Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

Hasonló dokumentumok
Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Professional competence, autonomy and their effects

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

ERASMUS UNIVERSITY CHARTER Application form

Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

ERASMUS UNIVERSITY CHARTER Application form

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Erasmus Charter for Higher Education LA HU-E4AKA1-ECHE-1

EXTENDED ERASMUS UNIVERSITY CHARTER (STANDARD CHARTER AND STUDENT PLACEMENTS) Application form

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Learning Agreement Student Mobility for Traineeships

E L İ T E R J E S Z T É S

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

EXTENDED ERASMUS UNIVERSITY CHARTER (STANDARD CHARTER AND STUDENT PLACEMENTS) Application form

Skills Development at the National University of Public Service

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

A Nanotudományi Kiválósági Központok Magyar Hálózata

ADDENDUM B TO THE INTERNATIONAL FRAMEWORK COOPERATION AGREEMENT ON A DUAL DEGREE PROGRAM Between

Curriculum Vitae. Doctoral Studies 2009 Year of Doctoral Defence (PhD / CSc)

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

USER MANUAL Guest user

ERASMUS UNIVERSITY CHARTER Application form

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

ERASMUS UNIVERSITY CHARTER Application form

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Felnőttképzés Európában

Learning Agreement Student Mobility for Studies

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

Curriculum Vitae. Doctoral Studies 2001 Year of Doctoral Defence (PhD / CSc) MA Studies 1993 Year of Obtaining the MA Degree

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

- tools. Zsolt Mogyorósi, Mária Nagy, György Mészáros , Győr

Erasmus Policy Statement (Overall Strategy)

Munkahelykeresés. Önéletrajz és állásinterjú 12. ÉVFOLYAM. Felkészülés a felnőtt szerepekre. A modul szerzõje: Simon Gabriella SZKB_212_04

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest március 13.

Útmutató az Erasmus+ Learning Agreement kitöltéséhez. Mindkét verzió (a hallgató, a küldő és a fogadó egyetem adatait követően) három fő részből áll:

Training of integrity advisors in Hungary. dr. Princzinger Péter NUPS Institute of Executive Training and Continuing Education

Correlation & Linear Regression in SPSS

A CORONA Projekt két részből áll: 1. CORONA ( ) EU FP-7-es projekt, 2. CORONA II ( ) EU H2020-as projekt (azonosító száma: ).

WP2: Deliverable 2.1

PEST Hallgatói nemzetközi szakmai gyakorlat és mobilitás tapasztalatcseréjének projektje. Összefoglaló

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION


Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

TERMÉKFEJLESZTÉS I. (PhD szig.) PRODUCT DEVELOPMENT I. (PhD final exam)

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Strategy of Coaching Education Hungarian Handball Federation. Dr Zoltan Marczinka Director

2005. évi XXVII. törvény

AZ ÚJ TÍPUSÚ OKLEVELEK KÖTELEZŐ FORMASZÖVEGEI ÉS ANGOL

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS CALL FOR SCHOLARSHIP APPLICATION 1

T/1657. számú törvényjavaslat

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

T/3605 számú. törvényjavaslat

1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

T/3402. számú. törvényjavaslat

POE cseregyakorlati kiírás 2017.

A NUKLEÁRIS TECHNIKAI INTÉZET RÉSZVÉTELE AZ ENETRAP PROJEKTEKBEN

CCBI project. Participants listed some relevant programmes and initiatives concerning LLG;

A library for the user: new building, new organisation, new services

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Vision & Values. Jövôképünk & Értékeink. Team-munka és vezetési irányelvek. Code of Teamwork and Leadership

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

HBONE+ projekt - campus best practices

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

COOPERATION AGREEMENT

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

Corvinus Hallgatói Kompenzációs. Corvinus Students' Compensation

Széchenyi István Egyetem

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

E U R O P E A N PERSONAL INFORMATION DR. ADRIENNE KOMANOVICS. adrienne@ajk.pte.hu WORK EXPERIENCE EDUCATION AND TRAINING

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A Velencei-tóhoz kapcsolódó tájvédelmi szakértői tevékenység

NFFKÜ - Nemzetközi Fejlesztési és Forráskoordinációs Ügynökség Zártkörűen Működő Részvénytársaság (1037 Budapest, Montevideo u. 16/A.

DG(SANCO)/ MR

Founded: 1995 Membership: 140 Board: Dr. Peter Galambos President János Ivanyos - managing Dr. Miklós Buxbaum Dr. József Roóz Tamás Miskolczi

Paediatrics: introduction. Historical data.

ERASMUS CHARTER of the University of Debrecen

Átírás:

Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020 Application Form Call: 2014 Note: The data of this application form will be used by the European Commission/ Executive Agency EACEA and National Agencies for evaluation and monitoring Program The 2014-2020 EU programme for education, training, youth and sport proposed by the Euroepan Commission on 23 November 2011 (hereafter the Programme)* Action Erasmus Charter for Higher Education Call 2014 Deadline for Submission (dd-mm-yyyy) Application language Correspondence Language 15/05/2013 12:00 midday Brussels time. EN EN 245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 Applicant's previous EUC number (if applicable): 245585-IC-1-2008-1-HU-ERASMUS-EUCX-1 Erasmus Policy Statement (Overall Strategy) section D of this application form - original language (official EU languages): HU If the original language is not English, French or German, the Erasmus Policy Statement (EPS) should also be provided in one of those three languages. Erasmus Policy Statement translation language (if applicable): EN Page : 1-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:58 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Acknowledgement of receipt After submission, applicants are invited to consult the website of the Education, Audiovisual & Culture Executive Agency - EACEA to check successful receipt of their Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) application. If by the second week after the deadline, the application has not been listed on the website, the applicant should contact the EACEA (e-mail: EACEA-ECHE@ec.europa.eu). * COM(2011) 788 (http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=com:2011:0788:fin:en:pdf) Page : 2-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:58 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

A Applicant Organisation A.1. Applicant Organisation PIC, if available. Cf. Application manual 0 Full legal name (official name in latin characters) Full legal name (English name) Acronym SÁROSPATAKI REFORMÁTUS TEOLÓGIAI AKADÉMIA SÁROSPATAK REFORMED THEOLOGICAL ACADEMY SRTA Erasmus code (e.g. F PARIS33) - if available HU SAROSPA02 Address (N, street, avenue, etc.) RÁKÓCZI ÚT 1. Country Region Hungary ESZAK-MAGYARORSZAG Post code H-3950 City Website SÁROSPATAK http://www.srta.hu A.2. Legal Representative Title Gender Prof. Dr. habil. Male First Name Sándor Family Name ENGHY Position Rector E-mail dekania@srta.hu Telephone (including country / area codes) +36 /47 /312947 Address (n, street, avenue, etc) RÁKÓCZI ÚT 1. Country HU, Hungary Post code H-3950 City A.3. Coordinator SÁROSPATAK Title Gender First Name Family Name Female Gabriella RÁCSOK Page : 3-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:58 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Department DEPARTMENT OF SYSTEMATIC THEOLOGY Position PRINCIPAL ASSISTANT E-mail srtaerasmus@gmail.com Telephone (including country / area codes) + 36/47 /315027 Address (n, street, avenue, etc) RÁKÓCZI ÚT 1. Country HU, Hungary Post code H-3950 City SÁROSPATAK Page : 4-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:58 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

B Statistics The purpose of these statistics is to put into context the actions and strategies the institution is asked to present in the following sections. For the academic year 2012-2013: Total number of students enrolled in all degree programmes offered by your institution (data from official HEI register) Short cycle: 0.0 1st Cycle: 190.0 2nd Cycle: 103.0 3rd Cycle: 0.0 Number of staff (Equivalent full-time) Teaching: 16.0 Administrative: 7.0 Number of degree courses on offer Short cycle: 0.0 1st Cycle: 2.0 2nd Cycle: 1.0 3rd Cycle: 0.0 STUDENTS (academic year 2011-2012) 1. Credit Mobility for Students (all types of mobility programmes for periods between 2 and 12 months) Number of outgoing study mobility students (Erasmus and/or others): to participating countries 3.0 Number of outgoing study mobility students (Erasmus and/or others): to non-participating countries Number of traineeship (work placement) mobility students (Erasmus and/or others): to participating countries Number of traineeship (work placement) mobility students (Erasmus and/or others): to nonparticipating countries 0.0 0.0 0.0 Number of study mobility students (Erasmus and/or others): from participating countries 3.0 Number of study mobility students (Erasmus and/or others): from non-participating countries 0.0 2. International Degree Students (students enrolled for a full degree programme with foreign nationality or having completed a foreign previous degree) Number of foreign students, if applicable: from Participating countries 8.0 Number of foreign students, if applicable: non-partcipating countries 67.0 3. If applicable, number of local (having the nationality of the country) and international students (of foreign nationality / with foreign previous degree) involved in double/multiple/joint degrees: Number of Local students, involved in Double/multiple/joint degrees 0.0 Page : 5-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Number of international students, involved in double/multiple/joint degrees 0.0 ACADEMIC STAFF (academic year 2011-2012) All types of Erasmus staff mobility (for periods between 2 days and 2 months) for teaching and training purposes Number of outgoing academic staff to participating countries 9.0 Number of incoming academic staff from participating countries 12.0 COOPERATION (academic year 2012-2013) HEI AGREEMENTS IN EDUCATION AND RESEARCH valid in 2012/2013: European and International HEI Agreements / Consortia / Networks Number of Erasmus interinstitutional agreements: 10.0 Number of other cooperation agreements (e.g. Memorandum of Understanding) with HEIs from participating countries Number of other cooperation agreements (e.g. Memorandum of Understanding) with HEIs from non-participating countries 1.0 0.0 Total number of consortium agreements for double/multiple/joint degrees: 0.0 Of these, percentage of the consortium involving non-participating countries 0.0 European and International Education and Training Projects with contracts running in 2012-2013 (e.g.: Lifelong Learning Programme, Erasmus Mundus or Tempus) Number of projects as coordinator: 0.0 Number of projects as partner: 0.0 Equivalent full-time administrative staff engaged in the HEI's European and International Offices working for the Programme (2012-2013) Number of staff at the central level: 0.0 Number of staff at the Faculty/School/Department Level: 0.0 Page : 6-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

C General Organisation of Programme activities C1. General Organisation Please describe the structure at your institution for the implementation and organisation of European and international mobility (division of tasks, operational and communication methods). (max. 1000 characters) Please provide the direct web link with the contact details of the international office (or equivalent) in your institution dealing with the implementation and organisation of European and international mobility: A SRTA nem működtet külön nemzetközi irodát. A nemzetközi programokhoz kapcsolódó tevékenységek az SRTA rektorának, szenátusának és Erasmus koordinátorának a szervezésében, irányításával, felügyeletével folynak. A SRTA szenátusa dönt a programokban való részvételről; a koordinátor(ok) és referens(ek) személyéről; elbírálja a hallgatói, oktatói és személyzeti mobilitási pályázatokat; az EU felsőoktatásra vonatkozó elveinek megfelelően meghatározza a nemzetközi kapcsolatok fejlesztésének irányait, céljait, eszközeit. Az SRTA képviselőjeként és vezetőjeként a rektor aláírja az intézményi pályázatokat, évközi és záró beszámolókat; a kétoldalú szerződéseket; a támogatási szerződéseket. A program-koordinátor kidolgozza a vonatkozó stratégiai elveket; kapcsolatot tart fenn a vonatkozó nemzeti és nemzetközi szervekkel; a program(ok) teljeskörü adminisztrációját végzi. http://srta.tirek.hu/lap/english/cikk/mutat/contact-details/ C2. Fundamental Principles By applying for the Erasmus Charter for Higher Education my institution will: Respect in full the principles of non-discrimination set out in the Programme and ensure equal access and opportunities to mobile participants from all backgrounds. Ensure full recognition for satisfactorily completed activities of study mobility and, where possible, traineeships in terms of credits awarded (ECTS or compatible system.). Ensure the inclusion of satisfactorily completed study and/or traineeship mobility activities in the final record of student achievements (Diploma Supplement or equivalent). Please explain the academic credit system and the methodology used to allocate credits to the different course units followed by your students abroad. (max. 1000 characters) In addition, please provide the direct web link where the methodology is explained: A SRTA kreditrendszerében a ECTS normáihoz alkalmazkodik. A SRTA kredit-tarifája 30 tanulmányi munkaóra, így egy SRTA kredit egy ECTS kreditnek felel meg. http://srta.tirek.hu/data/downloads/2012/05/17/tvsz_2012.pdf A syllabus(ok) és a hallgató által kitöltött LA alapján az érintett oktatók állást foglalnak, hogy a kérdéses tantárgyat a hazaérkezést követően a kreditátszámítás elveinek megfelelően elfogadni, és az előírt kreditértéken beszámítani javasolják-e. Ezek alapján a KB döntést hoz, hogy mely tárgyakat fogja elfogadni. A határozatot a Kreditbizottság továbbítja az Erasmus koordinátornak, aki értesíti a hallgatót a döntésről. Az Erasmus-koordinátor a Transcript of Recordsban szereplő tárgyak, valamint a KB határozat alapján listát készít a Rektori Hivatal számára, hogy mely hallgatónak mely tantárgyat, milyen kreditértéken kell elismerni. Az elfogadott tantárgyak és az elismert kreditek rögzítését a RH végzi. http://srta.tirek.hu/data/attachments/2011/02/11/srta_erasmus_szab.pdf Charge no fees, in the case of credit mobility, to incoming mobile students for tuition, registration, examinations or access to laboratory and library facilities. C3. When Participating in Mobility Activities - Before mobility Publish and regularly update the course catalogue on the website of the Institution well in advance of the Page : 7-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

mobility periods, so as to be transparent to all parties and allow mobile students to make well-informed choices about the courses they will follow. Provide guidance to incoming mobile participants in finding accommodation. Please explain if all courses taught at your institution are described in the Course Catalogue and in which languages. (max. 500 characters) In addition, please provide the direct web link to your Course Catalogue: A SRTA aktuális és korábbi félévi tantárgyai hozzáférhetőek az intézmény ETN honlapján, a tantárgyleírás tartalmazza a tantárgy nevét, kódját, kreditszámát, előfeltételeit, célját és tematikáját, típusát, meghirdetésének gyakoriságát, a számonkérés módját, tanórák számát és oktatásának nyelvét is. http://etn.srta.hu/informacio/tantargyak.php A nemzetközi kurzusok külön listában szerepelnek a SRTA Erasmus honlapján: http://srta.tirek.hu/lap/erasmus/cikk/mutat/international-courses/ Carry out mobility only within the framework of prior agreements between institutions. These agreements establish the respective roles and responsibilities of the different parties, as well as their commitment to shared quality criteria in the selection, preparation, reception and integration of mobile participants. Please describe the institutional procedure for the approval and monitoring of inter-institutional agreements for study and teaching mobility and/or learning agreements in case of traineeships (work placements). (max. 1000 characters) A SRTA kétoldalú megállapodásokat köt olyan résztvevő országok EUC-rel rendelkező vagy nem résztvevő országok EUC-rel nem rendelkező felsőoktatási intézményeivel, amelyek oktatási profilja (oktatott tudományterületek) hasonló a SRTA-hoz. A kétoldalú megállapodások rögzítik az intézmények közötti együttműködés, valamint a hallgatói, oktatói és személyzeti mobilitás kereteit. A kétoldalú szerződések aláírására a rektor jogosult. Az Erasmus-koordinátor készíti elő a kétoldalú megállapodásokat a partnerintézményekkel (mobilitások típusa, tudományterületek, keretszámok, időkeret), aláíratja azokat az SRTA rektorával, és megküldi a partnerintézményeknek, törekszik a külföldi kapcsolatok bővítésére, amelyhez kérheti az SRTA oktatóinak és szervezeti egységeinek a javaslatát, támogatását és közreműködését. A hallgatói, oktatói és személyzeti mobilitási aktivitások és beszámolók alapján szükség esetén javasolhatja a kétoldalú megállapodás módosítását. Ensure that outgoing mobile participants are well prepared for the mobility, including having attained the necessary level of linguistic proficiency. Please describe your institution's language policy for preparing participants for mobility, e.g.: course providers within or outside the HEI. (max. 750 characters) If possible, please provide the direct web link for your language policy: A SRTA-n jelenleg angol, német és holland nyelveket lehet tanulni kötelezően választható tantárgyként a képzések tantervébe beépítve. A modern nyelveket (angol, német) képesített nyelvtanárok tanítják, továbbá angol és holland nyelvből az anyanyelvi lektorátus is biztosított. A nyelvoktatást nyelvi laboratórium segíti. A SRTA-n folyó modern nyelvi oktatás két fő szakaszból áll a nappali egy ciklusú osztatlan képzésben: általános nyelvoktatás (nyelvvizsga előkészítés) kötelezően választható 6 féléven át; szaknyelvi oktatás kötelező két féléven át. Levelező alapképzésben a képzés célja a szakirány tematikájának megfelelő idegen nyelvű szakirodalom önálló feldolgozása. http://srta.tirek.hu/lap/modernnyelv/cikk/mutat/modern-nyelvi-kepzes/ Ensure that student and staff mobility for education or training purposes is based on a learning agreement for students and a mobility agreement for staff validated in advance between the home and host institutions or enterprises and the mobile participants. Page : 8-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Provide assistance related to obtaining visas, when required, for incoming and outgoing mobile participants. Provide assistance related to obtaining insurance, when required, for incoming and outgoing mobile participants. C4. When Participating in Mobility Activities - During Mobility Ensure equal academic treatment and services for home students and staff and incoming mobile participants. Integrate incoming mobile participants into the Institution s everyday life. Have in place appropriate mentoring and support arrangements for mobile participants. Please describe mentoring and support arrangements for incoming mobile participants and outgoing students for study and traineeships. (max. 750 characters) Az Erasmus koordinátor előzetesen tájékoztatást nyújt a beutazó hallgatók részére, gondoskodik a hallgatók kollégiumi elhelyezéséről; a félévek kezdetekor szükség esetén a SRTA Diákönkormányzatával (Diákpresbitérium) intézményi Orientációs Napokat szervez; kapcsolatot tart a kint tartózkodó hallgatókkal, ellátja a hallgatók érdekképviseletét. A Diákönkormányzat segítséget nyújt a kiutazó hallgatóknak, kapcsolatot tart velük; megszervezi a korábbi években és a tárgyévben pályázatott elnyert hallgatók közötti tapasztalatcserét; közreműködik a beutazó diákok fogadásában, az Orientációs Napok megszervezésében; elősegíti a diákok szociális beilleszkedését a hallgatói közösségbe, részükre szabadidős és kulturális programokat szervez. Provide appropriate linguistic support to incoming mobile participants. Please describe your institution's language support for incoming students and staff with a minimum of 2-month mobility period. (max. 500 characters) If possible, please provide the direct web link for your language policy: A SRTA a bejövő hallgatók részére nyelvi készségeik fejlesztése érdekében angol, német és holland nyelvből általános és szaknyelvi képzéseket tesz lehetővé, a kurzusokhoz kreditet rendel. Szükség esetén és legalább két hónapig tartó mobilitás esetén a magyar mint idegen nyelv oktatását is megszervezi, elősegíti a tájékozódáshoz és napi életvitelhez szükséges minimális nyelvi ismeretek megszerzését. C5. When Participating in Mobility Activities - After Mobility Accept all activities indicated in the learning agreement as counting towards the degree, provided these have been satisfactorily completed by the mobile students. Provide incoming mobile participants and their home institutions with transcripts containing a full, accurate and timely record of their achievements at the end of their mobility period. Regarding the above two Charter principles, please describe the mechanisms your institution has in place to recognise mobility achievements for study and traineeships in enterprises. (max. 750 characters) In addition, please provide the direct web link for this recognition procedure: Page : 9-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Kiutazó hallgatók esetében a Learning Agreement aláírását az érintett hallgató, oktatók és KB egyeztetése előzi meg. A LA csak olyan tantárgyakat tartalmazhat, amelyek megfeleltethetők a SRTA-n oktatott valamilyen kötelező, kötelezően vagy szabadon választható tantárgy(csoport)nak. Az elismert kreditek száma nem térhet el a Transcript of Recordsban szereplő kreditek számától. A beutazó hallgatók számára az Erasmus koordinátor állítja ki a ETN-ből a Transcript of Recordsot magyar és angol nyelven, melynek egyeznie kell az érvényesített LA tantárgylistájával és kreditszámával. A TR kiállításának határideje a SRTA mindenkori vizsgaidőszakának vége. http://srta.tirek.hu/data/attachments/2011/02/11/srta_erasmus_szab.pdf Support the reintegration of mobile participants and give them the opportunity, upon return, to build on their experiences for the benefit of the Institution and their peers. Ensure that staff are given recognition for their teaching and training activities undertaken during the mobility period, based on a mobility agreement. Please describe your institution's measures to support, to promote and to recognise staff mobility. (max. 750 characters) A SRTA az oktatói és személyzeti mobilitások eredményeit elengedhetetlennek tartja az oktatói és adminisztratív tevékenységek fejlesztéséhez. A SRTA támogatja oktatói és adminisztratív személyzetét nemzetközi szakmai tapasztalatszerzésben, ismeretszerzésben, idegen nyelvtudásuk fejlesztésében, jó gyakorlatok (módszerek) megismerésében. A SRTA különböző fórumokat (pl. Szenátus, intézeti/oktatói értekezletek, saját tudományos kiadvány, Erasmus-honlap) biztosít arra, hogy az oktatói és/vagy személyzeti mobilitásban résztvevők megoszthassák tapasztalataikat, közzé tegyék új szakmai ismereteiket. A SRTA óracserével és/vagy helyettesítéssel igyekszik segíteni a mobilitások megvalósulását. C6. When Participating in European and International Cooperation Projects Ensure that cooperation leads to sustainable and balanced outcomes for all partners. Provide relevant support to staff and students participating in these activities. Please describe your institutional measures to support, promote and recognise the participation of your own institution s staff and students in European and international cooperation projects under the Programme. (max. 750 characters) A SRTA támogatja és elismeri a nemzetközi együttműködésekben való hallgatói és oktatói részvételt. A projektek megvalósításának és eredményes fenntartásának érdekében a SRTA vezetőtestülete (Szenátus) egy főállású oktatót (koordinátort) nevezett ki az együttműködésekkel kapcsolatos teendők ellátására, részére saját, megfelelő infrastruktúrával felszerelt irodát biztosít. Biztosítja továbbá számára a szükséges kompetenciák elsajátítását segítő képzéseken, információs napokon való részvételt. Hallgatói szinten a Diákönkormányzat két vezetője vesz részt hivatalból az ilyen jellegű projektekben. SRTA nyitott arra, hogy az oktatók személyes nemzetközi kapcsolatai mentén intézmények közötti szerződéses partnerségeket alakítson ki. Exploit the results of the projects in a way that will maximise their impact on individuals and participating institutions and encourage peer learning with the wider academic community. C7. For the Purposes of Visibility Display the Charter and the related Erasmus Policy Statement prominently on the Institution's website. Promote consistently activities supported by the Programme, along with their results. Page : 10-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Page : 11-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

D Erasmus Policy Statement (Overall Strategy) D. Erasmus Policy Statement (Overall Strategy) The Institution agrees to publish this overall strategy (all three parts) on its website within one month after the signature of the Erasmus Charter for Higher Education by the European Commission. Please describe your institution's international (EU and non-eu) strategy. In your description please explain a) how you choose your partners, b) in which geographical area(s) and c) the most important objectives and target groups of your mobility activities (with regard to staff and students in first, second and third cycles, including study and training, and short cycles). If applicable, also explain how your institution participates in the development of double/multiple/joint degrees. (max. 5000 characters) Translation language [EN] Page : 12-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

During its centuries-long existence, SRTA has continuously maintained relationships with European institutes of Theology. Its academic life has been part of the development of European Protestant Theology; students having studied abroad pursued teaching activities on their return. Consequently the primary level of choosing our partners is provided by our traditional relationships, such as the Netherlands, Germany, Switzerland, Czech Republic, and Roumania. In our partnerships we lay great emphasis on mutuality: SRTA is active in seeking partners and is open to partnership requests. Our extended degree programs make further partnerships possible, an area in which our relationships with higher education institutions of non-eu countries have strengthened. It is among our plans to implement international cooperation projects with higher education institutions of non-eu countries where our alumni had studied. The interdisciplinary character and the social orientation of our degree programs and their relatedness to the system of education and to the organization of the lives of local communities make it possible for us to cooperate with non-protestant institutions, making our mobility programs more open. SRTA considers these partnerships strategically important which carry new possibilities for development and innovation in themselves. The target groups of mobility can be defined in three units; we consider important all three kinds of mobility, that of students, teaching and administrative staff. a) In student mobility we aim at middle-term periods generally one semester. However, we allow long-term periods as well. Although short-term periods have no preferences, they are still made possible. We put great emphasis on the principle that mobility achievements are fully recognized and the credits attained count towards the degree. We see to it that the courses offered at SRTA will provide this condition to our incoming students as well. For that purpose SRTA is willing to provide individual courses for incoming students. The aim of student mobility, besides widening the academic view of our students, is to provide the possibility of active encounters with other cultures, by means of which the European identity of our students may be strengthened. In order to fully realize the aims of student mobility we must carefully take actions in dealing with the students problems. We are actively involved at several levels in welcoming guest-students: we provide assistance in administration, orientation, adaptation. The coordinator of the mobility program is available to our outgoing students during mobility also. Without delay, the coordinator investigates the students complaints and requests, and makes use of the available means in order to solve the problems. In this form SRTA provides constant and organized support for those participating in student mobility. In the long run, SRTA sees the possibility of international student training as an enrichment and as a means to raise the quality of the training program. In organizing the international student training, SRTA will rely on the existing networks provided by international ecclesiastical bodies. In the short term, the realization of international student training may be limited to such European and non-european regions in which other (ethnic) Hungarian ecclesiastical organisations are present. b) Teaching mobility is reciprocal in terms of our bilateral agreements: we send out and accept teachers. The mobility of our teachers serves the sharing of values born at our institution, and offers opportunities for gathering, systematizing and making use of experiences of teaching among students of different cultures. Incoming teachers can enrich our students with new insights, questions and methods, and can enrich those colleagues not taking part directly in mobility by means of the delivered lectures and personal consultations. Our teachers regularly give short and intensive series of lectures at the host institutions. However, we find it important to offer complete courses occasionally that fit the curriculum and credit system of the host institution. We invite our incoming teachers not only to deliver independent lectures but to offer shared courses with teachers of the home institution. c) The basic aim of staff training mobility is related to the institutional development principles. Besides the customary practices we find it important for our staff (both administrative and teaching) to get to know good practices in institutional governance, to acquire foreign language competences for the sake of maintaining and deepening our relationships, and to participate in trainings and workshops. Administration and academic methods worked out by others may help our institution not only to develop our own working effectiveness, but to communicate the attained results and researches more effectively, by which our partner institutions may also be enriched and develop. Page : 13-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Original language [HU] Page : 14-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

SRTA több évszázados fennállása alatt folyamatosan kapcsolatot tartott európai teológiai fakultásokkal. Tudományos élete szerves része volt az európai protestáns teológia fejlődésének, a külföldön tanult diákok pedig rendre hazajöttek és oktatói tevékenységet folytattak. A partnerkiválasztás primer szintjét tehát a hagyományos kapcsolatrendszerek adják: Hollandia, Németország, Svájc, Csehország, Románia. Partneri kapcsolatainkban hangsúlyos, hogy a kapcsolatfelvétel nem egyirányú: az intézmény aktív kapcsolatok teremtésében, és nyitott a megkeresések felé. Kibővült képzési kínálatunk további, újabb kapcsolatfelvételeket is lehetővé tesz, ezen a téren erősödött az EU-n kívüli országok oktatási intézményeivel való viszony. Terveink között szerepel nemzetközi együttműködések megkötése olyan nem EU-s országokban található felsőoktatási intézményekkel, melyeken öregdiákjaink folytattak ösztöndíjas tanulmányokat. Képzéseink interdiszciplináris jellege, társadalmi irányultsága, az oktatás rendszeréhez, illetve a helyi közösségek életének szerveződéséhez való kapcsolódása lehetőséget nyújt a nem protestáns felekezetű intézményekkel való együttműködésre, nyitottá téve ezzel mobilitási programjainkat. STRA stratégiailag kulcsfontosságúnak tekinti ezeket a partneri kapcsolatokat, melyek a fejlődés és innováció új lehetőségeit hordozzák magukban. A mobilitások célcsoportját hármas egységben lehet meghatározni: egyaránt fontosnak tartjuk a hallgatói, oktatói és személyzeti mobilitást. a) A hallgatói mobilitásban arra törekszünk, hogy az közepes időtávú - átlagosan egy teljes szemeszter - legyen, esetenként ennél hosszabb is lehet, a rövidebb időtartamú mobilitást az általunk oktatott tudomány jellege miatt nem preferáljuk, bár lehetővé tesszük. Jelentős hangsúlyt fektetünk arra, hogy hallgatóink külföldön végzett tanulmányai és megszerzett kreditjei teljes mértékben beszámíthatóak legyenek a nálunk folytatott tanulmányokba, és odafigyelünk, hogy az általunk felkínált kurzusok ugyanezt lehetővé tegyék a nálunk tanuló vendéghallgatóknak. Ez utóbbi érdekében akár egyéni kurzusokat is készek vagyunk meghirdetni. A hallgatói mobilitás célja a tudományos szemlélet bővítésén túl a más kultúrákkal való aktív találkozás lehetőségének biztosítása, amely által a hallgatók európai identitása is erősödhet. Azért, hogy a hallgatói mobilitás a program céljait maradéktalanul elérhesse, különös gondossággal kell eljárnunk a hallgatók problémáinak kezelésében. Több szinten tevékenykedünk a hozzánk érkező hallgatók ügyeinek intézésében, tájékozódásuk, beilleszkedésük megkönnyítése érdekében, a külföldön tanuló hallgatóink számára pedig a mobilitási program koordinátora bármikor elérhető: panaszaikat, kéréseiket haladéktalanul megvizsgálja, és a rendszer által megengedett valamennyi eszközt felhasználja a problémáik megoldása érdekében. Ilyen formában az intézmény állandó, szervezett támogatást biztosít a hallgatói mobilitásban résztvevők számára. Hosszú távon SRTA a nemzetközi szakmai gyakorlatok lehetőségével saját programját gazdagíthatná és képzésének színvonalát emelhetné. A nemzetközi szakmai gyakorlatok megszervezésében SRTA a nemzetközi egyháztestek nyújtotta hálózatra kíván támaszkodni. Rövid távon ennek megvalósítása főként azokra az európai és nem európai régiókra korlátozódna, ahol más magyar egyházi szervezetek működnek. b) Az oktatói mobilitás kétoldalú megállapodásaink értelmében kölcsönös: küldünk és fogadunk oktatókat. Oktatóink mobilitása az akadémián megszületett értékek megosztását szolgálja, és lehetőséget kínál a más kultúrájú hallgatók között végzett munka tanulságainak összegyűjtésére, rendszerezésére és beépítésére az oktató itthoni tevékenységébe. Vendégoktatóink új szemlélettel, kérdésfelvetésekkel, módszerekkel gazdagítják egyfelől a hallgatói közösséget, másfelől a mobilitásban közvetlenül részt nem vevő oktatóinkat az előadások és személyes konzultációk révén. Oktatóink rendszerint rövid és intenzív előadássorozatokat tartanak a fogadóintézményekben, de hangsúlyosnak tartjuk, hogy esetenként teljes kurzusokat is felajánlunk, amelyek beépülnek a fogadóintézmény oktatási rendjébe, kreditrendszerébe. Vendégoktatóink sem csupán előadásokat tarthatnak, de lehetőség van a közös kurzusmeghirdetésre és megtartásra is. c) A személyzeti mobilitás alapvető célkitűzése az intézményi fejlesztési elvekhez kapcsolódik. A megszokott gyakorlatokon kívül ugyanis fontosnak tartjuk más, a szervezeti irányítás hatékonyságával kapcsolatos jó gyakorlatok megismerését, a kapcsolatok fenntarthatóságához és elmélyítéséhez szükséges nyelvismeret megszerzését, a tréningeken és workshopokon való részvételeket. A mások által már kidolgozott igazgatási és tudományos módszerek ugyanis hozzásegíthetik az intézményt a saját működési hatékonyságának fejlesztésén túl az itt elért eredmények és kutatások hatékonyabb kommunikációjához, amely lehetővé teszi a partnerintézmények gazdagodását és fejlődését is. Page : 15-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

If applicable, please describe your institution's strategy for the organisation and implementation of international (EU and non-eu) cooperation projects in teaching and training in relation to projects implemented under the Programme. (max. 2000 characters) Original language [HU] A SRTA elsősorban stratégiai partnerségek kialakításában érdekelt más európai és Európán kívüli felsőoktatási intézményekkel, egyházi szervezetekkel, tudományos szervezetekkel és kutatóközpontokkal. A SRTA-n három kutatóközpont működik: a Mátyás Ernő kutatóközpont az ószövetségi és újszövetségi bibliai tudományok, valamint az általános és bibliai vallástörténet területén folytat tudományos kutatásokat; a Nagy Barna Kutatóközpont a keresztyén gondolkodás és filozófia határterületeinek vizsgálatával, egyház-szociológiai elemzésekkel és egyháztörténeti forrásfeltáró kutatással foglalkozik; a Szabó Zoltán kutatóközpont a klasszikus gyakorlati teológiai tudományok és a keresztyén nevelés területén végez kutatómunkát. A kutatóközpontok nemzetközi felsőoktatási intézmények kutatóintézeteivel és nemzetközi tudományos szervezetekkel is kapcsolatban állnak, velük közösen szerveznek előadásokat, konferenciákat, tanulmányi napokat és jelentetnek meg publikációkat. A SRTA mint egyházi fenntartású intézmény nemzetközi egyházi szervezetekkel is kapcsolatban áll. Ebben a kapcsolatrendszerben egyfelől oktatókat küld nemzetközi konferenciákra, továbbképzésekre, amelynek fontosságát jelzi, hogy esetenként kész ezt saját forrásaiból is támogatni. Ezek nem csupán európai országokat érintenek, de Európán kívülieket, akár a harmadik világ országait is. A másik oldalon STRA igyekszik nemzetközi eseményeknek helyt adni, ami akár ökumenikus vagy protestáns világszervezetek programjaira is vonatkozik. Célunk, hogy ezekből a kapcsolatokból szorosabb, rendszeresebb együttműködések alakuljanak ki. A teológiai tudományok különböző területeinek kiemelkedő nemzetközi kutatói nem csupán előadásokat tartanak SRTA-n, de sokan közülük rendszeresen kapcsolatot tartanak intézményünkkel, mint hivatalosan is tiszteletbeli tanáraink. Ezek a kapcsolatok alapját képezhetik egyéb intézmények közötti intenzív együttműködéseknek. Translation language [EN] SRTA is first of all interested in strategic partnerships with HEIs, church organizations, scientific organizations and research institutions both in Europe and outside Europe. Three research centres function at SRTA: Mátyás Ernő Research Centre focuses on Old Testament and New Testament biblical research themes, and areas related to general and biblical history of religion; Nagy Barna Research Centre focuses on three areas: frontiers of Christian thinking and philosophy, church sociology analyses, and explorations of church history sources; Szabó Zoltán Research Centre focuses on researches in classical practical theological disciplines and Christian education. These research centres have relationships with research centres of other HEIs and research institutions; they organize together lectures, conferences, study days and publish the results of these. SRTA as a HEI under church maintenance has relationships with international church organizations. In this network of relationships, on the one hand SRTA sends teachers to international conferences and continuing education. The fact that SRTA is ready to contribute to the expenses from its own resources to these, shows how important these participations are for the institution. These programs involve European countries and countries outside Europe, even of the Third World. On the other hand, SRTA endeavours to host international events, which may involve programs of ecumenical or Protestant world organizations. Our aim is to develop these relationships into closer and constant ones. Outstanding international scholars of the discipline of theology do not only visit SRTA to deliver lectures, but many of them maintain regular relationships with us as our official honorary professors. These relationships may also form the basis of other intensive cooperation between institutions. Please explain the expected impact of your participation in the Programme on the modernisation of your institution (for each of the 5 priorities of the Modernisation Agenda*) in terms of the policy objectives you intend to achieve. (max. 3000 characters) Translation language [EN] Page : 16-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

Mobility and other international cooperation provided by the Programme have impact on SRTA at various levels. Student mobility makes it possible for our students to widen their view of things, to strengthen their European identity. Communicating in another language and meeting students of other cultures and different academic backgrounds they have the opportunity to weigh and reinterpret their knowledge, and widen it by new insights and methods. Our outgoing students capable of communicating in a foreign language enrich the European student community with a culture and way of thinking unfamiliar for many. Incoming students also share in these advantages and with their presence they enrich our students not participating directly in mobility. Getting to know one another s cultures and academic researches has mutual developing impacts in our partnerships. As a result, the value of the degree obtainable at SRTA increases, and students having participated in mobility can pass on their knowledge in their work to come. Teaching mobility has impact on the academic grounding of our teachers as well as on the development on their teaching techniques. The ability to pass on knowledge is as important part of education as academic excellence, since methods of passing on knowledge needs to be changed and continuously renewed according to the needs of our changing time. Incoming teachers can make use of the same possibilities, while their different approaches can challenge our students and teachers. It is of special importance to reach students and teachers of non EU countries in order to be able to express the openness of European attitude in practice. The centuries-long past of our institution bears witness to the fact that we have always put modernization and development in the foreground. In our experiences teachers and students arriving from other countries wish to enrich their own communities by rediscovering the values lying in our traditions. Since we offer such degree programs by which our graduates often present their knowledge in disadvantageous regions and areas, and their tasks are related to developing local communities, it is of special importance for us to integrate innovations and information resulting from mobility experiences. The degrees obtained and made more valuable by such means will be able to influence the lives of local communities, even showing new directions in maintaining those communities. During the organizing and implementation of international cooperation projects by getting to know and integrating different methods the organization operation of SRTA can become more effective. We may see new solutions for realizing the European guiding principles, which once adopted to local characteristics will contribute to the internationalization of SRTA. Original language [HU] Page : 17-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

A Program által biztosított mobilitások és egyéb nemzetközi együttműködések több szinten hatással vannak SRTA modernizációjára. A hallgatói mobilitások lehetővé teszik, hogy a hallgatók szemlélete kitáguljon, megerősödjön európai identitásuk, más nyelven kommunikálva, más kultúrájú és tudományos hátterű hallgatókkal való találkozásaikban pedig lehetőségük nyílik saját tudásuk mérlegelésére, újraértelmezésére, szemléletbeli és módszertani bővítésére. Külföldre utazó, idegen nyelven kommunikálni képes hallgatóink egy sokak által ismeretlen kultúra és gondolkodásmód megosztásával gazdagítják az európai hallgatói közösséget. A hozzánk érkező hallgatók szintén részesülnek ezekben az előnyökben, és jelenlétükkel gazdagítják a mobilitásban közvetlenül részt nem vevő hallgatóinkat. Egymás kultúrájának és tudományos kutatásainak megismerése tehát kölcsönösen fejlesztő hatással van partnerkapcsolatainkban. Ennek eredményeképp a nálunk megszerezhető diploma értéke növekszik, a mobilitásban részt vett hallgatóink pedig későbbi munkájuk során továbbadhatják így kiérlelt gondolataikat. Az oktatói mobilitások egyfelől saját oktatóink tudományosságára vannak fejlesztő hatással, másfelől partnerintézményeinkben a hallgatókkal találkozva oktatói technikáikat is fejleszthetik. Az oktatásnak ugyanis éppoly fontos része a tudományosság, mint a tudás átadása, amelynek módja változó korunk igényei mentén maga is változtatásra, folytonos megújításra szorul. A hozzánk érkező oktatók ugyanezeket a fejlődési lehetőségeket tapasztalhatják meg, miközben eltérő gondolkodásmódjuk által kihívások elé állítják hallgatóinkat és oktatóinkat. Különösen hangsúlyos a nem EU-s országok hallgatóinak és oktatóinak elérése, hogy az európai szemléletmód nyitottsága gyakorlatban is megnyilvánulhasson. Intézményünk sok évszázados múltja arról tanúskodik, hogy mindig is a modernizációt és fejlődést helyezte előtérbe. Tapasztalataink szerint más országokból érkező oktatók és hallgatók saját intézményi modernizációjuk érdekében kívánják a nálunk megtalálható hagyományokban rejlő értékek újrafelfedezése által gazdagítani saját közösségeiket. Mivel képzési kínálatunkban olyan diplomák szerezhetőek, amelyekkel a hallgatóink munkába állva gyakran a hátrányos helyzetű régiókban és térségekben jelennek meg tudásukkal, feladatuk pedig a helyi közösségek fejlesztéséhez kapcsolódik, különös fontossággal bír a mobilitások által megtapasztalható újítások és információk integrálása. Az így megszerzett és értékesebbé tett diplomájuk jellegénél fogva helyi közösségek életét képes befolyásolni, új utakat jelentve akár a közösségek fenntartásában is. A nemzetközi együttműködési projektek megszervezése és megvalósítása során az eltérő módszerek megismerése és integrálása által hatékonyabbá válhat SRTA szervezeti működése. Új megoldásokat láthatunk ugyanis az európai irányelvek megvalósulására, amelyek a helyi sajátosságokra alkalmazva hozzájárulnak SRTA nemzetköziesítéséhez is. * COM (2011) 567 (http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=com:2011:0567:fin:en:pdf) Page : 18-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03

E Endorsement of the application I, the undersigned, legal representative of the applicant institution, certify that the information contained in this application is complete and correct to the best of my knowledge. All Programme activities will be implemented on the basis of written agreements with the relevant authorities of the partner institutions; agree to the content of the Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) application outlined above and commit my institution to respect and observe these obligations; agree to the publication of the Erasmus Policy Statement by the European Commission Place: Sárospatak Name: Sándor Enghy Date (dd/mm/yyyy): 13/05/2013 I have read and accept the Privacy statement Original signature of the legal representative of the Institution (as identified in section A.2 above) Original stamp or seal of the Institution Page : 19-245585-LA-1-2014-1-HU-E4AKA1-ECHE-1 printed on 13-05-2013 11:13:59 - submitted on 13-05-2013 10:06:03