Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You

Hasonló dokumentumok
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

Wilo-Star-Z 15 TT. Pioneering for You. en fr nl es it pt el sv. da hu pl cs ru lv sl

Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet

Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8

Adatlap: Wilo-Yonos PICO 25/

Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás

Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA

Wilo házi vízm vek Hxx

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Enterprise Vision Day

Adatlap: Stratos 25/1-8

Sorozat leírás: Wilo-Yonos PICO

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Svájci adószeminárium

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.03/ Wilo

Harkány, Bercsényi u (70)

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

Egyszerűsített statisztika

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

NAGY HATÁSFOKÚ FŰTÉSI SZIVATTYÚK HZ-LE 401 HZ-LE 601

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

referenciák geminipark tychy

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

referenciák geminipark tychy

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

A nő mint főbevásárló

LFM Használati útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Sorozat leírás: Wilo-Stratos PICO

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Cég név: Készítette: Telefon:

Használati útmutató PAN Aircontrol

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:

Application Picture to follow

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. a COMPUTHERM CPA20-6 és CPA25-6 fűtési keringető szivattyúkhoz

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Hydrolux. Túláram szelep termosztatikus radiátor szelepes rendszerekhez Túláramszelep közvetlenül leolvasható beállítási értékkel

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Műanyag cső hegesztő WD W

Beltéri kandalló

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Klarstein konyhai robotok

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Termék és technológiaváltás. Dr Szalai László Épületgépészeti értékesítési vezető

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Sorozat leírás: Wilo-Stratos-Z

Eligazodás napjaink összetett üzleti kockázatai között

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

A évi demográfiai adatok értékelése. Dr. Valek Andrea Országos Gyermekegészségügyi Intézet

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Mini-Hűtőszekrény

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Beszerelési és kezelési útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Wilo-Star Z 20/1 -Z 25/2 -Z 25/2 DM -Z 25/6. Beépítési és üzemeltetési utasítás

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Aroma diffúzor

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

UZ 878 Operating Instructions

/2006 HU

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Átírás:

Pioneering for You Wilo-Yonos PICO en Installation and operating instructions pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze hu Beépítési és üzemeltetési utasítás ru Инструкция по монтажу и эксплуатации bg Инструкция за монтаж и експлоатация ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 185 962-Ed.02 / 2015-06 EU3

Fig. 1: 5 6 7 4 3 2 1 9 8 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L

Fig. 3c: Fig. 4: Fig. 3d: Fig. 3e:

Magyar Tájékoztató a jelen utasításhoz Javaslatok jelölése Beépítési és üzemeltetési utasítás A jelen utasítás szem előtt tartásával a szivattyú biztonságosan és hatékonyan használható. Mindenfajta tevékenység előtt olvassa át ezt az utasítást, és tartsa állandóan hozzáférhető helyen. A szivattyú biztonságos használata érdekében vegye figyelembe az utasításban foglaltakat, valamint a szivattyún található adatokat és jelöléseket. A szivattyú telepítési helyén érvényes előírásokat be kell tartani. Biztonsági utasítások jelölése ebben az utasításban: Veszély: Villamos energia általi életveszélyre figyelmeztet. Figyelmeztetés: Életveszély vagy sérülésveszély lehetőségére figyelmeztet. Vigyázat: Dologi károk lehetőségére figyelmeztet. Tippek és tudnivalók: Javaslat: Javaslatokat és információkat emel ki. A termék 1 Áttekintés Wilo-Yonos PICO (1. ábra) 1 Csavarzatokkal ellátott szivattyúház 2 Nedvestengelyű szivattyúmotor 3 Elvezetőlabirintok (4 db a szivattyú kerületén) 4 Típustábla 5 Szivattyúház rögzítőcsavarjai 6 Szabályozómodul 7 LED kijelző 8 Piros kezelőgomb 9 Wilo-Connector, elektromos hálózati csatlakozás 46 WILO SE 06/2015

Működése Nagyhatásfokú keringető szivattyú melegvizes fűtési rendszerekhez, beépített nyomáskülönbség-szabályozóval. A szabályzási mód és a nyomáskülönbség (szállítómagasság) beállítható. A nyomáskülönbség a szivattyú fordulatszámán keresztül szabályozható. A típusjel magyarázata Magyar Például: Wilo-Yonos PICO 25/1-6 Yonos PICO Nagyhatásfokú keringető szivattyú 25 Csavarzat DN 25 (Rp 1) 1 6 1 = minimális szállítómagasság méterben (0,5 m-ig beállítható) 6 = maximális szállítómagasság méterben, ha Q = 0 m³/h Műszaki adatok Csatlakozási feszültség 1 ~ 230 V ± 10%, 50/60 Hz IP védelmi osztály Lásd a típustáblát (4) EEI energiahatékonysági mutató Lásd a típustáblát (4) Közeghőmérséklet max. +40 C-os -10 C és +95 C között környezeti hőmérséklet esetén Közeghőmérséklet max. +25 C-os -10 C és +110 C között környezeti hőmérséklet esetén Megengedett környezeti hőmérséklet -10 C és +40 C között Max. üzemi nyomás 6 bar (600 kpa) Minimális hozzáfolyási nyomás +95 C/ 0,3 bar/1,0 bar (30 kpa/100 kpa) +110 C mellett LED kijelző Az aktuális teljesítményfelvétel kijelzése, W. A H nyomáskülönbség-alapjel (szállítómagasság) kijelzése, m. Zavarjelzések megjelenítése. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 47

Magyar Piros kezelőgomb Szabályozási mód kiválasztása. H nyomáskülönbség-alapjel beállítása. Légtelenítő funkció aktiválása. H max Hs Szabályozási módok Változó nyomáskülönbség (Δp-v): A H nyomáskülönbség-alapjel lineárisan emelkedik ½ H-ról H-ig a térfogatáram-tartományban. 1 /2 Hs H min Megjegyzés: Gyári beállítás: Δp-v, ½ H max A szivattyú által előállított nyomáskülönbség az adott nyomáskülönbség-alapjelen marad. Megjegyzés: Javasolt beállítás fűtőtesttel rendelkező fűtési rendszerek esetében a termosztátszelepeken jelentkező áramlási eredetű zaj csökkentésére. H max Hs Állandó nyomáskülönbség (Δp-c): A nyomáskülönbség folyamatosan a beállított H nyomáskülönbség-alapjelen marad. H min Megjegyzés: Javasolt beállítás padlófűtés, nagy méretezésű csővezetékek és változó csőhálózati jelleggörbe nélküli alkalmazások (pl. tároló töltő szivattyúk) esetén. Légtelenítés A légtelenítő funkció automatikusan légteleníti a szivattyút. A légtelenítő funkció a fűtési rendszert nem légteleníti. 48 WILO SE 06/2015

2 Biztonság 2.1 Felhasználási cél A Wilo-Yonos PICO sorozat nagyhatásfokú keringető szivattyúi kizárólag melegvizes fűtési berendezések és hasonló rendszerek változó térfogatáramú közegének keringetésére szolgálnak. Megengedett közegek: Fűtővíz a VDI 2035 szerint. Víz-glikol keverékek* maximum 50%-os glikolhányaddal. Magyar * A glikol viszkozitása magasabb a vízénél. Glikol hozzáadása esetén a szivattyú szállítási paramétereit a keverési aránynak megfelelően korrigálni kell. A szivattyú rendeltetésszerű használatához tartozik a jelen utasítás, valamint a szivattyún látható adatok és jelölések figyelembevétele is. Nem megfelelő használat Nem megfelelő használatnak minősül, és a garanciaigények elvesztéséhez vezet minden, a fentiektől eltérő használat. Figyelmeztetés: A szivattyú nem megfelelő használata veszélyes helyzeteket és dologi károkat okozhat. Soha ne használjon a fentiektől eltérő szállítható közeget. Illetéktelenek számára a munkavégzés tilos. Soha ne üzemeltesse a szivattyút a megadott felhasználási tartományon kívül. Soha ne végezzen önkényes átalakítást a szivattyún. Választható opcióként kizárólag engedélyezett termékeket használjon. Soha ne üzemeltesse a szivattyút fázishasítással. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 49

Magyar 2.2 Az üzemeltető kötelességei Gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy a szivattyúra vonatkozólag hiányos tapasztalattal rendelkező személyek a szivattyútól távol tartandók. Minden munkálatot kizárólag szakképzett személyzettel végeztessen. Az építtető biztosítja a forró alkatrészek és az elektromos veszélyforrások érintésvédelmét. Cseréltesse ki a sérült tömítéseket és csatlakozóvezetékeket. 2.3 Biztonsági utasítások Villamos energia Mágneses mező Veszély: Villamos energia általi veszély! Feszültség alatt álló részek érintése esetén közvetlen életveszély áll fenn. Az elektromos rendszeren kizárólag képzett villamossági szakember végezhet munkálatokat. Minden munkálat előtt válassza le a berendezést a tápfeszültségről, és biztosítsa visszakapcsolás ellen. Soha ne nyissa ki a szabályozómodult (6), és ne távolítsa el a kezelőelemeket. A sérült csatlakozóvezetékeket haladéktalanul cseréltesse ki villamossági szakemberrel. Figyelmeztetés: Mágneses mező miatti életveszély! A szivattyú belsejében erős mágneses mezővel rendelkező alkatrészek vannak, melyek szétszerelés esetén orvosi implantátummal rendelkező személyekre életveszélyt jelenthetnek. Soha ne vegye ki a forgórészt. 50 WILO SE 06/2015

Forró alkatrészek Figyelmeztetés: Égési sérülések veszélye! A szivattyúház (1) és a nedvestengelyű szivattyúmotor (2) átforrósodhat, ez érintés esetén égési sérülésekhez vezethet. Üzemeltetés közben csak a szabályozómodult (6) érintse meg. Minden munkálat előtt hagyja lehűlni a szivattyút. Magyar Forró közegek Az elektronika károsodása Figyelmeztetés: Leforrázás veszélye! A forró közegek leforrázáshoz vezethetnek. A szivattyú telepítése vagy kiszerelése, illetve a burkolat rögzítőcsavarjainak (5) meglazítása előtt vegye figyelembe a következőket: Hagyja teljesen kihűlni a fűtési rendszert. Zárja el az elzárószerelvényeket, vagy ürítse le a fűtési rendszert. Vigyázat: Az elektronika károsodása! Az ütemezett hálózati feszültség az elektronika sérüléséhez vezethet. A szivattyút kizárólag a típustáblán (4) megadott szinuszos váltakozó feszültséggel működtesse. Soha ne üzemeltesse a szivattyút fázishasítással. A szivattyú külső vezérléssel történő be-/kikapcsolásakor tiltson le mindenfajta frekvenciaváltást (pl. fázishasítást). Az olyan alkalmazások esetében, amelyeknél nem ismert, hogy a szivattyú üzemeltetése ütemezett szivattyúfeszültséggel történik-e, a szabályozó/ a berendezés gyártójának igazolnia kell, hogy a szivattyú szinuszos váltakozó feszültséggel üzemel. A szivattyú triakkal/félvezetőrelével végzendő be-/kikapcsolását minden egyes esetben ellenőrizni kell. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 51

3 Szállítás és raktározás Magyar Szállítási terjedelem Nagyhatásfokú keringető szivattyú 2 tömítéssel Wilo-Connector Beépítési és üzemeltetési utasítás Szállítási károk ellenőrzése Szállítási és raktározási feltételek A kiszállítást követően haladéktalanul ellenőrizze a szállítmány teljességét, és hogy nem keletkeztek-e szállítási károk, és ha szükséges, azonnal reklamáljon. Nedvességtől, fagytól és mechanikus terheléstől óvni kell. Megengedett hőmérséklettartomány: -10 C és +50 C között 4 Telepítés 4.1 Telepítés A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti. Előkészítés Lehetőleg könnyen hozzáférhető helyet válasszon. Vegye figyelembe a szivattyú megengedett beépítési helyzetét (2. ábra), szükség esetén fordítsa el a motorfejet (2+6). Vigyázat! Dologi károk a szivattyún! A helytelen beépítési helyzet a szivattyú károsodásához vezethet. A telepítés helyét a megengedett beépítési helyzetnek (2. ábra) megfelelően válassza meg. A motor mindig vízszintesen helyezkedjen el. A villamos csatlakozó nem irányulhat felfelé. Egy esetleges szivattyúcsere megkönnyítése érdekében a szivattyú elé és mögé szereljen be elzárószerelvényeket. 52 WILO SE 06/2015

Vigyázat: Dologi károk a szivattyún! Vízszivárgás a szabályozómodul károsodását okozhatja. A felső elzárószerelvényt úgy alakítsa ki, hogy szivárgás esetén ne csepeghessen víz a szabályozómodulra (6). Magyar Ehhez a felső elzárószerelvényt oldalirányba állítsa be. A nyílt rendszerek előremenőjébe történő telepítés esetén a biztonsági előremenőnek a szivattyú előtt kell leágaznia (MSZ EN 12828). Beépítés előtt minden hegesztési és forrasztási munkát le kell zárni. A csővezetékrendszert ki kell öblíteni. A motorfej elforgatása A motorfejet (2+6) a szivattyú telepítése és bekötése előtt fordítsa el. 5 Rögzítse a motorfejet (2+6), és csavarja ki a 4 burkolatrögzítő csavart (5). 2 1 6 Vigyázat: Dologi károk a belső tömítésen! A belső tömítés sérülése tömítetlenséget okoz. A motorfejet (2+6) óvatosan fordítsa el, anélkül, hogy kihúzná a szivattyúházból (1). Óvatosan fordítsa el a motorfejet (2+6). Vegye figyelembe a szivattyú megengedett beépítési helyzetét (2. ábra) és a szivattyúházon (1) látható irányjelző nyilat. Húzza meg a 4 burkolatrögzítő csavart (5). Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 53

Magyar 3 2 1 A szivattyú telepítése A telepítés során a következőket kell szem előtt tartani: Vegye figyelembe a szivattyúházon (1) látható irányjelző nyilat. A szivattyút mechanikus feszültségtől mentesen, vízszintesen elhelyezkedő nedvestengelyű szivattyúmotorral (2) telepítse. Helyezzen tömítéseket a csavarzatokba. Csavarja fel a csőcsatlakozásokat. Szorosan csavarozza össze a szivattyút a csővezetékekkel. Ha szükséges, a szivattyúház (1) hőszigetelését szigetelő csőhéjjal (választható opció) biztosítsa. Vigyázat: Dologi károk a szivattyún! A hőelvezetés hiánya és a kondenzvíz károsíthatja a szabályozómodult és a nedvestengelyű szivattyúmotort. A nedvestengelyű szivattyúmotort (2) ne hőszigetelje! Minden elvezetőlabirintot (3) hagyjon szabadon. 4.2 Villamos csatlakoztatás A villamos csatlakoztatást kizárólag képzett villanyszerelő végezheti. Előkészítés Az áramnemnek és a feszültségnek meg kell egyeznie a típustáblán (4) szereplő adatokkal. Maximális előtét biztosíték: 10 A, lomha. A szivattyút kizárólag szinuszos váltakozó feszültséggel működtesse. A szivattyú külső vezérlése során tiltson le mindenfajta frekvenciaváltást (pl. fázishasítást). A szivattyú triakkal/félvezetőrelével végzendő kapcsolását minden egyes esetben ellenőrizni kell. Vegye figyelembe a kapcsolási gyakoriságot: 54 WILO SE 06/2015

- Hálózati feszültséggel történő be-/kikapcsolások száma 100/24 h. - 20/h, ha a hálózati feszültséggel történő be-/ kikapcsolás percenkénti kapcsolási frekvenciájú. A villamos csatlakoztatás olyan fix hálózati csatlakozóvezetékkel történjen, amely csatlakozóberendezéssel vagy egy legalább 3 mm-es érintkezőnyílásszélességű, összpólusú kapcsolóval rendelkezik (VDE 0700/1. rész). Szivárgás elleni védelem gyanánt és a kábelcsavarzat húzással szembeni tehermentesítése végett megfelelő külső átmérőjű csatlakozóvezetéket alkalmazzon (pl. H05VV-F3G1,5). 90 C feletti közeghőmérséklet esetén hőálló csatlakozóvezetéket alkalmazzon. A csatlakozóvezeték sem a csővezetékkel, sem a szivattyúval nem érintkezhet. Magyar A Wilo-Connector felszerelése A szivattyú csatlakoztatása A Wilo-Connector leszerelése Válassza le a csatlakozóvezetéket a tápfeszültségről. Vegye figyelembe a kapocskiosztást (PE, N, L). Csatlakoztassa, és szerelje fel a Wilo-Connectort (3a 3e. ábra). Földelje a szivattyút. Csatlakoztassa a Wilo-Connectort (9) kattanásig a szabályozómodulra (6). Válassza le a csatlakozóvezetéket a tápfeszültségről. Alkalmas csavarhúzóval szerelje le a Wilo-Connectort (4. ábra). 5 Üzembe helyezés Az üzembe helyezést kizárólag képzett szakember végezheti. 5.1 Légtelenítés A rendszert megfelelően töltse fel és légtelenítse. A szivattyú az első indításkor önműködően légtelenít. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 55

Magyar Amennyiben ez nem történik meg: Válassza ki a légtelenítő funkciót. A légtelenítő funkció 5 másodperc elteltével indul, 10 percig tart. A LED kijelzőn alulról felfelé mozgó sáv jelzi a légtelenítést. A légtelenítés megszakításához fordítsa el a piros kezelőgombot. A légtelenítés után Javaslat! A légtelenítést követően állítsa be a szabályzási módot és a szállítómagasságot. 5.2 A szabályzási mód és szállítómagasság beállítása +H -H Változó nyomáskülönbség (Δp-v): Válassza a szabályzási módváltozó nyomáskülönbség beállítási tartományát. Állítsa be a H nyomáskülönbség-alapjelet. A LED kijelzőn látható a beállított H nyomáskülönbség-alapjel méterben megadva. -H +H Állandó nyomáskülönbség (Δp-c): Válassza a szabályzási mód Állandó nyomáskülönbség beállítási tartományát. Állítsa be a H nyomáskülönbség-alapjelet. A LED kijelzőn látható a beállított H nyomáskülönbség-alapjel méterben megadva. Javaslat: Az I, II és III jelölések támpontként szolgálnak a Wilo-Star RS szivattyúk cseréje esetén. A beállítás befejezése A piros kezelőgombot 2 másodpercig ne fordítsa el. A LED kijelző ötször villog, és átvált az aktuális teljesítményfelvétel megjelenítésére W-ban megadva. 56 WILO SE 06/2015

6 Üzemen kívül helyezés A szivattyú leállítása A csatlakozóvezeték vagy más elektromos alkatrész sérülése esetén a szivattyút azonnal le kell állítani. Válassza le a szivattyút a tápfeszültségről. Hívja a Wilo-ügyfélszolgálatot vagy szakembert. Magyar 7 Szerviz Tisztítás A szivattyút rendszeres időközönként, száraz porronggyal óvatosan tisztítsa meg a szennyeződésektől. Soha ne használjon folyadékot vagy agresszív tisztítószert. 8 Üzemzavar-elhárítás Az elektromos rendszer üzemzavarát kizárólag képzett villanyszerelővel háríttassa el. Üzemzavarok Okok Elhárításuk A szivattyú bekapcsolt áramellátás ellenére sem működik A szivattyú zajt bocsát ki Az épület nem melegszik fel Az elektromos biztosíték meghibásodása Nincs feszültség a szivattyún Alacsony előremenő nyomás okozta kavitáció A fűtőfelületek hőteljesítménye túl kicsi Ellenőrizze a biztosítékokat Szüntesse meg a feszültségmegszakadást Növelje a rendszernyomást a megengedett tartományon belül Ellenőrizze a szállítómagasság beállítását, adott esetben állítson be kisebb magasságot Növelje az alapjelet Állítsa a szabályzási módot Δp-c beállításra Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 57

Magyar Zavarjelzések LED Üzemzavarok Okok Elhárításuk E04 Alacsony hálózati Túl alacsony hálózatoldali Ellenőrizze a hálózati feszültség tápfeszültség feszültséget E05 Túlfeszültség Túl nagy hálózatoldali tápfeszültsézati Ellenőrizze a háló- feszültséget E07 Generátoros üzem A szivattyú hidraulikáján Ellenőrizze a hálózati ugyan átáramlik a közeg, feszültséget de a szivattyún nincs hálózati feszültség E10 Blokkolás A forgórész akadozik Forduljon az ügyfélszolgálathoz E11 Szárazonfutást jelző figyelmeztetés Levegő került a szivattyúba Ellenőrizze a víz- mennyiséget/- nyomást E21 Túlterhelés Nehezen járó motor Forduljon az ügyfélszolgálathoz E23 Rövidzár Túl nagy motoráram Forduljon az ügyfélszolgálathoz E25 Érintkezés/tekercs A tekercs meghibásodott Forduljon az ügyfélszolgálathoz E30 E36 A modul túlmelegszik A modul meghibásodott A modul belső tere túl meleg Az elektronika meghibásodása Ellenőrizze az alkalmazási feltételeket Forduljon az ügyfélszolgálathoz Ha nem tudja elhárítani az üzemzavart, értesítse a Wilo ügyfélszolgálatát vagy szakembert. 58 WILO SE 06/2015

9 Ártalmatlanítás Környezeti károk megelőzése A szivattyút ne a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítsa. A szivattyú újrahasznosítandó. Ha kérdése van, forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy hulladékhasznosító üzemhez. Magyar Javaslat! Az újrahasznosítás témájával kapcsolatban itt további információkat találhat: www.wilorecycling.com. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Yonos PICO 59

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE Als Hersteller erklären wir hiermit, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe, We, manufacturer, declare that the glandless circulator types of the series, Nous, fabricant, déclarons que les types de circulateurs de la série, Wilo-Yonos PICO (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. The serial number is marked on the product site plate. Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen: in their delivered state comply with the following relevant directives: dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives : - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, - Low Voltage Directive 2006/95/EC, - Basse Tension 2006/95/CE, - Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2004/108/EG, - Electromagnetic compatibility 2004/108/EC, - Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE, - Richtlinie energieverbrauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG - Energy-related products 2009/125/EC - Produits liés à l énergie 2009/125/CE entsprechend den Ökodesign-Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 641/2009, die durch die Verordnung (EU) Nr. 622/2012 geändert wird, / This applies according to eco-design requirements of the regulation (EC) No. 641/2009 amended by the regulation (EU) No. 622/2012, / conformément aux exigences d éco-conception du règlement (CE) N 641/2009 amendé par le règlement (UE) N 622/2012, und entsprechender nationaler Gesetzgebung, and with the relevant national legislation, et aux législations nationales les transposant, sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen: comply also with the following relevant harmonised European standards: sont également conformes aux normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-51 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-4+A1:2011 EN 16297-1 EN 16297-2 Dortmund, 27. Januar 2014 Digital unterschrieben von holger.herchenhein@wilo.c om Datum: 2014.01.27 17:03:49 +01'00' Holger HERCHENHEIN Group Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany N 2117812.04 CE-AS Sh. N 4168697

Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T +54 11 4361 5929 Australia WILO Australia Pty Limited Murrarrie, Queensland, 4172 T +61 7 3907 6900 Austria WILO Pumpen 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T +994 12 5962372 Belarus WILO Bel IOOO 220035 Minsk T +375 17 3963446 Belgium WILO NV/SA T +32 2 4823333 Bulgaria WILO Bulgaria EOOD 1125 Sofia T +359 2 9701970 Brazil Jundiaí São Paulo Brasil T +55 11 2923 9456 Canada Calgary, Alberta T2A 5L7 T +1 403 2769456 China 101300 Beijing T +86 10 58041888 Croatia 10430 Samobor T +38 51 3430914 Cuba WILO SE T +53 5 2795135 T +53 7 272 2330 Czech Republic T +420 234 098711 Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6 509780 Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 France T +33 2435 95400 Great Britain Burton Upon Trent DE14 2WJ T +44 1283 523000 Greece T +302 10 6248300 Hungary (Budapest) T +36 23 889500 India The Netherlands Pune 411019 T +91 20 27442100 T +31 88 9456 000 Indonesia Jakarta Timur, 13950 T +62 21 7247676 Ireland WILO Ireland T +353 61 227566 Italy (Milano) T +39 25538351 Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 Korea T +82 51 950 8000 Latvia 1019 Riga T +371 6714-5229 Lebanon WILO LEBANON SARL Lebanon T +961 1 888910 Lithuania 03202 Vilnius T +370 5 2136495 Morocco T +212 (0) 5 22 66 09 24 Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 Poland T +48 22 7026161 Portugal Bombas Wilo-Salmson 4050-040 Porto T +351 22 2080350 Romania T +40 21 3170164 Russia WILO Rus ooo T +7 495 7810690 Saudi Arabia T +966 1 4624430 Serbia and Montenegro 11000 Beograd T +381 11 2851278 Slovakia T +421 2 33014511 Slovenia 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 South Africa 2065 Sandton T +27 11 6082780 Spain (Madrid) T +34 91 8797100 Sweden WILO NORDIC AB T +46 470 727600 Switzerland T +41 61 83680-20 Taiwan T +886 2 2999 8676 Turkey WILO Pompa Sistemleri T +90 216 2509400 Ukraina T +38 044 3937384 United Arab Emirates T +971 4 880 91 77 USA WILO USA LLC Rosemont, IL 60018 T +1 866 945 6872 Vietnam T +84 8 38109975 September 2014

Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com