Bereczki Károly Kacagó fejfák

Hasonló dokumentumok
A legszebb magyar állatmesék

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Magyar nyelvi felvételi feladatok február 22.

2. nap Szerda

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

32 késszúrással ölték meg Brenner János atyát Ötven esztendeje gyilkolták meg a papi hivatás vértanúját

De vele nem ez volt a helyzet, nem megfontoltságból, alaposságból néztem utána. Hanem egyszerűen szembe jött. Nem

A Cseppnyi Önbizalom kútja

Járgányfalvi mesék. Roland

- Hallod-e, feleség! Elmegyek én Moldvába, s ott elvállalok valami kaszálnivalót, hogy egy kicsi pénzt szerezzek.

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Faluújság Bakonypéterd II. évfolyam 4. szám április

Az aranyhal Illusztrálta: Szabó Enikő

A harmadik út Erdélybe július 30-a és augusztus 4-e között a Wass Albert Irodalompártoló Egyesület ismét. Aradon, a 13 aradi vértanú

Meg is vették, de elébb úgy csinált, mintha nem szívesen adná, de oda adta. Elmegy a két katona, mennek a másik kocsmába. Rendelnek csára-búra,

A feladat sorszáma: 6. Standardszint: 6. Különböző szövegtípusok hangos és néma olvasása. Különböző információhordozók kezelése

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

Miklya Luzsányi Mónika

Karácsony A szeretet ünnepe?

FELVÉTELI FELADATOK 6. osztályosok számára A-3 változat

Aztán jó legyél! Panaszt ne halljak

VETTE AZ Ő NÉPÉT GOBBY FEHÉR GYULA


A gyülekezet másodlagos létszükségletei

APOKRIF IRATOK Bel és a A KING JAMES Biblia 1611 sárkány. Bel- és a sárkány

Zordongó és Pillepanna barátsága

BODA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA

Az aranykezű nagyapám

A helyes istentiszteletről 1

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

AZ A NAP. LXVIII. évfolyam, szám november-december

Hetvened vasárnap Lepsényi Miklós, * ferences áldozópap, pozsonyi hitszónok prédikációja (1888)

MESEmii. gyűjtemény. Gárdonyi Géza Jékely Zoltán Szutyejev Móricz Zsigmond Benedek Elek

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Az asszony

Benedek Elek A macska

Beszámoló. Szakmai gyakorlatról. Lengyelország május. Készítette: Nedreu Flórián

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Az asszony

halálra táncoltatott lány, Sági bíró lánya október 11. vasárnap, 09:38 - Módosítás: október 11. vasárnap, 11:49

Életfa. // A Szent Kereszt Templomigazgatóság lelki útravalója // A régi székely himnusz

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége.

EMLÉKHELYEK ÉS EMLÉKMŰVEK PILISCSABA VÁROS KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

Király kis Miklós elment az ezüsthídra, rávágott, egy szál deszka leszakadt. Arra megy a hétfejű sárkány, megbotlik a lova. Azt mondja a hétfejű

A II. Debreceni Székely Nap

Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 6. rész

A holdak rejtélyes életű gömbök, Úgy hírlik, lakóik sohase voltak szerelmesek, lakóik sohase voltak szervesek, lakóik állítólag nem is léteztek sose

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI FESTÉKTÜSSZENTŐ HAPCI BENŐ. Könyv moly kép ző Ki adó

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

Villás Lajos: Blokád a Váci úton September 28.

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

Úszás Diákolimpia városi forduló Hajdúböszörmény, november 28.

Ősi családi kör 2012

Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?

Készülődés a húsvétra

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! december 204

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

2015. szeptember 19. Szinyei Merse pipacsai közt is nyílik a kék, valószínűtlenül, piros mezőre múlt idő terül, olajmásolat, tanítói presztízs.

Benedek Elek Melyik ér többet?

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére

Leonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE. Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III.

Első nap. Jól éreztük magunkat, sok szép, újat tanultunk Erdély történelméről és számos szép, régi építményt láthattunk.

TESTVÉRMÚZSÁK. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 1. korcsoport ( évf.) 3. FORDULÓ

Időutazás Dél-Erdélyben a Hunyadiak nyomában

A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit,

egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.

Benedek Elek. Az aranypálca

A században terjedt el az adventi koszorú és kalendárium készítése, melyekkel szintén a várakozást fejezték ki.

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

A három narancs spanyol népmese

Michael Ben-Menachem. Miki

A Székelyföld geográfiája dióhéjban

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése, a kutatók és a TÁRKI Rt. nevében előre is köszönöm a vizsgálatban való részvételét!

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Testvérmúzsák. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 1. korcsoport ( évf.) 3. forduló

kotorászott. Persze újra nagyon örült a viszontlátásnak, különösen örült annak, hogy a barátja bizalmára méltatta s hogy általában elbeszélgethettek,

M. Veress Mária. Szép halál

Erasmus+ Közoktatási dolgozók mobilitása 2014/2016. Beszámoló a pályázati program keretében október ig. tartó német nyelvi kurzusról

5. Jeremiás Roland Dávid 2002 Érdi SZC Kossuth Zsuzsanna Szakképző Iskolája és Kollégiuma Pest Megyei D 13,0

Egységre van szükség, nem törzsi háborúkra

Szentcsaládjárás (szokásjáték) Szentcsalád-járás

1. Melléklet. 2. Melléklet. Interjú D.-vel. Dobbantó Rap G. D. & B. A. Zs. Geri a nagy parker, Azt hiszi, hogy ő a Marveles Peter Parker

A cigánysoron se felejtenek October 10.

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

Semmelweis Ignác négyszeri kihantolása

Piskolczi Géza sk. Polgármester

budomagazin.hu: Sensei Marossy: A karatés más, mint a többi ember

Homloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg

A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.

Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 9. szám, márc. 4. Kedves Testvérek!

Gerlóczy Márton ELVONÓKÚRA

A legszebb magyar népmesék

Átírás:

Székely sírfeliratok, kopjafák Bereczki Károly Kacagó fejfák Están bá, a falu sírásója, miután meghalt az öreg tisztelendő, ásni kezdte komótosan a sírt, és magában dünnyögve mondogatta: Bizony, por és hamu vagyunk, bizonyítá Kernác Samunk! Odapillantott nagyhirtelen a tőle harmadik sírhantra, amelyben a falu kocsmárosa nyugodott uzsorátlan lélekkel immár egy esztendeje. Maga miért nem siet a sírásással? lépett hozzá az ifjú tisztelendő, akit éppen azelőtti nap nevezett ki Katolnára a püspök úr. Ne izguljon, kolléga úr! mondta vastag bajusza alól mosolyogva Están bá. Mire idehozzák az öreg tisztelendőt, olyan mély lesz a sír, mint az örökkévalóság! A fiatal katolikus pap sértődötten duzzogta: Már hogyan lennénk mi kollégák, Están bá! Mi úgy, ifjú tisztelendő uram, hogy én faragom a bölcsőt, s maga keresztel, én ásom a sírt, s maga temet. Tehát egy kenyéren vagyunk! Avval megpökte a tenyerét és mélyet nyomott az ásóval az agyagos anyaföldbe. Aznap délután nagy harangzúgással el is temették az öreg tisztelendőt, s a temetés után Están bá fel is állította a frissen faragott kopjafát. Ezt véste rá: Becsületes tisztelendő vala Mégis meghala! Aztán vállára vette az ásót s indult hazafelé. Éppen a temető kapujában találkozott össze Mózsival és Ignáccal, két régi komájával. Hát ti hová igyekeztek? kérdezte kíváncsian. Szállást készítünk az öröklétnek válaszolta a két koma és búsan tovább lépegettek. Nézegették a fejfákat és nagyokat hümmögve sóhajtoztak: Nétené, már Kernác Samu es itt van. Ez meg Piroska, az a vén púpos. A keresztapja faragta a fejfáját, me senkije se maradt jámbornak. 1

Nahát, kedves komám, maholnap mi es idekerülünk mondta nagy beletörődéssel Ignác bá. Mózsi bá bölcs nyugalommal ráhagyta: Mi igen, ha nem ügyelünk! Ignác bá hosszas töprengés után kibökte: Édes komám, ha az Úristen úgy rendelné, hogy hamarabb halok meg mint te, akkor mit íratnál az én fejfámra? Mózsi bá hátrább tolta tarkóján a kalapját és hunyorogva mondta: Én azt, édes komám, hogy Itt nyugszom én, olvasod te, nyugodnál te s olvasnám én! * Induljunk el mi is a két székely komával a székely temetőkbe, hogy a kacagó fejfák láttán megfejtsük a székely lélekben rejlő derűt, azt a bensőséges humort, amely hozzásegítette ezt a makacs fajtát túlélni az utóbbi ezer esztendő létsorvasztó küzdelmeit. Tamási Áron Ábelének kacagása győzi le a halált a székely temetőkben. Mikor Nyírő Józsefet, a másik nagy székely írót megkérdezték arról, hogy honnan veszi novellái témáit, az író széttárta a karjait és azt mondta, hogy ő biza a temetőkből. S rögtön elmondta kedvenc viccét: Jesszusom, Máriskó, hát mi leve Están bával? Avval csak annyi, hogy meghala egy cseppet! Ebben a válaszban a székely humor minden bája és mély emberi igazsága benne van. S ha már fejfáknál tartunk, idézzük Kányádi Sándornak Tamási Áron temetésére írott gyönyörű sorait: Kívánhat-é ember többet: derékaljnak szülőföldet s két cserefa tömött árnyát szemfedőnek. 2

Következzenek hát a humoros fejfák mindenhonnan, ahol székelyek éltek és haltak: Okosság volt minden, Amit mondani szokott. De keveset beszélt, S annál többet ivott. Itt nyugszik Áron, Ki volt sok vásáron. Addig csereberélt, Míg egy ló, egy herélt, Úgy ágyékon rúgta, Itt van róla a nyugta. Itt nyugszik Döme, Ráesett a malom köve, Mire észrevette volna, Hóttan mászott ki alóla. Itt nyugszik Peski, Ki a sírból les ki, Nem kell neki túrós csusza Sze már rég a sírba csusza. Itt nyugszik Horgos János Úgy verték agyon a Szentgyörgy vásáron A múlt nyáron. Elaludt Tóth János Az erdőhöz közel, Másnap reggelre Halva ébrede fel. Megcsípte valami, Így esett halála. Aki vigyázatlan, Ilyen sírt talála. 3

Én voltam a falu Legerősebb legénye, Csak eggyel nem bírtam S ez lett a vége. Pihenünk itt ketten, Ez alatt a fa alatt. Hárman vótunk Egy kocsmába De a harmadik elszaladt. Agglegény vót, Mégis meghótt. Éppen akkor érte A halál zord szele, Mikor a konyhában Nyers tormát reszele. Nem jöttem sohasem Kocsin temetőbe, Csak mikor a sógor Vágott engem főbe! Itt nyugszik kedves orvosom, S körötte, akiket gyógyított. Kece Pál bíró Sz.1811 mgh. 1882. Élete híres volt Halála hirtelen. Vége Víg Andrásnak, Mert neki sírt ásnak, Most ásnak Andrásnak, Holnap ásnak másnak. 4

Én Imre Márton Felszólítok mindenkit, Hogy csináltassa meg A sírkövit. Itt nyugszik Sós Benedek, Ki sose tett egyebet, Mint lányokat csábított, S utolsót ásított. * A két székely koma jókat derült a kacagó fejfákon és felfogadták, hogy maguk is előre megrendelnek egy tréfás sírfeliratot. Már kifelé tartottak a temetőből, mikor megszólalt Mózsi bá: Tudod, Náci komám, most jövök rá, hogy itt es eltelik, csak egészség legyen! Forrás: Sóvidék, 2010? / 2. évfolyam / 1. szám Illusztráció: Szabó Enikő A 2. lapon Szervátiusz Jenő és Szervátiusz Tibor Tamási-emlékműve látható a farkaslaki Templomdombon, a sírkert előterében. 5