Honoré de Balzac:Goriot apó

Hasonló dokumentumok
Honoré de Balzac:Goriot apó

Szeretet volt minden kincsünk

Annus szobalányként dolgozott,

Z G I A T K Ö E R É E T T N

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

A brilliánskakas legendája

bibliai felfedező Isten Izsák Sára 1. történet: Ábrahám hallgat Istenre Bibliaismereti Feladatlap

A realista és naturalista epika jellemzői. Balzac és Stendhal

Bevezetőül néhány információt talál a legendás magyar királyról, Hunyadi Mátyásról.

Diana Soto. Az ártatlan bűnös

3 Tiszták, hősök, szentek. Árpád-házi Szent Erzsébet Árpád-házi Szent Kinga Árpád-házi Boldog Jolán Árpád-házi Szent Margit Szent Hedvig

Kérjük, aláhúzással jelezze, hogy Óvodánk melyik csoportjába jelentkezik és hogy egész napos vagy fél napos elhelyezést igényel-e!

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Feladási határidő: Forduló: I.

Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van.

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/25. Történet.

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Rut : Szerelmi

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak.

Isten felméri Ábrahám szeretetét

Benedek Elek A macska

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

1 Tiszták, hősök, szentek. Árpád-házi Szent István Boldog Bajor Gizella Árpád-házi Szent Imre Árpád-házi Szent László Árpád-házi Szent Piroska

Foucauld atyáért adtak hálát halála 100. évfordulóján

AZ ESZEE SZES NAGYMAMA. napirenden. Fordulópont 59 67

Salamon, a bölcs király

Gerlóczy Márton ELVONÓKÚRA

bibliai felfedező Dorkász szerette az Úr Jézust, és ezért mindent megtett, amit csak tudott, hogy másokon segít sen.

Eszter, a gyönyör királyn

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

Stendhal VÖRÖS ÉS FEHÉR

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Izing Klára. Karma könyv

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

Túléltem az első hetet! Megtanultam a környéket, ahol lakom! És azt is, hogy Japán szigetország! De gond nélkül hazataláltam! A színéről ismertem meg

Oroszlányi Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat J E G Y Z Ő K Ö N Y V

APOKRIF IRATOK A KING JAMES BIBLIA 1611 SUSANNA. Susanna

Keresd meg az alábbi bibliai eredetű szólások, kifejezések, szállóigék jelentését, majd kapcsolj hozzá egy művészeti alkotást (szerző és cím) is!

A Biblia gyermekeknek bemutatja. A gazdag ember és a szegény ember

Isten felméri Ábrahám szeretetét

ÓVODAI JELENTKEZÉSI LAP. Gyermek neve:.. TAJ száma:... Születési hely, év, hó, nap: Lakcím:. Anyja neve: Anyja leánykori neve:...

A CSALÁD. Következzen tehát a család:

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Bibliai tanítás a részegségről

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/6. Történet.

Halottas szokások a székesfehérvári Felsıvároson és Sárkeresztesen

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról?

Péter és az ima hatalma

LVASNI JÓ Holly Webb

Simon Böske, az első európai szépségkirálynő

VETTE AZ Ő NÉPÉT GOBBY FEHÉR GYULA

A gazdag ember és a szegény ember

Mária Vojtěcha Hasmandová SCB Anya Borromei Szent Károlyról Nevezett Irgalmas Nővérek általános főnöknője

A fölkelő nap legendája

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái

KÉPES MESEKINCSTÁR. roland

A beteg és az orvos. Simon doktor rutinosan végezte a vizsgálatokat,

Állatszex és szadomazo - a 19. századi párizsi bordélyvilág rejtelmei

Míg a halál el nem választ

Radnóti naplója. (Schiller Erzsébet) Radnóti Miklós és Gyarmati Fanni vendégségben, Liliom és Julika jelmezében

A Magyarországon megkérdezettek strukturális megoszlása, akik esetében számítani lehet arra, hogy (továbbra is) Ausztriában fognak dolgozni:

A Biblia gyermekeknek. bemutatja

Lelkes Miklós Zsolt A MACSKAKLUB, avagy LISETTE NÉNI KETTŐS JÁTÉKA

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Ésaiás a jövőbe lát

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Ésaiás a jövőbe lát

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jákób, a csaló

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

A Csehországban megkérdezettek strukturális megoszlása, akik esetében számítani lehet arra, hogy (továbbra is) Ausztriában fognak dolgozni:

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.

Megcélozni a legszebb álmot, Komolyan venni a világot, Mindig hinni és remélni, Így érdemes a földön élni.

Francia kártya. A lapok jelentése. Kőr (Coeur) Érzelmek, előnyös helyzetek, család

MARY WARD ( )

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Családfa. Kohn Móricné (szül.? Vilma)? Grünbaum?-né (szül.?)? Kohn Móric? Grünbaum??? Apa. Anya. Grünbaum András

A kapj el, ha tudsz igaz története

A Magyarországon megkérdezettek strukturális megoszlása, akik esetében számítani lehet arra, hogy (továbbra is) külföldön fognak dolgozni:

A Slovakiabán megkérdezettek strukturális megoszlása, akik esetében számítani lehet arra, hogy (továbbra is) külföldön fognak dolgozni:

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Dánia

1. Mátyás híres könyvtára a Bibliotheca Corviniana. Mi volt a korabeli neve?

Lázár Vilmos Örményszármazású magyar nemesi családban született ban a forradalom hatására lépett be a honvédseregbe, 1849 nyarára ezredes lett.

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Betty apósa túl volt már a 86.

Kirándulás a Felvidéki bányavárosokba és a Szepességbe

Keresztút Avilai Szent Terézzel

Futó viszonyok, tartós kapcsolatok - a fiatalok párkapcsolatai napjainkban. Tóth Olga MTA Szociológiai Intézet PTE Illyés Gyula Főiskolai Kar

Beszámoló. Szakmai gyakorlatról. Lengyelország május. Készítette: Nedreu Flórián

o r v o s - b e t e g K A P C S O L A T beszeljunk rola A Magyar Hospice Alapítvány Orvos-Beteg Kapcsolat Programja

MagyarOK A2+ munkalapok 1

ERRATA o. Hanák Sándor szökésének történetét maga mesélte el nekem. A szerzó

A legkedvesebb fiú rabszolga lesz

útja a szabadság felé

Átírás:

Honoré de Balzac:Goriot apó Szerzõ dezs Kötelezõ olvasmány,rövid összefoglaló elemzése Honoré de Balzac Goriot apó (Père Goriot) 1834 Szereplõk: Vauquer-né, de Conflans, penziótulajdonos Sylvie, Vauquer-né szakácsnõje Couture-né, köztársasági hadbiztos özvegye Victorine Taillefer, Taillefer lánya Poiret, volt hivatalnok Jacques Collin (Vasfejû, Vautrin), szökött fegyenc Michonneau, vénlány Jean-Joachim Goriot, volt metélttészta-, makaróni- és keményítõgyáros Eugène de Rastignac, joghallgató Christophe, Vauquer-né kifutóinasa l'ambermesnil grófné Vaumerland bárónõ Marcillacné, Rastignac nagynénje Beauséant vikomtné, Claire de Bourgogne, Rastignac unokanõvére Anastasie de Restaud grófné, Goriot lánya Ronquerolles márki Maulincourt Maxime de Trailles gróf, Anastasie szeretõje Marsay gróf, Delphine volt szeretõje Ajuda-Pinto márki,

Beauséant-né szeretõje Vandenesse Lady Brandon Antoinette Langeais hercegasszony Kergarouët grófné Sérisy úrnõ Carigliano hercegasszony Ferraud grófné Lantyné úrnõ d'aiglemont márkiné Firmianiné Listomère márkiné d'espard márkiné Maufrigneuse hercegasszony Montriveau márki, tábornok Gobseck, uzsorás Michel Taillefer, bankár Horace Bianchon, orvostanhallgató Maurice, Restaud-ék komornyikja Restaud gróf Berthe Rochefide, Ajuda-Pinto felesége Rochefide, Berthe apja Jacques, Beauséant-ék komornyikja Nucingen báró, bankár Delphine de Nucingen báróné, Goriot lánya Muret, tésztagyáros Laure de Rastignac, Eugène húga Agathe de Rastignac, Eugène húga Grimbert, királyi postamester Henrik de Rastignac, Eugène öccse Gabriel de Rastignac, Eugène öccse Carigliano herceg, marsall Thérèse, Delphine komornája Constance, Anastasie komornája Beauséant vikomt Berry hercegné Galathionne hercegné Joséphine Fodor, zenész Félix Pellegrini, zenész Derville, ügyvéd Gondureau, rendõrkapitány Franchessini gróf Marty, színész Frédéric Taillefer, Taillefer fia

Grimprel, orvos Lachapelle, jegyzõkönyvvezetõ Flicoteaux, vendéglõs Buneaud-né, penziótulajdonos Ernest de Restaud, Anastasie fia Victorine, Anastasie szobalánya Charles, festõ Történet: Az idõs, özvegy Vauquer-né immár negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a Neuve-Sainte-Geneviève utcában. Az épület nem túl szép és nem túl kényelmes, de éppen megfelel lakóinak, akik Párizs szegényebb rétegeibõl kerülnek ki. A történet kezdetén, 1819-ben a penzióban majdnem teltház volt. A személyzetet maga Vauquer-né és két cselédje, Sylvie, a szakácsnõ és Christophe, a kifutóinas jelentette. A lakókat a következõ hét ember tette ki: Az elsõ emeleten élt egy volt köztársasági hadbiztos özvegye, Couture-né egy fiatal lánnyal, Victorine-nal, akit apja kitagadott örökségébõl, s így az idõs asszony nevelte szerény nyugdíjából. A második emeleten lakott egy Poiret nevû nyugalmazott tisztviselõ és egy magát Vautrinnek nevezõ úr, aki elmondása szerint korábban nagykereskedõ volt. A legfelsõ, harmadik emeleten élt egy vénlány, Michonneau, egy volt tésztagyáros, akit mindenki Goriot apónak szólított és egy alkalmi bérlõ, egy Rastignac nevû diák, aki jogot hallgatni érkezett a fõvárosba. Az elõzõekben felsorolt emberek békében éltek egymás mellett, csupán egyvalaki volt közöttük, akinek rovására állandóan élcelõdtek, õ volt Goriot apó. Persze ezen ténynek is megvolt a maga oka. Megtudták, hogy Goriot apó még korántsem olyan szegény, hogy egy ilyen eldugott kis penzióban kelljen tengetnie

hátralévõ napjait, ugyanis évi tízezer frankos életjáradékkal rendelkezik. Ami viszont felettébb különös volt, hogy gyakran fiatal, jól öltözött hölgyek jártak nála. Goriot hiába bizonygatta, hogy az említettek a lányai, magukban mindannyian elkönyvelték, hogy az idõs Goriot a kéj és az élvezetek hajhásza, s a fiatalasszonyok mind az õ kitartottjai. Rastignac útját vidéken élõ rokonai igyekeztek minél inkább egyengetni a párizsi társasági élet labirintusában. Nagynénje, Marcillacné levelet írt ismerõsének, Beauséant vikomtnénak, aki meg is hívta egyik báljára az ifjút. Rastignac nagyon jól szórakozott, ráadásul az elõkelõségek között megismert egy gyönyörû nõt, Anastasie de Restaud grófnét, akivel sikerült is összebarátkoznia. Mikor hazaért, a diák furcsa dolgokat tapasztalt. A szomszédból hangokat hallott, így a kulcslyukon belesett Goriot szobájába, ahol azt láthatta, hogy az öreg kedvenc ezüst teáskészletét lapítja össze. Másnap Vautrin tudatta vele, hogy Goriot egyenesen Gobseck uzsoráshoz ment, s pénzre váltott egy rúd ezüstöt, s ebbõl egyenlített ki egy váltót, melyet késõbb Christophe-fal küldött el Restaud grófnéhez. Ezt hallva Rastignac elhatározta, hogy felkeresi lakásán a grófnét. Így is tett. A szalonban találkozott Maxime de Trailles gróffal, Restaud-né szeretõjével, aki szintén az asszonyt várta. A budoárból a grófné és Goriot apó hangja hallatszott, majd elbúcsúztak, s az idõs férfi egy hátsó ajtón távozott. Restaud-né belépett a terembe, s üdvözölte vendégeit. Nem sokkal késõbb megérkezett a gróf is. Felesége bemutatta a fiatal diáknak, s azok beszélgetni kezdtek. Mindez rendkívül barátságosan zajlott, egészen addig, amíg a diák meg nem említette Goriot apó nevét. A hirtelen támadt kínos helyzet hatására Rastignac igyekezett gyorsan szabadulni Restaud-ék társaságából. Következõ útja pártfogójához, Beauséant-néhoz vezetett. A vikomtnét

sem találta egyedül. Neki is volt szeretõje, méghozzá egy portugál fõnemes, Ajuda-Pinto márki személyében. A márki most azért érkezett, hogy bejelentse, házasodni készül, feleségül veszi Berthe Rochefide-et. Végül azonban mégis úgy távozott, hogy nem mondott el semmit. Idõközben megérkezett Langeais hercegasszony is. A két nõ együtt világosította fel a diákot. Elárulták neki, hogy Restaud-né Goriot idõsebbik lánya, de azzal, hogy nevét nyíltan megemlítette férje elõtt, elzárta magát tõlük, mert a gróf megveti apósát. Azt ajánlották neki, keresse fel Delphine de Nucingen bárónét, Goriot fiatalabbik lányát. Rastignac megköszönte a segítséget, és távozott. Tele volt tervekkel, de további elképzeléseit egyelõre egy megletõsen prózai ok törte ketté: elfogyott, pontosabban nem volt elég az a kevés pénze, amit havonta kapott hazulról. Ezért levelet írt anyjának és húgainak, hogy küldjék el megtakarított vagyonkájukat, melybõl most megcsinálhatja szerencséjét. Míg az adományra várt, egy kicsit körbetájékozódott Goriot apó múltját illetõen: Jean-Joachim Goriot kezdetben egyszerû tésztagyári munkás volt, majd a forradalom idején, 1789-ben felvásárolta gazdája csõdbe ment üzletét. Késõbb elfogadta körzete elnökségét, s az éhínség során sikerült meggazdagodnia. Feleségül vette egy brie-i gazdag bérlõ lányát, akitõl két lánya, Anastasie és Delphine született. Hét év múlva azonban súlyos csapás érte, elvesztette feleségét. A tragédia után mérhetetlen szeretete lányai irányába fordult. Miközben õ szerény körülmények közt élt, gyermekeit igyekezett taníttatni és gazdagon ruházni. Mikor lányai eladósorba kerültek, mindegyikükre akkori vagyonának fele esett hozományul. Õmaga még öt évig dolgozott, majd barátai unszolására az utolsó évek csekély jövedelmével

nyugdíjba vonult, s beköltözött Vauquer-né penziójába. Rastignac nemsokára levelet kapott hazulról, majd ezt követõen két kis bõrzacskót, benne ezerötszázötven frankkal. Mikor Vautrin meglátta, félrevonta, mondván, beszélni akar vele. A férfinek volt egy terve, mely a következõképpen szólt: Rastignac csábítsa el Victorine-t, majd vegye feleségül. Ezalatt Frédéricet, Victorine egyetlen testvérét egy barátja elteszi láb alól. Így a lány marad apja egyetlen potenciális örököse, s hirtelen több millió frank üti Rastignac markát. Ebbõl Vautrin csupán néhány százezret kér, mellyel elköltözhet az Egyesült Államokba, néger rabszolgákat vehet, s ott berendezhet magának egy kis ültetvényt. Rastignac elsõ hallásra felháborodott a tisztességtelen ajánlaton, s elutasította azt, de Vautrin további gondolkodási idõt adott neki. Rastignac közben összebarátkozott Goriot apóval, aki úgy kapott minden apró a lányairól szóló hírfoszlány után, mint egy szerelmes. A diák aznap Beauséant-éknál vacsorázott. Mivel a vikomt és Ajuda sem ért rá, Beauséant-né tõle kérdezte meg, elkísérné-e az operába. Õ beleegyezett. Nucingen báróné is ott volt, s mikor Rastignac meglátta, rögtön szerelmes lett belé. Az idõközben megérkezõ Ajuda márki erre elvezette hozzá, s bemutatta neki. Hosszasan beszélgettek, majd a diák megígérte, hogy keresni fogja a bárónét. Mikor hazaérkezett, részletesen beszámolt az édesapának az elõadáson tapasztalt élményeirõl. Goriot hálásan tekintett rá, s mikor a diák elárulta, hogy szerelmes a bárónéba, támogatta törekvését, mert becsületes, jó embernek találta. Másnap aztán mielõtt bármit tehetett volna levél várta Delphine-tõl, melyben arra kérte, vigye el aznap is az operába. Rastignac örömmel ment Nucingenék házához, de a báróné nem az operába, hanem a kaszinóhoz hajtatott vele, s kezébe nyomott egy százfrankost, hogy tegye fel a ruletten. Rastignac a történtekbõl semmit sem értve bement, játszott - és nyert. Mikor a szerzett

hétezer-kétszáz frankkal visszaszállt a báróné kocsijába, az megölelte, és sírva fakadt. Elmondta, hogy férje fokozatosan rátette kezét apjától kapott hozományára, õ már csak látszólag gazdag, valójában csak legfontosabb szükségleteit fizeti a báró. Eddig, ha pénzre volt szüksége, mindig apjához tért vissza, de már neki is alig maradt valamije, s nem akarta újból elszomorítani. Otthon Rastignac elmesélte Goriot-nak, mi történt vele aznap este, mire az öregember annyira meghatódott, hogy már-már fiává fogadta a diákot. Az elkövetkezõ napok kettõssége kezdte megingatni Rastignacot. Napközben gondtalan, társasági életet élt, de mikor éjszaka hazatért a kis, városi penzióba rá kellett döbbennie, hogy gyakorlatilag nélkülözések közepette tengõdik. Poiret és Michonneau már sülve-fõve együtt jártak. Egyszer Rastignac barátja, Bianchon látta õket egy parkban, amint éppen a párizsi rendõrkapitánnyal beszéltek, de nem igazán foglalkozott az esettel. Pedig érdekes dolgok hangzottak el. Gondureau elmondása szerint az az ember, aki a penzióban lakik, és Vautrinnek adja ki magát, tulajdonképpen Jacques Collin, ismertebb nevén a Vasfejû, egy szökött fegyenc, aki abból él és gazdagodott meg, hogy a rabok börtönbe vonulásuk elõtt neki adják pénzüket, amit õ megõriz, sõt, kamatoztat, s mikor társai szabadulnak, azt visszaszolgáltatja nekik. A rendõrfõnök azzal bízta meg Michonneaut, hogy keverjen kábítószert Vautrin italába, s mikor elaludt, vetkõztesse le, s gyõzõdjön meg róla, hogy a vállán meg van-e bélyegezve. Ha igen, valóban õ az. Közben Vautrin terve is szépen alakult. Egyértelmû volt, hogy Victorine beleszeretett Rastignacba. Egy délelõtt folyamán aztán Vautrin közölte a diákkal, hogy immár elkerülhetetlen a párbaj, Frédéric Taillefer és barátja, Franchessini gróf másnap vívni fognak életre-halálra. Rastignac legszívesebben rohant volna, figyelmeztetni akarta Taillefer-t, hogy a vesztébe rohan, de Goriot apó megállította, s elmesélte, hogy vett neki egy kis legénylakást az Artois utcában, ahol nyugodtan találkozgathat majd Delphine-nel. Rastignac boldog volt, de

már újból indulni készült, amikor jelentették, hogy kész az ebéd. Vautrin tisztában volt vele, nem szabad hagynia, hogy Rastignac aznap este elhagyja a penziót, ezért bort hozatott, amibe ráadásul még altatót is kevert, s leitatta a diákot és Goriot-t. Rastignacék másnap délben ébredtek fel. de addigra már az a hír várta õket, hogy az ifjabb Taillefer halálos sebet kapott. Azonban Vautrin nem élvezhette ki a siker ízét, hatni kezdett a Michonneau által az italába kevert folyadék. Tehetetlenül lerogyott, s így feküdt délutánig. Mikor magához tért, már jöttek is érte a csendõrök. Gondureau eredeti ötlete az volt, hogy ott helyben félholtra veri a gonosztevõt, de az meghiúsította szándékát, szándékosan nem tanúsított ellenállást, így kénytelen volt elvezettetni. Mikor a csendõrök távoztak, a ház lakói egy emberként kezdték követelni a besúgó Michonneau távozását, aki végül kénytelen volt elhagyni a penziót. Egyedül Poiret osztozott sorsában, õ rögtön csatlakozott hozzá. Ezt követõen küldönc lépett be, s közölte Vauquer-nével, hogy Victorine és Couture-né is elköltöznek, miután a lány testvére meghalt, s apja kénytelen volt visszafogadni egyetlen megmaradt gyermekét. Szegény Vauquer-nét egymás után érték a megpróbáltatások. Utolsó csapásként megjelent Goriot, s kijelentette, hogy Rastignackal õk is nemsokára elhagyják a penziót. Néhány perc alatt jóformán kiürült az épület. Goriot elkocsikázott Rastignackal új, még nem egészen kész lakására, ahol Delphine-nel hármasban fogyasztották el a vacsorát. Másnap Rastignac levelet kapott Beauséant-nétól, melyben a vikomtné õt és Nucingennét meghívja az általa rendezendõ utolsó bálra. Tudniillik Beauséant-né utazni készült vidékre, hiszen immár biztossá vált, hogy Ajuda márki a Rochefide-kisasszonyt választotta, s össze fognak

házasodni. A költözködés napján Goriot a penzióban készülõdött. Nem tudott róla, hogy idõközben megjött Rastignac is, aki saját szobájába vonult. A diák nemsokára arra lett figyelmes, hogy vendég érkezett Goriot-hoz. Delphine volt az, s Rastignac úgy határozott, kihallgatja beszélgetésüket. A báróné elmondta apjának, hogy férje teljesen kiforgatta vagyonából, azt különbözõ üzletekbe fektette be. Még peres úton sem tudják kimenekíteni a pénzt, mert ha erre kerül a sor, Nucingen kereket old. Ekkor lépett be a szobába Anastasie, aki még húgánál is jobban el volt keseredve. Elmondása szerint Maxime hamis váltókkal fizetett, óriási tartozást halmozott fel, õ pedig eladta a családi gyémántokat, hogy keisegítse szeretõjét. Mikor férje megtudta, mit cselekedett, arra kényszerítette, hogy adja át neki a vagyona feletti rendelkezési jogot, különben megöli Maxime-ot, és ezzel megszégyeníti õt. Ráadásul a gyémántokból kapott pénz nem is volt elég, még további tizenkétezer frankra lenne szüksége. Szegény Goriot-nak viszont már nem volt ennyi pénze. Ekkor Rastignac belépett a szobába, s felajánlotta, kisegíti Anastasie-t. A grófné azonban nem köszönte meg a váratlan segítséget, sõt, csúnyán összeveszett húgával, amiért az nem mondta el, hogy idegenek is hallják a beszélgetést. Ez már sok volt Goriot apónak, aléltan rogyott az ágyra. Goriot állapota egyre rosszabodott, félrebeszélt, testét láz gyötörte. Rastignac ápolgatta Sylvie és Christophe segítségével. A diák elhívta barátját, Bianchont is, aki megvizsgálta az öreget, s borogatást és gyógyteát írt fel neki. Közeledett az este és Beauséant-né bálja, ezért Rastignac elment Nucingennéért, s odakocsikáztak a vikomtné palotájához. Beauséant-né minden érzelemkimutatás nélkül tûrte a számára elviselhetetlent, Ajuda márki elvesztését.

Megkérte a diákot, hogy hozza vissza a márkitól neki írt írt leveleit, amelyet aztán elégetett. Végül hajnalban elbúcsúzott az utolsó vendégektõl, kocsira szállt, és elhajtatott. Bianchon a penzióban azzal fogadta barátját, hogy Goriot menthetetlen. Délelõtt a diák elküldte Christophe-ot, hogy hívja ide a beteg lányait, de azok nem tudtak jönni (az egyik a férjével beszélt, a másik aludt). Mikor már Goriot állapota válságossá vált, Rastignac maga ment el a lányokért. Restaud-nét olyan állapotban találta, hogy nem is kérlelte tovább, Nucingenné azonban megígérte, hogy kialakuló betegsége ellenére elmegy. Miután Rastignac visszaért a penzióba, nemsokára elhallgatott Goriot. Elméje végleg elborult, nem érzett már semmit, de még nem halt meg, a szíve vert. Thérèse érkezett, Nucingenné komornája, s tudatta a jelenlévõkkel, hogy a báróné nem tud jönni, elájult, orvost kellett hívni hozzá. Alig távozott, beállított Restaud-né. Elszökött hazulról, hogy láthassa apját. Néhány perccel késõbb Goriot szíve is megállt, s örökre eltávozott az élõk sorából. Mivel egy feleségére és lányaira emlékeztetõ medalionján kívül semmije sem maradt, s Restaud-ék és Nucingenék nem voltak hajlandók pénzt áldozni a gyászszertartásra, végül a temetést Rastignac és Bianchon intézte. A medikus az egyetemrõl szerzett koporsót, a joghallgató pedig öt évre bérelt sírhelyet a Père-Lachaise-temetõben. A papi búcsúbeszéden egyedül Rastignac és Christophe jelent meg, a Restaud- és Nucingen-család nem képviseltette magát. Miután a koporsót örök nyugalomra helyezték, a sírkõre a következõ feliratot vésték: "Itt nyugszik Goriot, Restaud grófné és Nucingen báróné apja, eltemetve két diák költségén.".