reproduktoru se zařízením Poznámka: Režim párovania bude aktívny 3 minúty. Potom bude kontrolka stále svietiť namodro. Ak chcete znova aktivovať režim párovania, vypnite reproduktor a znova ho zapnite, prípadne stlačte a podržte tlačidlo Párovanie, kým kontrolka nezačne znova blikať. Ak chcete spárovať s reproduktorom ďalšie zariadenia, najprv zaistite, aby boli vypnuté ostatné zariadenia, ktoré už sú s reproduktorom spárované. Potom postupujte podľa hore uvedených pokynov od kroku 1. Prehrávanie hudby na reproduktore Ak už je reproduktor pripojený cez, stačí na zariadení nájsť a spustiť prehrávanie hudby a zvuk bude vychádzať z reproduktora. Niektoré zariadenia môžu vyžadovať vybrať výstup zvuku. Malo by to byť možné robiť cez ponuku Počúvať cez alebo Prehrať cez. Ak si nie ste istí, pozrite návod k zariadeniu. Ak používate zariadenie s aktivovaným profilom A2DP, mali by ste môcť na reproduktore využívať tieto funkcie: Prehrať/Pauza (2) krátke stlačenie Ďalšia skladba (3) krátke stlačenie Predchádzajúca skladba (4) krátke stlačenie Výstup Aux Pomocou priloženého kábla môžete zariadenie pripojiť priamo k reproduktoru. Ak to chcete využiť, stačí nasledujúce: Posuňte spínač do polohy ON (7) Zapojte kábel do konektora vstupu AUX na reproduktore (6) a na zariadení. Stlačte na zariadení tlačidlo prehrávania Keď prehrávate hudbu pomocou kábla, nebudete môcť používať funkcie Prehrať/pauza, Ďalšia skladba a Predchádzajúca skladba ani meniť hlasitosť na reproduktore. Zmena hlasitosti Hlasitosť sa dá meniť na zariadení prehrávajúcom hudbu aj na reproduktore. Ak chcete zmeniť hlasitosť na reproduktore, stlačte a podržte (nestláčajte krátko, inak môžete preskočiť skladbu) tlačidlo Zvýšenie hlasitosti (3) alebo Zníženie hlasitosti (4). Výstup Aux Pri pripojení cez AUX sú ovládacie prvky hlasitosti na reproduktore deaktivované. Hlasitosť sa dá zmeniť len na zariadení prehrávajúcom zvuk. MAJTE NA PAMÄTI: Zariadenie má interný zosilňovač, a ak prehráva digitálne súbory, ako sú napríklad súbory vo formáte MP3, má [pokračovanie...] 32 33

[...pokračovanie] Zmena hlasitosti tiež integrovaný DAC (digitálny zvukový prevodník). Ak zvýšite hlasitosť na 100 %, zariadenie bude odosielať skreslené signály. Ak tomu chcete predísť a dosiahnuť najlepšiu kvalitu zvuku z reproduktora, odporúčame vám nepúšťať zariadenie na hlasitosti viac ako 95 %. Výstup z niektorých zariadení môže byť vyšší, takže možno bude potrebné znížiť hlasitosť, ak zaznamenáte skreslenie. Hands-free Reproduktor je vybavený mikrofónom, takže počas pripojenia môžete uskutočňovať telefonické hovory. Keď prijmete prichádzajúci telefonický hovor, tlačidlo Prehrať/Pauza (2) sa zmení na tlačidlo Prijať/Ukončiť hovor. Ak chcete počas prehrávania hudby prijať hovor, stlačte tlačidlo Prehrať/Pauza. Ak chcete hovor ukončiť, znova stlačte tlačidlo Prehrať/Pauza a prehrávanie hudby by malo pokračovať (závisí to od zariadenia). Starostlivosť o váš BoomBar 2 DBAJTE na nasledujúce: Nedovoľte, aby reproduktor BoomBar 2 navlhol Slúchadlá BoomBar 2 nesmú spadnúť, inak prestáva platiť záruka. Neotvárajte reproduktor BoomBar 2. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré by mohol opravovať používateľ Nevystavujte slúchadlá BoomBar 2 vysokým teplotám, prípadne rýchlym zmenám z teplého do studeného prostredia alebo naopak. Dodržiavajte tieto pokyny: Slúchadlá BoomBar 2 čistite mäkkou suchou handričkou bez čistiacich prostriedkov. Technické parametre: S/N 65 db v2.1, A2DP, AVRCP Dosah až 10 m Frekvenčná citlivosť 60 Hz 20 khz Drivery 2 x 50 mm Výstupný výkon RMS 2 x 5 W @ 2 ohm Čas prehrávania max. 10 hod. Čas nabíjania max. 4 hod. Riešenie problémov Veríme, že teraz máte všetky potrebné úvodné informácie, ale ak budete mať s niečím problém, kedykoľvek sa na nás obráťte na adrese: support@kitsound.co.uk Ospravedlňujeme za prípadné ťažkosti spôsobené drobnými nejednotnosťami v týchto pokynoch, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku vylepšovania a vývoja výrobku. 34 35