ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA VYŠŠÍ STUPEŇ I. Időtartam: 90 perc Trvanie: 90 minút Pótlapok száma/počet dodatočných strán Tisztázati/Čisté Piszkozati/Koncept OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERSTVO ŠKOLSTVA Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő
Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme vo vami uvedenom poradí.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! Svoje odpovede napíšte po dôkladnom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / 20 2006. május 10.
I. ÚLOHY VYŽADUJÚCE KRÁTKU ODPOVEĎ 1. Civilizácie starovekého východu Uveďte názvy štátov (civilizácií) označených na mape číslom, a priraďte nasledujúce pojmy k nim! (Za každý prvok 0,5 bodu.) A) taoizmus B) chrámové hospodárstvo C) Stará zmluva D) brahmánizmus Číslo Názov štátu Písmeno pojmu 1. 2. 3. 4. 4 body 2. Nasledujúca úloha sa zaoberá fungovaním štátu v neskorom stredoveku. Pomocou diagramov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! a) Uveďte, stavovský snem ktorých štátov znázorňujú diagramy č. 1. a 2.! (Za každý prvok 0,5 bodu.) diagram č. 1.: diagram č. 2.: írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / 20 2006. május 10.
diagram č.1. diagram č.2. diagram 1: király kráľ; általános rendi gyűlés Všeobecný stavovský snem; papság kňazstvo; nemesség šľachta; rendek külön gyűlései osobitné snemy stavov; főpapság vysoké duchovenstvo; főnemesség vysoká šľachta; városok küldöttei poslanci miest; személyesen... kráľ ich povoláva osobne; poslanci nižšieho kňazstva; poslanci nižších vazalov; poslanci slobodných roľníkov; tartományi rendi gyűlések stavovské snemy v provinciách. diagram 2 : király kráľ; Közösségek háza Snemovňa spoločnosti; a XIV. sz. közepétől od polovice 14. storočia; főpapok... vysoké duchovenstvo (s osobne adresovanou pozvánkou kráľa); a választásra a király... k voľbám kráľ vyzval grófstva a mestá kolektívnou pozvánkou, adresovanou sheriffovi; világi főurak... - svetskí veľmoži (s osobne adresovanou pozvánkou kráľa); grófságok követei... poslanci grófstiev (2-2) (rodení šľachtici s určenou výškou príjmov); városok kűldöttei... poslanci miest (2-2) (ich volebné právo určili privilégiá alebo samospráva, volili patriciovia) b) Na vybodkované miesta v diagramoch napíšte správne pojmy! (Za každý prvok 0,5 bodu.) c) Vysvetlite pojem stavovský dualizmus! (1 bod)... 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / 20 2006. május 10.
3. Uhorské kráľovstvo v stredoveku Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! a) Rozhodnite, či sú nasledujúce tvrdenia pravdivé alebo falošné! Svoju odpoveď označte znakom X! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Mindenekelőtt esküvel elhatároztuk, hogy ha a főembereknek rokonát lopás bűnében találják egy tyúk értékén túl, [ ] akasszák fel, és egész vagyona vesszen el. Ha valamely szabadot vagy rabszolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy megmeneküljön az akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan rabszolga pedig avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse el, s amit lopott adja vissza. [ ] Ha valamely szabad ember tíz dénár értékűt lop, akasszák fel, ha tíz dénárnál kisebb értékűt lop, a lopott értéket tizenkétszeresen adja vissza, és egy ökröt fizessen. [ ] Ha ezután valakit az egész falu tolvajnak kiált, istenítélettel vizsgálják meg. [ ] Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen mindene, fiain és lányain kívül, s magát adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. [ ] Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz, kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek. (Szent László törvénykönyvéből) Predovšetkým sme sa pod prísahou rozhodli, aby hocijakého príbuzného hlavných ľudí, ak ho uznáme za vinného za krádež hodnoty vyššej ako je sliepka ( ) obesili a nech stratí všetok svoj majetok. ( ) Ak niektorého slobodného, alebo otroka pristihnú pri krádeži, nech ho obesia. Ak sa pred trestom skryje do kostola, nech ho z kostola vyvedú a oslepia. Otrok alebo slobodný, ktorý ukradne hus či sliepku, nech stratí jedno oko, a nech vráti ukradnuté. ( ) Ak niektorý zo slobodných ukradne vec v hodnote 10 denárov, nech ho obesia, ak hodnota ukradnutej veci nedosiahne desať denárov, nech vráti dvanásť násobok jej ceny, a nech zaplatí jedného vola. ( ) Ak niekoho potom celá dedina vyhlási za zlodeja, nech je preskúšaný Božím súdom. Ak sudca nedá odrezať sluhovi nos, alebo slobodného neobesí, nech aj on príde o všetko, okrem svojich synov a dcér, a nech predajú aj jeho samého. A keď obesí nevinného, nech zaplatí stodesať peňazí a nech vráti všetok majetok obeseného. ( ) Ktorí podľa pohanských zvykov prinášajú obete vedľa studní, alebo prinášajú dary stromom, prameňom a kameňom, nech za svoj hriech zaplatia jedného vola. (Z Ladislavových zákonov) Tvrdenia 1. Ladislavove zákony trestali všetkých zlodejov rovnako. 2. V dobe Ladislava bolo preskúšanie Božím súdom prijatým dôkazovým konaním. 3 Zákon trestal sudcu prísnejšie, ak nechal zlodeja utiecť, ako keď odsúdil nevinného. 4. V Ladislavovej dobe sa na pohanské zvyky už zabudlo. Pravdivé Falošné írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / 20 2006. május 10.
b) Uveďte, aké hospodárske ciele sledovali opatrenia zákona! (1 bod) c) K uskutočneniu akých spoločenských usporiadaní prispievali zákony! (1 bod) 4 body 4. Nasledujúca úloha sa venuje princípom osvietenstva. Pomocou prameňov uveďte princípy opísané citátmi! (Za každý prvok 0,5 bodu.) a) Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik. (Montesquieu: A törvények szelleméről) a) V každom štáte sú tri moci: zákonodarná moc, výkonná moc, zaoberajúca sa záležitosťami medzinárodného práva, a výkonná moc, ktorá sa zaoberá záležitosťami občianskeho práva. (Montesquieu: Duch zákonov). b) [ ] a kormányzás, ha mégoly örökletes is, ha mégannyira egyetlen ember kezébe tétetett is le, nem magánjószág, hanem közvagyon, következésképpen sosem vehető el a néptől, akiknek lényegében egyedüli és kizárólagos birtoka. (Az Enciklopédia) b) ( ) vláda, ak je aj dedičná, ak sa aj odovzdala do rúk jednej osoby, predsa nie je súkromné vlastníctvo, lež verejné, z toho vyplýva, že sa nikdy nemôže odňať ľudu, ktorého je jediným a výlučným majetkom. (Encyklopédia). c) Az eladás és a vásárlás általános szabadsága az egyetlen eszköz arra, hogy az egyik oldalon az eladó számára olyan ár alakuljon ki, amely ösztönzi a termelést, a másik oldalon viszont a fogyasztó számára biztosítsa a legjobb árut a legalacsonyabb áron. (Turgot: Észrevételek a javak képződéséről és felhasználásáról) c) Všeobecná sloboda predaja a kúpy je jediným nástrojom, aby sa na jednej strane pre predávajúceho vytvorila taká cena, ktorá by stimulovala výrobu, na strane druhej zas aby zabezpečila najlepší tovar za najnižšiu cenu pre kupujúceho. (Turgot: Poznámky o vzniku užívaní statkov). d) Minthogy szabad államban minden szabad lelkű ember maga kell, hogy kormányozza magát [ ] Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / 20 2006. május 10.
kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni. (Montesquieu: A törvények szelleméről) e) V slobodnom štáte má každý slobodný človek vládnuť sám sebe ( ) Keďže však to vo veľkých štátoch nedá presadiť, a v malých štátoch tiež prináša veľa nevýhod, ľud má všetko, čo nemôže urobiť sám, vykonať cez svojich zástupcov. (Montesquieu: Duch zákonov). 2 body 5. Bočkajov testament Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Hogy pedig említett katonáink szétszórtan [...] el ne kallódjanak, [...] hanem mindenkor és minden időben [...] állandó lakóhelyen egy tömbben Erdélyben lakó hűséges székelyeink szokása szerint minél alkalmasabban, hasznosabban és gyümölcsözőbben szolgálhassanak, készenlétben és felkészültek legyenek, Szabolcs megyében levő [...] birtokrészeinket [...] említett 9254 katonáknak, örököseiknek és mindkét nembéli összes leszármazottaiknak azzal a feltétellel adtuk, [...] hogy más adományos nemesek szokása szerint parancsunkra vagy utódaink parancsára jó fegyverekkel és hadieszközökkel felszerelten mindenfajta, vagyis általános és részleges hadfelkelésben kötelesek és tartoznak jelen lenni, és hűségesen szolgálni. (Bocskai István kiváltságlevele) Aby naši spomínaní vojaci na rôznych miestach ( ) sa nepostrácali, ( ) ale aby vždy, v každej dobe ( ) zhromaždení v jednom bloku v trvalom bydlisku podľa obyčají našich verných Sikulov, žijúcich v Sedmohradsku mohli slúžiť čo najvhodnejšie a najužitočnejšie, v pohotovosti, a aby boli pripravení. Preto sme darovali svoje imania v Sabolči ( ) už spomínaním 9254 vojakom, ich dedičom a všetkým potomkom oboch pohlaví s tou podmienkou ( ) že podľa zvyklostí iných darujúcich šľachticov budú na náš rozkaz alebo rozkaz našich potomkov povinní a dĺžni zúčastniť sa všetkých, teda všeobecných a čiastkových bojov, a to dobrým výzbrojom a zbraňami. (Listina Štefana Bočkaja) Valameddig az magyar korona ott fenn, nálunknál erősebb nemzetségnél, az németnél lészen, és a magyar királyság is a németeken forog, mindenkor szükséges és hasznos egy magyar fejedelmet Erdélyben fenntartani, az nekik is oltalmukra, javukra leszen. [...] (Bocskai István végrendelete, 1605) A dokedy sa uhorská koruna bude nachádzať tam vyššie, u národa silnejšieho než je náš, teda u Nemcov, a aj Uhorské kráľovstvo bude pod nemeckou vládou, je vždy potrebné a užitočné mať jedného uhorského kniežaťa v Sedmohradsku, lebo bude aj im na ochranu a k dobru. (Testament Štefana Bočkaja, 1605) írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / 20 2006. május 10.
a) Uveďte, ktorá historická udalosť (vojna) predchádzal boju za slobodu, vedenému Bočkajom!... b) Sformulujte krátko, prečo bolo podľa Bočkaja nutné udržať nezávislosť Sedmohradského kniežatstva!... c) Uveďte spoločenskú skupinu, ktorú Bočkaj usadil a daroval im privilégiá!... d) Uveďte, privilégiá ktorého národa poslúžili ako vzor pri darovaní týchto výsad!... e) Uveďte, akú rolu mali hrať títo privilegovaní v budúcich plánoch Bočkaja!... 5 body írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / 20 2006. május 10.
6. Francúzska buržoázna revolúcia Na vybodkované miesta v tabuľke napíšte správne pojmy! (Za každý prvok 0,5 bodu.) FRANCÚZSKA REVOLÚCIA MEDZI 1789-1793 ROKY FORMA ŠTÁTU ZÁKONODARNÁ MOC VÝKONNÁ MOC 1788 a). KRÁĽ KRÁĽ SÚPERIACE POLITICKÉ SILY absolutistická vláda b) 1789 prívrženci kráľa 1790 d). ZHROMAŽDENIE ústavní monarchisti 1791 ÚSTAVNÁ MONARCHIA c).. radikáli 1792 ZÁKONODARNÉ ZHROMAŽDENIE ústavní monarchisti 1793 e). KONVENT RADY KONVENTA girondisti girondisti f). 3 body 7. Hospodárstvo dualizmu Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! a) Buržoázna revolúcia roku 1848 zlikvidovala právny rámec feudálnej výroby. Napriek tomu sa nerástla podnikavosť. Prečo? Zakrúžkujte dve odpovede, ktoré považujete za správne! (Za každý prvok 0,5 bodu.) 1. Kvôli nepriaznivým zemepisným podmienkam. 2. v krajine sa nebudovala železnica. 3. Politický status Uhorska bol nejasný. 4. Bol nedostatok odborníkov a kapitálu. b) Ako súvisí rýchle tempo budovania železnice s obsahom zákona 13/1867? (1 bod) 1. Az 1867-ik évi julius 2-kán kelt országos határozat folytán, jelen törvény által felhatalmaztatik a minisztérium, hogy vasutak és csatornák építésére valóságos írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / 20 2006. május 10.
értékben 60 millió ezüst frtnyi vagy 150 millió francnyi kölcsönt létesítsen 50 évre 5.650,000 ezüst forint, vagyis 11.625,000 francnyi évi járadék kötelezése mellett [ ] (1867. évi XIII. törvénycikk a vasutak és csatornák építése végett létesítendő kölcsönről) 1 Na základe rozhodnutia z 2. júla roku 1867, sa týmto zákonom poveruje ministerstvo, aby pre výstavbu železníc a kanálov poskytlo pôžičku v reálnej výške 60 miliónov strieborných forintov alebo 150 miliónov frankov na 50 rokov pri obligácii ročného dôchodku vo výške 5.600,000 strieborných, teda 11.625,000 frankov. ( ) (Zákon 13/1867 o pôžičke na výstavbu železníc a kanálov)...... c) V ktorom desaťročí sa vybudovalo najviac železničných tratí? (1 bod)..... Rok Dĺžka železníc (km) Dĺžka železníc na 100 km 2 (km) 1846 35 0,0 1850 222 0,1 1867 2 285 0,8 1873 6 285 1,9 1890 11 246 3,4 1900 17 108 5,2 1913 22 084 6,8 Osobná doprava Nákladná doprava železničná železničná 1866 1894 3 400 000 osôb 49 578 839 osôb 3 000 000 ton 27 514 743 ton d) Uveďte priemyselné odvetvia, rozvoju ktorých stavba železníc najviac dopomohla! Spomeňte dve! (Za každý prvok 0,5 bodu.) e) Uveďte meno ministra dopravy, ktorý sa zaslúžil o reformu železnice!... 5 boodv írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / 20 2006. május 10.
8. Hospodárstvo 20. storočia Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! A bankok fizetésképtelenné váltak és csődbe jutottak. A hitelrendszer összeomlása viszont lehetetlenné tette a termelést, a bel- és külkereskedelem működését. [ ] Az Egyesült Államokban a munkanélküliek száma 1929 33 között 1,5 millióról 12,8 millióra (a foglalkoztatottak 3,2%-áról 24,9%-ára) emelkedett. Ugyanezen idő alatt az előállított társadalmi össztermék értéke 46%-kal csökkent. (Tankönyvi szöveg) Banky sa stali nesolventnými a skrachovali. Zrútenie sa úverového systému však znemožnilo výrobu, fungovanie vnútorného i zahraničného obchodu. ( ) Počet nezamestnaných v Spojených štátoch narástol medzi 1929 a 1933 z 1,5 miliónov na 12,8 miliónov (z 3,2% zamestnaných na 24,9%). V tom istom čase sa hrubý národný produkt znížil o 46%. (Text z učebnice) a) Uveďte názov opísaného javu! (0,5 bodu) b) Pomocou prameňa a vlastných vedomostí doplňte diagram! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Ha az állam ócska palackokat megtöltene bankjegyekkel, megfelelő mélységbe elásatná őket elhagyott szénbányákban, az üregeket színültig megtöltené utcai szeméttel, s aztán [ ] magánvállalkozásra bízná, hogy újból kiássa a bankjegyeket [ ] nem lenne munkanélküliség, és a visszahatások révén a társadalom reális jövedelme és tőkevagyona is valószínűleg jelentősen nagyobb lenne, mint amekkora ténylegesen. (John Maynard Keynes) Ak by štátna pokladnica naplnila staré fľaše bankovkami, zahrabala by ich do dostatočnej hĺbky v opustených baniach, priehlbiny by do vrcha naplnila smeťami z ulíc, a potom (...) poverila by súkromných podnikateľov, aby bankovky znovu vyhrabali, (...) nebola by nezamestnanosť, a vďaka spätným vplyvom by príjem a kapitálové bohatstvo spoločnosti boli značne vyššie. (John Maynard Keynes) 1. 2. 3. Állam štát; avatkozzon be - nech zasahuje; teremtsen - nech vytvorí; serkentőleg hat oživuje; nő a - rastie. írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / 20 2006. május 10.
c) Vysvetlite, prečo bola potrebná intenzívnejšia účasť štátu v hospodárstve! (1 bod)...... 3 body a) 9. Maďarsko v medzivojnovom období Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! VZDELANOSTNÁ ŠTRUKTÚRA OBYVATEĽSTVA Veková skupina, dosiahnuté vzdelanie 1920 1949 percentá Osoby nad 10 rokov s 0 ukončenými ročníkmi 13,0 4,8 Osoby nad 15 rokov aspoň s 8 ukončenými ročníkmi 11,2 20,6 Osoby nad 18 rokov aspoň s ukončeným stredoškolským 4,2 5,5 vzdelaním Osoby nad 25 rokov s ukončeným vysokoškolským vzdelaním 1,7 1,7 1. Určite, aká významná zmena sa ukazuje vo vzdelanostnej štruktúre obyvateľstva! (0,5 bodu)... 2. Vysvetlite dôvody zmien! (1 bod)... b) Rozdelenie mužov, zarábajúcich v jednotlivých odvetviach, podľa pôvodu (%) robotník v priemysle 55,0 45,0 samostatný remeselník 71,1 28,9 sedliak statkár 79,9 20,1 poľnohospodársky robotník 87,2 12,8 úradníctvo, inteligencia 87,5 12,5 Pochádzajúci z vlastnej spoločenskej a zamestnaneckej skupiny Pochádzajúci z inej spoločenskej a zamestnaneckej skupiny 1. Určite, v ktorých oblastiach bola najväčšia spoločenská mobilita! (0,5 bodu)...... írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / 20 2006. május 10.
2. Vymenujte jeden dôvod z každej oblasti! (Za každý prvok 1 bod.)...... 4 body 10. Vznik komunistickej diktatúry v Maďarsku Zhodnoťte, či sú činitele uvedené v prameni pre Maďarsko pravdivé alebo falošné! Svoju odpoveď označte znakom X! Svoju odpoveď v krátkosti vysvetlite alebo podložte konkrétnym príkladom! (Za každý riadok 1 bod.) A szovjet hatalom anatómiája a csatlós államokban. Miben áll a szovjet hatalom anatómiája ezekben az országokban? A szovjet befolyás és ellenőrzés négy alapvető tényezőn nyugszik: a) bizonyos hagyományos kötelékek, például a pánszlávizmus és az ortodox egyház, illetve a csatlós államok népessége egyes rétegeiben élő közös félelem a német agresszió újjáéledésétől; b) a szovjet fegyveres erők és biztonsági csoportok azonosítható elemeinek jelenléte vagy fojtogató közelsége; c) a Kreml behatolása és uralkodó szerepe a kormányban, a pártban és az összes többi tömegszervezetben (a gazdasági vállalatokat is beleértve) szovjet és helyi nemzetiségű elemeken keresztül; d) a közös kommunista ideológia, amelyhez az uralkodó csoportok tartják magukat. (Az amerikai politika alapelvei a kelet-európai szovjet csatlós államok tekintetében, 1949) Anatómia sovietskej moci v satelitných štátoch: V čom spočíva anatómia sovietskej moci v týchto štátoch? Sovietsky vplyv a kontrola sa zakladajú na štyroch základných činiteľoch: a) určité tradičné väzby, napríklad panslavizmus a pravoslávna cirkev, resp. spoločný strach niektorých vrstiev obyvateľstva satelitných štátov od obnovenia nemeckej agresie; b) prítomnosť či dusiaca blízkosť sovietskej armády a identifikovateľných príslušníkov bezpečnostných jednotiek; c) prenikanie a vodcovská rola Kremľa vo vláde, strane a vo všetkých ostatných masových organizáciách (vrátane hospodárskych podnikov) prostredníctvom sovietskych a miestnych kádrov; d) spoločná komunistická ideológia, ktorej sa pridržiavajú vedúce vrstvy. (Zásady americkej politiky ohľadom sovietskych satelitných štátov vo Východnej Európe, 14. septembra 1949) írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / 20 2006. május 10.
Písmeno činiteľov Pravdivé Falošné Vysvetlenie, príklad a) b) c) d) 11. Nasledujúca úloha sa zaoberá problematikou Sever-Juh. Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! 4 body Prognóza rastu populácie v roku 1980 ÁZSIA észak sever; dél juh; A Világ... Svet v roku 2000; FÁK Spoločenstvo nezávislých štátov; Ázsia Ázia; Ausztrália... Austrália a Oceánia; Kína Čína. a) Vysvetlite jednou vetou karikatúru a diagram! (Za každý prvok 0,5 bodu.) Karikatúra:.... Diagram:.. b) Opíšte vzťah medzi karikatúrou a diagramom! Na ktorý problém poukazujú oba pramene? (1 bod)... írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / 20 2006. május 10.
c) Vymenujte dva príklady z negatívnych následkov problému Sever-Juh! (Za každý prvok 1 bod.)...... 4 body 12. Nasledujúca úloha sa zaoberá novou inštitúciou maďarskej demokracie, funkciou ombudsmana! Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! 32/B. (1) Az állampolgári jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy az alkotmányos jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (2) A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy a nemzeti és etnikai kisebbségi jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (3) Az országgyűlési biztos eljárását törvényben meghatározott esetekben bárki kezdeményezheti. (4) Az állampolgársági jogok, illetőleg a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosait a köztársasági elnök javaslatára az Országgyűlés a képviselők kétharmadának szavazatával választja. [ ] (6) Az országgyűlési biztos tevékenységének tapasztalatairól évente beszámol az Országgyűlésnek. (7) Az országgyűlési biztosokról szóló törvény elfogadásakor a jelen lévő országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges. (A Magyar Köztársaság alkotmánya) 32/B (1) Úlohou verejného ochrancu práv je prešetriť alebo dať na prešetrenie jemu známe nezrovnalosti ohľadom ústavou zaručených práv, a podniknúť všeobecné či individuálne opatrenia v záujme ich nápravy. (2) Úlohou verejného ochrancu práv národných a etnických menšín je prešetriť alebo dať na prešetrenie jemu známe nezrovnalosti ohľadom práv národných a etnických menšín, a podniknúť všeobecné či individuálne opatrenia v záujme ich nápravy. (3) Konanie verejného ochrancu práv v zákonom určených prípadoch môže iniciovať ktokoľvek. (4) Verejných ochrancov ústavných práv a práv národných a etnických menšín navrhuje prezident a volí parlament, a to dvojtretinovou väčšinou. ( ) (6) Verejný ochranca práv informuje parlament o svojich skúsenostiach raz do roka. (7) K prijatiu zákona o verejných ochrancoch práv treba dvojtretinová väčšina hlasov prítomných poslancov. (Úryvok z Ústavy Maďarskej republiky) írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / 20 2006. május 10.
a) Ktorý zákon tvorí právny základ pre ochranu občianskych práv? (0,5 bodu). b) Podľa vlastných vedomostí uveďte ešte jedného ombudsmana okrem uvedených dvoch! (0,5 bodu). c) Kto môže iniciovať konanie verejného ochrancu práv? (0,5 bodu). d) Aký pomer hlasov je v parlamente potrebný k zvoleniu verejného ochrancu práv? (0,5 bodu). e) Koho a pred kým ochraňuje ombudsman? (Za každý prvok 0,5 bodu.) 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / 20 2006. május 10.
írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / 20 2006. május 10.
írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / 20 2006. május 10.
írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / 20 2006. május 10.
Maximálny I. Jednoduché, krátke úlohy počet bodov 1. Civilizácie starovekého východu 4 2. Fungovanie stavovského štátu 3 3. Stedoveké uhorské kráľovstvo 4 4. Princípy osvietenstva 2 5. Testament Štefana Bočkaja 5 6. Francúzska buržoázna revolúcia 3 7. Hospodárstvo dualizmu 5 8. Hospodárske pomery 3 9. Medzivojnové Maďarsko 4 10. Komunistická diktatúra v Maďarsku 4 11. Problém Sever-Juh 4 12. Inštitúcie demokracie 3 Spolu 44 Získaný počet bodov javító tanár / opravujúci profesor I. Jednoduché, krátke úlohy / Egyszerű, rövid feladatok Elért pontszám/ Získaný počet bodov Programba beírt pontszám / Počet bodov v programe javító tanár / opravujúci profesor Jegyző / zapisovateľ(ka) skúšobnej komisie Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! Poznámky: 1. Ak skúšaný začal vypracovať II. zložku písomnej skúšky, táto tabuľka a miesta na podpis zostanú prázdne! 2. Ak sa skúška preruší pri vypracovaní I. zložky, resp. nepokračuje s II. zložkou, v tom prípade treba vyplniť túto tabuľku a miesta na podpis! írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / 20 2006. május 10.
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006.május 10. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA VYŠŠÍ STUPEŇ II. Időtartam: 150 perc Trvanie: 150 minút Pótlapok száma/počet dodatočných strán Tisztázati/Čisté Piszkozati/Koncept OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTERSTVO ŠKOLSTVA Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő
Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme v poradí napísania.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! K vyriešeniu všetkých úloh používajte povolené pomôcky: mapy Dejepisného atlasu, dvojjazyčný slovník a pravopisnú príručku! Svoje odpovede napíšte po dobrom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Pre vypracovanie esejistických úloh, vyžadujúcich dlhšie rozvinutie navrhujeme nasledovný postup práce: 1. Úlohou načrtnutý problém umiestnite v čase a priestore! 2. K pochopeniu úlohy použite pramene a Dejepisný atlas! 3. Pozbierajte tie všeobecné pojmy (napr. rozvoj, zmena, produkcia), resp. pojmy daného historického obdobia (napr. hradný poddaný, cech, kult osobnosti), ktorými sa môže predstaviť dané obdobie! 4. V eseji používajte aj informácie, závery vyplývajúce z prameňov! 5. Ak je to potrebné, napíšte si najskôr osnovu, respektíve koncept! 6. Skúmajte predchádzajúce okolnosti, príčiny a následky problému! 7. Sformulujte predpoklady, vysvetlenia! 8. Do svojho prejavu vložte svoje vlastné poznatky (napr. mená, roky), hľadisko, názor! 9. Dbajte na jasnosť svojich viet! 10. Upravte svoj text a dbajte aj na pravopis! Pre informáciu: Hľadiská opravy eseje: pochopenie úlohy, vyhovenie obsahovým požiadavkám, štruktúrovanosť textu, logický sled myšlienok, gramatická správnosť jazyka. Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / 36 2006. május 10.
Pozorne si prečítajte! Z nasledujúcich úloh máte vypracovať spolu štyri. Výber uskutočnite na základe nasledujúceho pravidla: Vypracovať treba: dve krátke a dve dlhé úlohy, z ktorých sa každá týka rôznych období, ale aspoň dve sa zaoberajú s maďarskými (uhorskými) dejinami. Dobre si preštudujte úlohy! Číslo Obdobie, témy Typ úlohy Svetové dejiny Maďarské/ uhorské dejiny 13. Východné a západné kresťanstvo krátka 14. Hospodárstvo a obchod v stredoveku dlhá 15. Svetové hospodárstvo po 1. svetovej vojne krátka 16. Politika zmierenia v 1930-tych rokoch dlhá 17. Zákony Ľudovíta Veľkého krátka 18. Obliehanie Budína dlhá 19. Národné úsilia v Habsburskej ríši krátka 20. Budovanie buržoázneho štátu v Uhorsku dlhá 21. Maďarská veda v medzivojnovom období krátka 22. Represálie v roku 1956 dlhá Po preštudovaní úloh zakrúžkujte poradové číslo vybraných úloh! Vyplnením nasledujúcej tabuľky skontrolujte správnosť svojho výberu! Aspekty výberu úloh Áno Vybrali ste si štyri úlohy? Vybrali ste si aspoň dve úlohy o Maďarsku/Uhorsku? Vybrali ste si aspoň jednu úlohu zo svetových dejín? Vybrali ste si dve krátke a dve dlhé úlohy? Všetky štyri vami vybrané úlohy sú z rôzneho obdobia? (V tabuľke rozdeľuje jednotlivé obdobia dvojitá čiara.) Svoj výber ste označili jednoznačne? Spomedzi úloh vypracujte iba vami vybrané štyri, ostatné nechajte prázdne! Pri vypracovaní odpovedí si môžete napísať koncept! írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / 36 2006. május 10.
13. Východné a západné kresťanstvo (krátka) Predstavte hlavné črty ortodoxného a západného kresťanstva, a skúmajte, akú rolu zohrával vývoj politiky západnej cirkvi vo veľkej schizme! Szkizma Schizma; nyugati kereszténység západné kresťanstvo; keleti kereszténység východné kresťanstvo; pápa pápež; császár cisár; érsekségek arcibiskupstvá; püspökségek biskupstvá; szerzetesrendek mníšske rády/rehole; apátságok opátstva; konstantinápolyi pátriárka byzantskí patriarcha. Štruktúra západného a východného kresťanstva Dicsőséges császár, két olyan intézmény van, amely elsősorban kormányozza ezt a világot: az egyik a legfőbb papok megszentelt tekintélye, a másik pedig a királyi hatalom. A papok viselte teher annyiban nehezebb, amennyiben az Isten ítélőszéke előtt az embereken uralkodó királyokért is nekik kell számot adniuk. (I. Gelasius pápa levele, Kr. u. V VI. század) Slávny cisár, existujú dve inštitúcie, ktoré vládnu tomuto svetu. Jedna je vysvätená autorita vysokých kňazov, druhá je kráľovská moc. Cirkev znáša ťažšie bremeno, pretože pred Božím súdom musí zodpovedať aj za kráľov, ktorí vládnu nad ľuďmi. (List pápeža Gelasia I., prelom 5.-6. storočia) írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / 36 2006. május 10.
1. Egyedül a római egyházat alapította maga az Úr. 2. Egyedül a római pápát mondják joggal egyetemesnek [általánosnak]. 3. Püspököket egyedül ő tehet le és helyezhet székükbe vissza. [ ] 11. Az egész világon csak őt illeti meg a pápa név. 12. Jogában áll császárokat letenni. (Dictatus Papae, 1075) 1. Jedine cirkev Ríma založil sám Pán Boh. 2. Jedine rímskeho pápeža označujú právom za univerzálneho. 3. Biskupov odvolať a vymenovať môže jedine on. ( ) 11. Jedine jemu na celom svete prislúcha pápežské meno. 12. Má právo zosadiť cisárov. (Dictatus Papae, 1075) ortodox egyház: igazhitű, vagy helytelenebb szóhasználattal görögkeleti egyház. Lényegében az 1054-es szkizma által önállósult egyházszervezet. A római katolikus egyháztól mind hierarchiájában, mind liturgiájában, mind egyes dogmáiban különbözik. Nem ismerik el a pápa elsőségét, nem hisznek a tisztítótűz erejében, a Szentléleket csak az Atyától, és nem a Fiútól is származtatják. A legfőbb méltóságokat kivéve nincsen kötelező cölibátus, csak az újraházasodás tilos. Az ortodox egyház szertartásainak nyelve a görög, az ószláv vagy az egyes nemzeti nyelvek. (Történelmi fogalomtár) ortodoxná cirkev: pravoverná, alebo nesprávnou terminológiou gréckokatolícka cirkev východného obradu. V podstate je cirkevnou organizáciou, ktorá sa osamostatnila vďaka veľkej schizme v roku 1054. Od rímskokatolíckej cirkvi sa líši tak v hierarchii, ako aj v liturgii a v jednotlivých dogmách. Neuznávajú primát pápeža, neveria v očistci, Duch svätý podľa nich pochádza iba od Otca, a nie aj od Syna. S výnimkou najvyšších úradov celibát nie je povinný, iba opätovné uzatváranie manželstva je zakázané. Bohoslužobným jazykom ortodoxnej cirkvi je gréčtina, staroslovenčina alebo jednotlivé národné jazyky. (Historický slovník) írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / 36 2006. május 10.
Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / 36 2006. május 10.
14. Stredoveké hospodárstvo a obchod (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí prestavte hlavné črty hospodárskeho života 11.-13. storočia a 14.-15. storočia, ako aj vývoj miestneho a diaľkového obchodu! Hospodárstvo Európy v 11.-13. storočí Hospodárstvo Európy v 14.-15. storočí írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / 36 2006. május 10.
Mapa č. 1: (uvedené iba názvy, ktoré sú v slovenčine odlišné) SEVERNÉ MORE; ANGLICKÉ KR.; FRANCÚZSKE KRÁĽOVSTVO; Paríž; RÍMSKONEMECKÁ RÍŠA; Neapol; POĽSKÉ KRÁĽOVSTVO; UHORSKÉ KRÁĽOVSTVO; KYJEVSKÉ KNIEŽATSTVO; ČIERNE MORE; ATLANTICKÝ OCEÁN; STREDOZEMNÉ MORE; Rím; Benátky; Janov; priemyselné výrobky; suroviny; koreniny, luxusný tovar, súkno, soľ, víno; obilie, drevo, ryby, kožušiny, med; Konštantinopol; Alžír; morské obchodné trasy; levantský obchod; suchozemská obchodná trasa; zlato, otroci, suroviny, zbrane, zamat; karavánové cesty Mapa č. 2: (uvedené iba názvy, ktoré sú v slovenčine odlišné) SEVERNÉ MORE; ANGLICKÉ KR.; FRANCÚZSKE KRÁĽOVSTVO; RÍMSKONEMECKÁ RÍŠA; POĽSKÉ KRÁĽOVSTVO; UHORSKÉ KRÁĽOVSTVO; KYJEVSKÉ KNIEŽATSTVO; ČIERNE MORE; ATLANTICKÝ OCEÁN; STREDOZEMNÉ MORE; Paríž; Neapol; Rím; Benátky; Janov; koreniny, luxusný tovar, súkno, soľ, víno; obilie, drevo, ryby, kožušiny, med; Konštantinopol; Alžír; levantský obchod; Londýn; zlato, textílie; luxusný tovar, textile; zlato, otroci, drevo, textil, zbrane; zlato, kožušina, med; zlato meď; soľná baňa; striebro železo; banka Fuggerovcov; banka Welserovcov; banka Mediciovcov írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / 36 2006. május 10.
Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / 36 2006. május 10.
15. Stav svetového hospodárstva po prvej svetovej vojne (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí analyzujte dopad vojny na účastníkov hospodárstva, a ukážte, k akým štrukturálnym zmenám došlo do roku 1929! Ukazovatele priemyselnej výroby sveta v percentách (1920 1925)* 1920 1925 Svet 93,6 121,6 USA 122,2 148,0 Európa 77,3 103,5 Sovietsky zväz 12,8 70,1 Ostatok sveta 109,5 138,1 * Údaje z r. 1913 sa považujú za 100%. Az egyes országok közötti háborús tartozások és az 1918 20 közötti hitelsegélyek összege 28 milliárd dollárt tett ki. [ ] Kelet- és Közép-Európa gazdasági kilátásai tovább rontották a helyzetet, mert a sebtében létrehozott új országokban a vámok és illetékek gátolták az általános fejlődést, [ ] az új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányától, a gazdaságot a piactól. [ ] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette a gazdaság termelékenységét. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág. (Részlet Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása című könyvből.) Výška vojnových dlhov medzi jednotlivými krajinami a úverová pomoc v rokoch 1918-20 predstavovali sumu 28 miliárd dolárov. ( ) Hospodárske výhľady Strednej a Východnej Európy ešte zhoršovali situáciu, pretože clá a poplatky v náhle vytvorených krajinách brzdili všeobecný rozvoj, ( ) nové hranici oddeľovali továrne od surovín, hute od baní, hospodárstvo od trhu. ( ) Moderná vojna nesporne prispela k rastu hospodárskej výroby. Tieto roky priniesli v oblasti hospodárstva a technológie pokrok. Rástla výroba áut a lietadiel, rafinovanie ropy a chemický priemysel, energetika, oceliarstvo, výroba farieb, chladničiek a konzerv, ako aj rad iných odvetví. (Úryvok z knihy Paula Kennedyho s názvom Sláva a pád veľmocí) Az 1920-as években tovább nőtt az iparban és a kereskedelemben foglalkoztatottak aránya, illetve csökkent a mezőgazdaságból élők száma. A háború után beindult termelést nyersanyag és élelmiszer túltermelés jellemezte. A háború idején a korábbi felvevőpiacok, mint például India és Japán, maguk is termelni kezdtek, ennek hatására szűkült a korábbi exportőrök piaca. [ ] A motorizáció, a futószalag-termelés, a írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / 36 2006. május 10.
szabványosítás lehetővé tették az olcsó tömegtermelést, [így] a fejlett országok vetélytársává vált Japán, India és Kína is. (Tankönyvi szöveg) V 1920-tych rokoch pokračoval rast pomeru zamestnaných v priemysle a obchode, a klesal počet žijúcich z poľnohospodárstva. Povojnovú výrobu charakterizovala nadvýroba surovín a potravín. Počas vojny sa začala výroba aj v tých krajinách, ktoré predtým predstavovali trh, napr. v Indii a Japonsku, čím sa zúžil trh niekdajších vyvážajúcich. ( ) Motorizácia, výroba na bežiacom páse a normalizácia umožnili lacnú masovú výrobu, (tým) Japonsko, India a Čína sa stali súpermi vyspelých krajín. (Text z učebnice) Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / 36 2006. május 10.
16. Protivojnové predstavy a diplomacia v 1930-tych rokoch (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte protivojnové úsilia v medzivojnovom období! V odpovedi uveďte aj príčiny a zlyhania politiky zmierenia! Chronológia 14. 10. 1933 Nemecko vystúpilo zo Spoločnosti národov, a opustilo konferenciu o odzbrojovaní. 16. 3. 1935 Hitler vyhlási zákon o zavedení všeobecnej brannej povinnosti. 11.-14. 4. 1936 Francúzsko, Veľká Británia a Taliansko odsúdi nemecké ozbrojovanie a vyzýva k mieri. 1936-1939 Španielska občianska vojna. 12.-13. 3. 1938 Anschluss. 29.-30. 9. 1938 Mníchovská dohoda 31. 3. 1939 Chamberlainova vláda ukončí politiku zmierenia. 23. 8. 1939 Dohoda Nemecka a Sovietskeho zväzu o neútočení. A háború veszélye ellen nem fegyverekkel védekezhet az ember, hanem egyedül úgy, hogy eltökélten halad egy új, törvénytisztelő világ megvalósítása felé. A fegyverek ellen nem fegyverek felhalmozásával lehet küzdeni, ez olyan lenne, mint Belzebubot hívni segítségül, hogy űzze el az ördögöket. (Clement Attlee munkáspárti vezető a brit alsóházban, 1935) Pred hrozbami vojny sa človek môže brániť nie zbraňami, ale tým, že rozhodne kráča vpred, k uskutočneniu nového sveta, zachovávajúceho zákony. Proti zbraniam netreba bojovať zbraňami, to by bolo také, ako zavolať Belzebuba k vyháňaniu démonov. (Clement Attlee, vodca robotníckej strany v dolnej snemovni britského parlamentu, 1935) írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / 36 2006. május 10.
Izland Island; Norvégia Nórsko; Svédország Švédsko; Finnország Fínsko; Írország Írsko; Nagy- Britannia Veľká Británia; Dánia Dánsko; Észto. Estónsko; Letto. Lotyšsko; Litvánia Litva; Hága Hág; Németország Nemecko; Lengyelország - Poľsko; Szovjetúnió Sovietsky zväz; Belgium Belgicko; Lux. Luxemburg; Franciaorsz. Francúzsko; Genf Ženeva; Svájc Švajčiarsko; Ausztria Rakúsko; Csehszlovákia Československo; Magyarország Maďarsko; Románia Rumunsko; Olaszország Taliansko; Jugoszlávia Juhoslávia; Bulgária Bulharsko; Albánia Albánsko; Görögország Grécko; Fekete-tenger Čierne more; Törökország Turecko; Portugália Portugalsko; Spanyolország Španielsko; Szardínia Sanrdínia; (NBr.) (VBr); Ciprus Cyprus. Országhatár štátna hranica; a Népszövetség központja centrála Spoločnosti národov; nemzetközi bíróság - medzinárodný súdny dvor; eredeti tagok pôvodní členovia; meghívott semleges országok pozvané neutrálne krajiny; felvett tagok - prijatí členovia; a Népszovetség irányítása... oblasť pod správou Spoločnosti národov (oblasť rieky Saar, Danzig) Členovia Spoločnosti národov Az érzelem és a jog arra ösztönöz, hogy segítséget nyújtsunk a köztársasági (spanyol) kormánynak. De ha fegyvereket küldünk neki, ez olyan versenyt hoz létre, amelyben a diktátorok lennének a nyertesek. Végül is a legjobb magatartás az, amely a legreálisabb biztosítékot nyújtja, hogy elérjük a nemzetközi tartózkodásnak ezt a fajtáját. Ha ezt nem tettük volna meg, Európában kitör a háború. (Leon Blum francia miniszterelnök beszédéből, 1936) Cit a právo nás vedú k tomu, aby sme pomohli (španielskej) republikánskej vláde. Ak im však pošleme zbrane, spôsobíme súťaž, ktorú by vyhrali diktátori. Najlepšou alternatívou teda na konci bude tá, ktorá dáva najreálnejšiu zábezpeku k tomu, aby sme dosiahli tento druh európskej zdržanlivosti. Ak by sme tak neučinili, v Európe by bola vypukla vojna. (Z prejavu francúzskeho premiéra Leona Bluma, 1936) Chamberlain miniszterelnöksége a megbékélés folytatása volt, és egyenesen vezetett a müncheni megegyezéshez, majd a Csehszlovákia megszállása utáni keserű kijózanodáshoz. (Tankönyvi szöveg) Funkčné obdobie Chamberlaina vo funkcii premiéra bolo pokračovaním v politike zmierenia, a viedlo priamo k mníchovskej dohode, neskôr k horkému vytriezveniu po okupácii Československa. (Text z učebnice) Németország, az Egyesült Királyság, Franciaország és Olaszország, tekintetbe véve a szudétanémet terület elcsatolására vonatkozó, elvben már elért egyezményt, megegyezett az elcsatolás következő feltételeiben és módozataiban, valamint az ennek következtében foganatosítandó intézkedésekben, és a jelen egyezmény által mindegyikük felelősséget vállal a végrehajtáshoz szükséges lépések biztosításáért. [ ] Optálási {két állampolgárság közötti választás} jogot nyújtanak mindazoknak, akik az átadott területekről elköltözni óhajtanak, valamint mindazoknak, akik oda kívánnak letelepedni. [ ] Egy német cseh bizottság [ ] kidolgozza a lakosság kicserélését megkönnyítő rendelkezéseket, és tisztázza az ebből a kicserélésből folyó összes elvi kérdéseket. (A müncheni egyezmény, 1938. szeptember 29.) Nemecko, Spojené Kráľovstvo, Francúzsko a Taliansko, berúc v ohľad dohodu, teoreticky už dosiahnutú vo veci odpojenia sudetských nemeckých oblastí, sa dohodli v nasledovných podmienkach a variantoch odpájania, ako aj o potrebných opatreniach, a v zmysle tejto dohody berú na seba všetci zodpovednosť zabezpečenia krokov, potrebných k jeho prevedeniu. írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / 36 2006. május 10.
Optovacie právo sa poskytuje všetkým, ktorí sa chcú z odovzdaných území odsťahovať, ako aj tým, ktorí sa tam chcú usadiť. Optovanie treba nahlásiť do 6 mesiacov od podpísania tejto zmluvy. Detaily optovania určí nemecko-český výbor, vypracuje opatrenia na uľahčenie výmeny obyvateľstva, a vyrieši všetky teoretické otázky, vyplývajúce z tejto výmeny. (Mníchovská dohoda, 29. septembra 1938) Vajon lehet-e hinni Hitler további, bármilyen ígéretében azok után, hogy túltette magát az annyira ünnepélyes és megismételt ígéretein? [ ] Valóban ez az utolsó támadás egy kis állam ellen, vagy még továbbiak is követik-e. Nem lényeges lépés-e ez a világuralom felé? [ ] A demokráciáknak szembe kell szállniuk az ilyen kísérletekkel. (Chamberlain brit miniszterelnök 1939 márciusában) Vari môžeme veriť akýmkoľvek ďalším Hitlerovým sľubom po tom, ako nebral ohľad na tie slávnostné a opakované sľuby? ( ) Tento je naozaj posledný útok proti malému štátu, alebo budú nasledovať ďalšie? Vari nie je dôležitým krokom k ovládnutiu sveta? ( ) Demokracie sa musia postaviť proti takýmto pokusom. (Britský premiér Chamberlain v marci 1939) írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / 36 2006. május 10.
Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky 16 17. Nasledujúca úloha sa zaoberá panovaním Ľudovíta Veľkého. (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí dokážte, že zákony z roku 1351 vznikli na ochranu záujmov strednej šľachty! V odpovedi vysvetlite z akého dôvodu sa tak stalo! Mi tehát országunk említett báróinak, előkelőinek és nemeseinek a kérését királyi kegyes jóindulattal meghallgatván, [ ] legkedvesebb ősünknek és elődünknek, András király úrnak előbb említett, s aranypecsétjével megerősített, minden gyanútól teljességgel mentes, szóról szóra ide közbeiktatott oklevelét, a benne leírt minden szabadsággal együtt elfogadván, magunkévá tévén és jóváhagyván, kivéve egyedül ugyanazon kiváltságlevélből az előbb említett módon kirekesztett egyetlen cikkelyt, írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / 36 2006. május 10.
azt tudniillik,»hogy az örökösök hátrahagyása nélkül elhaló nemeseknek jogukban áll birtokaikat még életükben és haláluk esetére az egyháznak vagy másoknak, akiknek akarják, átadni vagy hagyományozni, eladni vagy elidegeníteni«éppen ellenkezőleg: egyáltalán ne legyen joguk ezt megtenni, hanem birtokaik a jog szerint és törvényesen tisztán és egyszerűen, minden ellentmondás nélkül legközelebbi atyafiaikra, nemzetségeikre háramoljanak. [ ] 6. Ezenkívül bármely néven nevezett minden szabad faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is kivéve a fallal övezett városokat ezek minden terményének és borának a kilenced részét [a kilencedik tized] fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani és a fent említett bárók és nemcsak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának a kilencedrészét a saját szükségletükre. [ ] És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét bármiféle mérséklés és engedmény nélkül a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. [ ] 11. Ugyanazon nemeseknek a kérésére ahhoz is hozzájárultunk, hogy mind az országunk határai között lakó valódi nemesek, mind pedig azok is, akik országunk határain belül fekvő hercegi tartományokban élnek, egy és ugyanazon szabadságot élvezzék. (Lajos király 1351-es törvényeiből) My teda, kráľovskou blahosklonnosťou vypočujúc žiadosť barónov, vznešených a šľachticov našej krajiny, [...] vyššie spomínanú listinu nášho najmilšieho predchodcu, pána kráľa Ondreja, potvrdenú jeho zlatou pečiatkou, ktorá je bez podozrenia, a ktorú tu doslovne uvádzame, so všetkými v nej uvádzanými slobodami prijímame a schvaľujeme: až na výnimku jediného článku spomínanej listiny výsad, ktorý hovorí:»šľachtici, ktorí zomrú bez dedičov, majú právo a slobodu ešte vo svojom živote pre prípad smrti svoj majetok odovzdať, poručiť, predať alebo scudziť cirkvi, alebo iným, komu chcú«, práve naopak: nech vôbec nemajú právo toto učiniť, ale nech ich majetky pripadnú podľa práva a zákonne, čisto a jednoducho, bez akéhokoľvek protirečenia, na ich najbližších príbuzných a rodinu. [...] 6. Okrem toho v každej slobodnej obci a v obciach vo vlastníctve dvoranov a kráľovnej všetci roľníci a vinohradníci až na výnimku múrom obklopených miest musia odviesť devätinu svojej úrody a vína kráľovi, a rovnako aj kráľovnej, a baróni a šľachtici na svojich statkoch takisto vyberajú devätinu úrody a vína od každého roľníka a vinohradníka pre vlastné potreby. [...] A ak niektorí postupujú ohľadom vyššie spomínaného vyberania odlišne, devätinu úrody a vína na majetkoch odporcov a porušovateľov tohto nariadenia bez akejkoľvek úľavy a zľavy vyberieme my pre vlastné potreby; aby sa tým zvyšovala naša váženosť, a aby obyvatelia krajiny nám mohli o to vernejšie slúžiť. [...] 11. Na žiadosť tých istých šľachticov sme dali súhlas aj k tomu, aby tak skutoční šľachtici, žijúci v hraniciach nášho štátu, ako aj tí, ktorí žijú v kniežacích dŕžavách v hraniciach nášho štátu, užívali jednu a tú istú slobodu. (Zo zákonov kráľa Ľudovíta z roku 1351) írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / 36 2006. május 10.
Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / 36 2006. május 10.
18. Nasledujúca úloha sa zaoberá oslobodením krajiny a obliehaním Budína v roku 1686. (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte udalosti predchádzajúce opätovnému získaniu hradu, jeho priebeh a následky do bratislavského krajinského snemu v roku 1687! 1686-ig felszabadított terűletek územia oslobodené do roku 1686; Habsburg Birodalom Habsburská ríša; Érsekújvár Nové zámky; Buda Budín; Eger Jáger; Várad Varadín; Erdély Sedmohradsko; Sziget Siget; Belgrád Belehrad; Havasalföld Valašsko; Török Birodalom Turecká ríša; Nis - Niš Územia oslobodené do r. 1689 kresťanskými vojskami Szeptember 2-án az ágyúzás sokkal erőteljesebben kezdődött [ ] 12 000 főnyi lovas és gyalogos katonaságot vezényeltek a rohamra, kik már sóvárogva várták a jelt, minthogy az egész éjszakát készenlétben töltötték. A jelt délután 3 óra tájban adta meg a sváb üteg 6 ágyúból [ ] A törökök meglehetősen keményen védekeztek, éspedig főleg a brandenburgiak rohama ellen, ezért úgy is tűnt, mintha a katonák meg akarnának torpanni. Mihelyt [ ] a cölöpsoron valamelyest túljutottak, s az új rést is tömegesen megrohanta a legénység, már nem lehetett nekik ellenállni, [ ] s aki a törökök közül nem menekült a [városból] a várba, azt mind levágták, illetve fogságba ejtették. (Henrik szász herceg naplójából) 2. septembra sa výstrely z diel začali oveľa silnejšie ( ) na útok viedli 12 000 členov pechoty i jazdectva, ktorí už ledva čakali znak, veď celú noc strávili v pohotovosti. Znak dala švábska batéria o tretej poobede zo šiestich diel. ( ) Turci sa bránili statočne, najmä pred útokom brandenburských, preto sa aj na chvíľu zdalo, že vojaci stratili odvahu. Akonáhle ( ) sa však dostali cez pilóty, a vojaci prerazili aj na ďalšom mieste, už ich nebolo možné zastaviť, ( ) a všetkých Turkov, ktorí neutiekli (z mesta) do hradu, pobili alebo zajali. (Z denníka saského kniežaťa Henricha) írásbeli vizsga, II. összetevő 18 / 36 2006. május 10.
Azt meglátván [ ] Thököly ezereskapitány [ ], híres vitéz ember, a magyar hajdúsággal megindul, és a török nem resistálhatván [ellenállhatván] ellene, legelsőbben is a magyarokkal együtt a kőfalakra felmegyen, és a városban penetrál [behatol]. Mely csudálatos vitézi bátorságát látván a német generálok azt mondják egymásnak:»ez nem ember, hanem oroszlány«. (Cserei Mihály Históriájából) Vidiac to ( ) kapitán Tököli ( ) známy to hrdina, a uhorskí hajdúsi vyrazili, a Turci neschopní sa pred ním brániť najskôr vyšli na kamenné múry a vnikli do mesta. A vidiac jeho výnimočnú bojovnícku odvahu si nemecké generáli povedali:»toto nie je človek, ale lev. «(Mihály Csere: História) Miksa Emánuel bajorjai délről, Lotharingiai Károly császári és brandenburgi katonái északról kezdték a hadműveleteket. A 60 000 ostromlóból 15 000 volt magyar, akik gyalogosként az ostromban, vagy lovasként a környék biztosításában vettek részt. A várat 10 000 katonája élén az albán származású Abdurrahman védte. Buda bevétele komoly feladat elé állította a keresztényeket. (Tankönyvi szöveg) Bavori Maximiliána Emanuela začali útok z juhu, cisárski a brandenburskí vojaci Karla Lotrinského zas zo severu. V 60 000-ovej obliehajúcej armáde bolo 15 000 Uhrov, ktorí sa obliehania zúčastnili ako pešiaci, alebo ako členovia jazdectva zabezpečovali okolie. Na čele 10 000-ovej obrany hradu stál Albánec Abdurrahman. Oslobodenie Budína bolo pre kresťanov veľkou výzvou. (Text z učebnice) Ez oly nagy s örökké hálával említendő jótéteményeknek emlékezetére, s alázatosan kedveskedő lelkünknek mindenkorra felismerhető hálája jeléül [ ] Ő császári és királyi fenségének saját ágyékából származott fiúörökösei közül az elsőszülöttet fogják törvényes királyunknak s uruknak ismerni. (Az 1687-es országgyűlés határozata a Habsburgok örökös királyságáról) Na znak našej večnej vďaky za dobrodenie ( ) odteraz v budúcnosti a naveky uznajú prvorodeného potomka jeho cisárskej a kráľovskej výsosti po meči, a nikoho iného, za svojho zákonného kráľa a pána (Rozhodnutie krajinského snemu v roku 1687 o dedičnom kráľovstve Habsburgovcov) írásbeli vizsga, II. összetevő 19 / 36 2006. május 10.