MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F ahol où a város, ahol élk la vill où j vis alak fn ~ok, ~ot, ~ja form a mgfllő alakban dans la form corrct alszik i aludni, aludt, aludj dormir Itt aludni lht. Ici on put dormir. Amsztrdam fn ~ot, ~ja Amstrdam áram fn ~ot, ~a courant élctriqu áramllátás fn ~t, ~a alitation élctriqu A városomban jó az áramllátás. Dans ma vill l'alitation élctriqu st bonn. áruház fn ~ak, ~at, ~a grand magasin, grand surfac autó (= kocsi) fn ~k, ~t, ~ja voitur Autóval mgyk dolgozni. J vais travaillr n voitur. aztán nsuit Először gynsn mgy, aztán balra fordul. D'abord vous allz tout droit, puis vous tournz à gauch. bal gauch a bal oldalon, balra fordul sur l côté gauch, tournr à gauch bank fn ~ok, ~ot, ~ja banqu barokk baroqu barokk tmplom églis baroqu blváros (= városközpont) fn ~ok, ~t, ~a cntr-vill A blvárosban sok régi épült van. Il y a baucoup d viux bâtits dans l cntr. bnt à l'intériur Bnt vagyok. J suis à l'intériur. bnzinkút fn ~kutak, ~kutat, ~kútja station-srvic A bnzinkúton vagyok. J suis à la station-srvic. btg fn ~k, ~t, ~ malad, patint Sopronban sok a külföldi btg. Il y a baucoup d malads/patints étrangrs à Sopron. bvásárlóközpont fn ~ok, ~ot, ~ja cntr commrcial bicikli (= krékpár) Biciklivl járok a városban. biciklizik Amsztrdamban lht biciklizni. biztonságos A városom biztonságos. 1 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir fn ~k, ~t, ~j vélo (= bicycltt) J vais n vill à vélo. i biciklizni, bicikliztt, biciklizz circulr n bicycltt A Amstrdam il st possibl d circulr n bicycltt. ~abb, ~an sûr Ma vill st sûr.
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr bolt (= üzlt) fn ~ok, ~ot, ~ja magasin borozó fn ~k, ~t, ~ja bar à vins buszmgálló fn ~k, ~t, ~ja arrêt d'autobus A buszmgállóban vagyok. J suis à l'arrêt d'autobus. büdös ~bb, ~n malodorant, puant cukrászda fn ~ k, ~ t, ~ ja pâtissri csnd fn ~t, ~j silnc A könyvtárban csnd van. La bibliothèqu st silncius. csnds ~bb, ~n calm, silnciux Csnds környékn lakom. J'habit un quartir calm. csütörtök fn ~ök, ~öt, ~ judi csütörtökön judi (dat) dél fn dlk, dlt, dl midi Dél van. Délbn bédlk. Il st midi. J déjun à midi. déllőtt fn ~ök, ~öt, ~j matiné Déllőtt van. Déllőtt tanulok. C'st l matin / la matiné. J'étudi l matin / pndant la matiné. délután fn ~ok, ~t, ~ja après-midi Délután van. Délután sportolok. C'st l'après-midi. J fais du sport dans l'après-midi. diszkó fn ~k, ~t, ~ja night-club dönt i ~ni, ~ött, dönts décidr, détrminr Az utolsó magánhangzó dönt. La drnièr voyll décid (ici: détrmin la voyll d la trminaison). dzsungl fn ~k, ~t, ~ jungl bédl i ~ni, ~t, ~j déjunr Egy órakor bédlk. J déjun à 1 hur. bédszünt fn ~k, ~t, ~ paus déjunr Délbn van bédszünt. La paus déjunr st à midi. gyéb autr gyéb névmások ls autrs pronoms gydül sul Egydül vagyok. J suis sul. gyns ~bb, ~n droit Egynsn mgy a Ptőfi utcáig. Allr tout droit jusqu'à la ru Ptőfi. gyszr un fois 2 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr gytagú ~an monosyllabiqu gytagú szó mot monosyllabiqu éjfél ~flk, ~t, ~fl minuit éjfélkor à minuit éllmiszr fn ~k, ~t, ~ alit, nourritur éllmiszrbolt fn ~ok, ~ot, ~ja magasin d'alitation éllmiszrllátás fn ~t, ~a provision alitair éltszínvonal fn ~t, ~a nivau d vi magas/alacsony éltszínvonal nivau d vi élvé / bas lfoglalt ~abb, ~an occupé Nagyon lfoglalt vagyok. J suis très occupé. lőadás fn ~ok, ~t, ~a lctur Egy lőadásra mgyk. J vais à un lctur. lőször tout d'abord Először gynsn mgy, aztán balra fordul. Vous allz tout d'abord tout droit, puis vous tournz à gauch. mbri ~bb, ~n d l'homm mbri jogok droits d l'homm éppn just à l'instant, (êtr n train d fair qqch.) Marika éppn hozzád mgy. Marika va just à l'instant chz toi. épült fn ~k, ~t, ~ bâtit rdő fn ~k, ~t, rdj forêt, bois st Est van. Ma st színházba mgyk. szik vmit Az éttrmbn lht nni. szköz közlkdési szköz fn ~'k, ~'t, ~j soir C'st l soir. J vais au théâtr c soir. i nni, vtt, gyél mangr qqc. Il st possibl d mangr au rstaurant. fn ~ök, ~t, ~ moyn, outil moyn d transport n commun éttrm fn éttrmk, éttrmt, éttrm rstaurant év mindn évbn falu Egy kis faluban lakom. fjlődik A falu gyorsan fjlődik. fn ~k, ~t, ~ an, anné chaqu anné fn ~k/falvak, ~t/falvat, ~ja/falva villag J'habit dans un ptit villag. i fjlődni, fjlődött, ~j s dévloppr L villag s dévlopp rapidt. 3 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr fél moitié, dmi Fél nyolc van. Il st spt hurs t dmi (litt : dmi huit). flmérés fn ~k, ~t, ~ nquêt a flmérés szrint slon l'nquêt flült fn ~k, ~t, ~ surfac fényképzőgép fn ~k, ~t, ~ apparil photo fsztivál fn ~ok, ~t, ~ja fstival film fn ~k, ~t, ~j film fjord fn ~ok, ~ot, ~ja fjord focimccs fn ~k, ~t, ~ match d football Focimccsr mgyk. J vais au match d football. fodrász fn ~ok, ~t, ~a coiffur Fodrászhoz mgyk. J vais chz l coiffur. fogorvos fn ~ok, ~t, ~a dntist folyó fn ~k, ~t, ~ja rivièr fordul i ~ni, ~t, ~j tournr balra/jobbra fordul tournr à gauch / à droit forgalmas ~abb, ~an affairé forgalmas utca ru animé forrás fn ~ok, ~t, ~a sourc gép fn ~k, ~t, ~ machin gótikus gothiqu gótikus tmplom églis gothiqu gyakorlat fn ~ok, ~ot, ~a xrcic gyalog à pid Gyalog mgyk haza. J vais à pid à la maison. gyalogos fn ~ok, ~t, ~a piéton gyógyfürdő fn ~k, ~t, ~j bain thrmal gyógyszrtár fn ~ak, ~(a)t, ~(j)a pharmaci gyors ~abb, ~an rapid gyönyörű ~n bau, mrvillux hangulatos ~abb, ~an accuillant Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr hangulatos kocsma un brassri avc un ambianc accuillant hánykor? à qull hur? Hánykor kzdődik a film? A qull hur l film comc-t-il? háromdiziós ~an tridisionnl háromdiziós tárgy objt tridisionnl hárogyd trois quarts Hárogyd négy van. Il st quatr hurs moins l quart (litt. trois quarts quatr). haza à la maison Hazamgyk. J vais à la maison. hgy fn ~k, ~t, ~ mont, montagn Magyarországon nincsnk magas hgyk. Il n'y a pas d hauts montagns n Hongri. hly fn ~k, ~t, ~ plac, ndroit, liu hlyk a városban ls ndroits n vill hlyzt fn ~k, ~t, ~ situation A politikai hlyzt stabil. La situation politiqu st stabl. hétfő fn ~k, ~t, ~j lundi Hétfőn úszni mgyk. J vais nagr lundi. hétköznap jour ouvré, n smain Hétköznap nm sportolok. J n fais pas d sport n smain. hétvég fin d smain, wk-nd hétvégén n fin d smain holnap dmain Mit csinálsz holnap? Qu fais-tu dmain? holnapután après-dmain honnan?/honnét? D'où? hova?/hová? Où? Vrs où? (dirction) hozzá Karcsitől jövök. Én hozzá mgyk. id Id jövök. idvalósi Nm vagyok idvalósi. innn/innét Az iskola innn két mgálló. (vrs) chz lui - J vins d chz Karci. - J vais chz lui. (jusqu')ici (dirction) J vins ici. prsonn local J n suis pas d ct ndroit / d'ici. d'ici L'écol st à dux arrêts à partir d'ici. 5 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr intézmény fn ~k, ~t, ~ institution iszik vmit i inni, ivott, igyál boir qqch. A kávézóban inni és nni lht. Il st possibl d boir t d mangr au café. jár vhova i ~ni, ~t, ~j allr régulièrt qqp. Egytmr járok. Busszal járok a városban. J fréqunt l'univrsité. J vais n vill n général n autobus. játszik i játszani, játszott, játssz jour A játszótérn lht játszani. On put jour sur l trrain d jux. játszótér fn ~trk, ~trt, ~tr trrain d jux jog fn ~ok, ~ot, ~a droit mbri jogok droits d l'homm jön vhonnan i ~ni, jött, gyr vnir d qqp. Moziból jövök. J vins du cinéma. kap vmit i ~ni, ~ott, ~j rcvoir qqc. A szó ragot kap. L mot rçoit un suffix. kár dommag Kár. C'st dommag. kávészünt fn ~k, ~t, ~ paus café kávézó fn ~k, ~t, ~ja café (établisst) kdd fn ~k, ~t, ~j mardi kddn mardi (dat) kdvlt (= népszrű) ~bb, ~n populair kdvlt kocsma, kdvlt színész brassri populair, actur populair krékpár (= bicikli) fn ~ok, ~t, ~ja bicycltt krsztződés fn ~k, ~t, ~ carrfour kzdődik Mikor kzdődik az lőadás? kiállítás Kiállításon vagyok. kint Kint vagyok. kisváros Egy kisvárosban lakom. kitűnő A városomban vannak kitűnő éttrmk. i kzdődni, kzdődött, kzdődj comcr Quand comc la lctur? fn ~ok, ~t, ~a xposition J suis à l'xposition. dhors J suis dhors. fn ~ok, ~t, ~a ptit vill J'habit dans un ptit vill. ~n rmarquabl, xcllnt Il y a d'xcllnts rstaurants dans ma vill. 6 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr kocsi (= autó) fn ~k, ~t, ~ja voitur Kocsival vagyok. J suis n voitur. kocsma fn ~ k, ~ t, ~ ja brassri, pub kollégium fn ~ok, ~ot, ~a résidnc univrsitair, intrnat koncntrál vmir i ~ni, ~t, ~j s concntrr sur qqch. konditrm fn ~trmk, ~trmt, ~trm sall d sport konfrncia fn ~ k, ~ t, ~ ja conférnc Konfrnciára mgyk. J vais à un conférnc. kórház fn ~ak, ~at, ~a hôpital kozmtikus fn ~ok, ~t, ~a sthéticinn Kozmtikusnál vagyok. J suis chz l'sthéticinn. könyvsbolt fn ~ok, ~ot, ~ja librairi könyvtár fn ~ak, ~at, ~a bibliothèqu (institution) környék fn ~k, ~t, ~ quartir, ndroit Csnds környékn lakom. J'habit un quartir calm. közbiztonság fn ~ot, ~a sécurité publiqu A városomban jó a közbiztonság. La sécurité publiqu st bonn dans ma vill. közl proch, près A szálloda közl van. Van a közlbn posta? L'hôtl st près d'ici. Y a-t-il un burau d post près d'ici? közlkdés fn ~t, ~ transports n commun, trafic, circulation A városomban nm túl jó a közlkdés. Ls transports n commun n sont pas très bons dans ma vill. közlkdési rlatif aux transports n commun közlkdési szköz moyn d transports n commun közlkdik vmivl i közlkdni, közlkdtt, s déplacr A városban busszal közlkdm. közlkdj J m déplac n autobus dans ma vill. központ fn ~ok, ~ot, ~ja cntr-vill A központban sok jó kocsma van. Il y a baucoup d brassris n cntr-vill. kritérium fn ~ok, ~ot, ~a critèr kulturális ~abb, ~an culturl kulturális programok programms culturls lakik vhol i lakni, lakott, lakj habitr qqp. A Maros utcában lakom. J'habit ru Maros. lakóház fn ~ak, ~at, ~a rsidnc, immubl 7 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr lassú lassabb, lassan lnt A busz olcsó, d lassú. L'autobus st bon marché, mais lnt. lht i lnni, ~tt, lhss êtr possibl A könyvtárban lht olvasni. Il st possibl d lir à la bibliothèqu. lhtőség fn ~k, ~t, ~ possibilité sportolási lhtőségk possibilités d pratiqu sportiv ma aujourd'hui marad vhol i ~ni, ~t, ~j rstr qqp. Otthon maradok. J rst à la maison. mddig? jusqu'à quand? Mddig tart a koncrt? Jusqu'à quand dur l concrt? mgálló fn ~k, ~t, ~ja arrêt mgy vhova i ni, ~t, ~j allr qqp. Hova mész? Où vas-tu? za fn ~ k, ~ t, ~ ja rstaurant univrsitair, cantin A zán bédlk. J déjun au rstaurant univrsitair. mssz ~bb loin Mssz van a vár? L châtau st-il loin? mtró fn ~k, ~t, ~ja métro(-politain) mtrójgy fn ~k, ~t, ~ tickt d métro mtropolisz fn ~ok, ~t, ~a métropol mttől mddig? D quand à quand? Mttől mddig tart a szminárium? D quand à quand dur l séminair? mikor? quand? Mikor kzdődik a film? Quand comc l film? mind a kttn (= mindkttn) tous ls dux Mind a kttn mgyünk színházba. Nous allons tous ls dux au théâtr. mindnhol partout (statiqu, location) Mindnhol vannak boltok. Il y a ds magasins partout. mindnhonnan/mindnhonnét d partout Mindnhonnan jönnk turisták. Ls tourists vinnnt d partout. mindnhova/mindnhová partout (dirction) Mindnhova busszal mgyk. J vais partout n bus. mindjárt immédiatt Mindjárt jön Pétr. Pétr vint immédiatt. mit? quoi? 8 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr Mit csinálsz? Qu fais-tu? mivl? avc quoi? Mivl közlkdsz a városban? Comt t déplacs-tu n vill? mondat fn ~ok, ~ot, ~a phras mondatrész fn ~k, ~t, ~ parti d phras, syntagm motor fn ~ok, ~t, ~ja motocycltt mozi fn ~k, ~t, ~ja cinéma munkaidő fn ~k, ~t, ~idj tmps / horair d travail A munkaidőm ötig tart. Mon horair d travail s trmin à cinq hurs. múzum fn ~ok, ~ot, ~a musé művész fn ~k, ~t, ~ artist nagyváros fn ~ok, ~t, ~a grand vill nála chz lui, chz ll Anna otthon van. Nála bédlk. Anna st à la maison. J déjun chz ll. nap fn ~ok, ~ot, ~ja jour Milyn nap van ma? Qul jour somms nous aujourd'hui? napszak fn ~ok, ~ot, ~ja mot d la journé ngyd quart Ngyd négy van. Il st trois hurs t quart (litt. un quart d quatr). ngydóra quart d'hur A múzum gyalog ngydóra. L musé st à un quart d'hur à pid. némtóra fn ~ k, ~ t, ~ ja cours d'allmand Némtórára mgyk. J vais au cours d'allmand. népszrű (= kdvlt) ~bb, ~n populair névmás fn ~ok, ~t, ~a pronom nyaral vhol i ~ni, ~t, ~j passr ls vacancs d'été qqp. Mindn évbn Kanadában nyaralok. J pass ms vacancs d'été au Canada. nylvóra fn ~ k, ~ t, ~ ja cours d langu Nylvórára mgyk. J vais au cours d langu. nylvtan fn ~ok, ~t, ~a grammair nyitva van A múzum nyitva van. nyugat Nyugat-Magyarország 9 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir êtr ouvrt L musé st ouvrt. fn ~ot, ~ja Oust Hongri d l'oust
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr ócán fn ~ok, ~t, ~ja océan oda - A piacról jövök. - Én oda mgyk. (vrs) là-bas, y (dirction) - J vins du marché. - Moi, j'y vais. olimpia fn ~ k, ~ t, ~ ja Jux Olympiqus olimpiai olympiqu olimpiai stadion stad olympiqu onnan/onnét d là-bas pályaudvar (= vasútállomás) fn ~ok, ~t, ~a gar frroviair A pályaudvarra mgyk. J vais à la gar. park fn ~ok, ~ot, ~ja parc A parkban vagyok. J suis dans l parc. parkoló fn ~k, ~t, ~ja parking A kocsim a parkolóban van. Ma voitur st au parking. pdig t, par contr Déllőtt a piacra mgyk, st pdig a barátnőmhöz. J vais au marché l matin, t j vais chz mon ami l soir. például par xmpl péntk vndrdi péntkn vndrdi (dat) piac fn ~ok, ~ot, ~a marché A piacon vásárolok. J fais ds achats au marché. pihn i ~ni, ~t, ~j s rposr Egész nap csak pihnk. J m rpos tout la journé. piszkos ~abb, ~an sal A városom lég piszkos. Ma vill st assz sal. politika fn ~ k, ~ t, ~ ja politiqu politikai politiqu politikai stabilitás stabilité politiqu posta fn ~ k, ~ t, ~ ja post, burau d post A postára mgyk. J vais au burau d post. praktikus ~abb, ~an pratiqu A bicikli praktikus. L vélo st pratiqu. program fn ~ok, ~ot, ~ja programm kulturális program programm culturl rag fn ~ok, ~ot, ~ja suffix, trminaison 10 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr ragozás fn ~ok, ~t, ~a conjugaison rggl Rggl van. Rggl uszodába mgyk. fn ~k, ~t, ~ matin C'st l matin. J vais à la piscin l matin. rndlő fn ~k, ~t, ~j cabint médical rndzvény fn ~k, ~t, ~ évènt rndőrség fn ~k, ~t, ~ commissariat d polic A rndőrségr mgyk. J vais au commissariat. rndszrs ~bb, ~n régulièrt Rndszrsn sportolok. J fais régulièrt du sport. rpülőtér fn ~trk, ~trt, ~tr aéroport A rpülőtérn vagyok. J suis à l'aéroport. ritka ~'bb, ~'n rar A villamos ritka az USA-ban. Ls tramways sont rars aux Etats-Unis. ritkán ~'bb, ~'n rart Ritkán járok autóval. J m déplac rart n voitur. rockkoncrt fn ~k, ~t, ~j concrt d rock Rockkoncrtr mgyk. J vais à un concrt d rock. sarok fn sarkok, sarkot, sarka coin A gyógyszrtár a sarkon van. La pharmaci st au coin. shol null part Shol nincs bolt. Il n'y a d magasin null part. shonnan/shonnét d null part shova/shová (vrs) null part Nm mgyk shova. J n vais null part. sétál i ~ni, ~t, ~j s pror Sétálok a parkban. J m promèn dans l parc. sör fn ~ök, ~t, ~ bièr söröző fn ~k, ~t, ~j brassri, pub sport fn ~ok, ~ot, ~ja sport sportol i ~ni, ~t, ~j pratiqur l sport, fair du sport Hétvégén sportolok J fais du sport n fin d smain. sportolási pratiqu sportiv sportolási lhtőségk possibilités d pratiqu sportiv stabilitás fn ~ok, ~t, ~a stabilité 11 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr politikai stabilitás stabilité politiqu stadion fn ~ok, ~t, ~ja stad szálloda fn ~ k, ~ t, ~ ja hôtl Szállodában alszom. J dors à l'hôtl. szavanna fn ~ k, ~ t, ~ ja savan széls ~bb, ~n larg széls folyó un rivièr larg szmély fn ~k, ~t, ~ (un) prsonn szmélys ~bb, ~n prsonnl szmélys névmás pronom prsonnl szminárium fn ~ok, ~ot, ~a séminair Szmináriumra mgyk. J vais au séminair. szrda fn ~ k, ~ t, ~ ja mrcrdi szrdán mrcrdi (dat) színház fn ~ak, ~at, ~a théâtr szinonima fn ~ k, ~ t, ~ ja synonym szoba fn ~ k, ~ t, ~ ja sall, pièc, chambr szombat fn ~ok, ~ot, ~ja samdi szombaton samdi (dat) szükségs ~bb, ~n nécssair táncol i ~ni, ~t, ~j dansr tankol i ~ni, ~t, ~j mttr d l'ssnc, fair l plin A bnzinkúton tankolok. J fais l plin à la station srvic. tart i ~ani, ~ott, tarts durr Mddig tart a film? Combin d tmps dur l film? taxi fn ~k, ~t, ~ja taxi Taxival mgyk haza. J vais à la maison n taxi. tgnap hir tgnaplőtt avant-hir thát alors Csütörtökön thát a konditrmb mgyk. Alors, j vais l judi à la sall d sport. tmplom fn ~ok, ~ot, ~a églis tngr fn ~k, ~t, ~ mr 12 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr tér fn trk, trt, tr plac A Kossuth térr mgyk. J vais à la plac Kossuth. tiszta ~'bb, ~'n propr A vonat tiszta. L train st propr. tó fn tavak, tavat, tava lac től - Istvánhoz mgyk. - Én től jövök. tréning Tréningn vagyok. tulajdonképpn Tulajdonképpn az gész város gy nagy múzum. 13 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir chz lui, chz ll - J vais chz István. - J'n vins. / Moi, j vins d chz lui. fn ~k, ~t, ~j ntraînt, formation J suis à l'ntraînt / n formation. n/au fait En fait, tout la vill st un grand musé. turista fn ~ k, ~ t, ~ ja tourist úszik i úszni, úszott, ússz nagr uszoda fn ~ k, ~ t, ~ ja piscin út fn utak, utat, ~ja chmin, ru, rout utána nsuit útbaigazítás fn ~ok, ~t, ~a indication (du chmin) utolsó az utolsó busz az utolsó magánhangzó drnir l drnir autobus la drnièr voyll üzlt (= bolt) fn ~k, ~t, ~ magasin vagy ou, ou bin Színházba vagy moziba mész? Est-c qu tu vas au théâtr ou au cinéma? vagyis ou plutôt (autocorrction) Péntkn konditrmb mgyk. Vagyis nm: péntkn uszodába mgyk. Vndrdi j vais à la sall d sport. Ah, non: vndrdi j vais à la piscin. valahol qulqu part valahonnan/valahonnét d qulqu part valahova/valahová (vrs) qulqu part Mész valahova hétvégén? Vas-tu qulqu part n fin d smain? városközpont (= blváros) fn ~ok, ~ot, ~ja cntr-vill vasárnap dimanch
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr Vasárnap otthon maradok. L dimanch j rst à la maison. vásárol vmit i ~ni, ~t, ~j achtr qqch. vasútállomás (= pályaudvar) fn ~ok, ~t, ~a gar frroviair vl avc lui, avc ll Anna a barátnőm. Vl mgyk színházba. Anna st mon ami. J vais avc ll au théâtr. vszélys ~bb, ~n dangrux villamos fn ~ok, ~t, ~a tramway Villamossal járok iskolába. J vais à l'écol n tramway. villamosjgy fn ~k, ~t, ~ tickt d tramway viszont Nincsnk múzumok, vannak viszont kitűnő gytmk. par contr Il n'y a pas d musés, il y a par contr d'xcllnts univrsités. víz fn vizk, vizt, viz au vonat fn ~ok, ~ot, ~ja train Vonattal mgyk Szgdr. J vais n train à Szgd. vulkán fn ~ok, ~t, ~ja volcan zajos A környék nagyon zajos. zárva van A múzum zárva van. ~abb, ~an bruyant L quartir st très bruyant. êtr frmé L musé st frmé. 1 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir V1.0