FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FT 70. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató

FT 65. H Ben többfunkciós hőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

FT 100. H Érintkezésmentes hőmérő Használati útmutató

JFT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FT 90. Érintkezésmentes lázmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Használati útmutató PAN Aircontrol

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Magyar. Az útmutatóban megjelenő szimbólumok. Figyelmeztetés A figyelmezetés sérülés vagy egészségügyi károsodás kockázatát jelzi.

Használati útmutató AX-5002

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

LED-valódi viaszgyertya

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

LED-es karácsonyfagyertyák

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

JFT 60. H 3 az 1-Homlok lázmérő. Használati utasítás

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

AX-PH Az eszköz részei

Ablak- vagy ajtóriasztó

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

H Wake-up light Használati útmutató

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

DIGITÁLIS INFRAVÖRÖS FÜLHŐMÉRŐ. Bosotherm medical. Használati utasítás

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

FT 65. Multifunkciós-Hőmérő Használati utasítás

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es karácsonyfagyertyák

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Harkány, Bercsényi u (70)

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/ Fax: 06-1/

H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Guruló labda macskajáték

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

Felhasználói kézikönyv

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Digitális hőmérő Modell DM-300

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Receiver REC 220 Line

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Elektromos borosüvegzár

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Felhasználói kézikönyv

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

Figyelmeztető megjegyzések és biztonsági tudnivalók

BM 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

Átírás:

FT 58 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Tartalomjegyzék 1. Jelmagyarázat... 3 2. Rendeltetésszerű használat... 3 3. Megjegyzések... 4 4. A készülék leírása... 5 5. Üzembe helyezés... 6 6. Beállítások... 6 6.1 Idő / dátum beállítása... 6 6.2 Hőmérséklet mértékegységének kiválasztása ( C vagy F)... 7 7. Mérés... 7 7.1 Testhőmérséklet mérése... 7 7.2 Tárgyhőmérséklet mérése... 9 7.3 Helyiséghőmérséklet mérése... 9 7.4 A tárolt mérési értékek kijelzése... 10 8. Elemcsere... 10 9. Tisztítás / tárolás... 11 10. Ártalmatlanítás... 11 11. Mi a teendő hibajelzés esetén?... 11 12. Műszaki adatok... 12 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. A Beurer név egyet jelent a kiváló minőségű és alapos vizsgálatnak alávetett termékekkel a hőkezelés, a testsúly-, a vérnyomás-, a testhőmérséklet- és a pulzusmérés, valamint a lágy terápia, a masszázs és a légterápia területén. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata A csomag tartalma Ellenőrizze a kartoncsomagolás esetleges külső sérüléseit, és ellenőrizze a tartalom teljességét. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készüléken vagy a tartozékokon nincsenek látható sérülések, és minden csomagolóanyagot eltávolított. Kétes esetekben ne használja a készüléket, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az útmutatóban megadott ügyfélszolgálathoz. 1 x Fülhőmérő 2 x 1,5 V-os AAA elem 10 x Védősapka 1 x Ez a használati útmutató 2

1. Jelmagyarázat A használati útmutatóban és a készüléken használt szimbólumok: -25 C Storage 55 C RH 15-95% FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszélyre vagy egészségkárosodás veszélyére figyelmeztető információ. FIGYELEM Figyelmeztetés a készülék vagy a tartozékok meghibásodásának veszélyére. Megjegyzés Fontos információkra vonatkozó megjegyzések Vegye figyelembe a használati útmutatót BF típusú alkalmazói rész Ártalmatlanítás az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/ EGK irányelv alapvető követelményeinek. Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom 10 C Operating 40 C IP 22 RH 15-85% Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom Gyártó IP 22 víz és por behatolása elleni védelem 2. Rendeltetésszerű használat A fülhőmérő a testhőmérséklet fülben történő mérésére szolgál. Ne használja mérésekhez a fülhőmérőt más testrészeken! A fülhőmérővel helyiségek és tárgyak hőmérsékletét is megmérheti. A fülhőmérőt a testhőmérséklet fülben történő pontos, biztonságos és gyors mérésére fejlesztették ki. Ez az infravörös érzékelővel ellátott nem invazív fülhőmérő gyermekek és felnőttek hallójáratában mérhető testhőmérséklet meghatározására szolgál. A készüléket kizárólag arra a célra használja, amelyre azt kifejlesztették, és úgy, amilyen módon az ebben a használati útmutatóban le van írva. Bármilyen szakszerűtlen használat veszélyes lehet. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. A készülék minősége megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi irányelv I. mellékletében (Alapvető követelmények) foglalt követelményeknek, valamint a vonatkozó harmonizált szabványoknak. EN 12470-5: 2003 Klinikai hőmérők - 5. rész: Infravörös fülhőmérők (maximális értékek tárolásával). 3

Vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy olvassa el a használati útmutató végén lévő részt. 3. Megjegyzések Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Fülben történő méréskor óvatosan helyezze be a fülhőmérő érzékelőjének csúcsát. Bizonyos akut, fertőző betegségekben szenvedő embereknél a csírahordozás lehetősége miatt az alapos tisztítás és fertőtlenítés ellenére sem célszerű a fülhőmérő használata. Konkrét esetekben kérdezze meg kezelőorvosát. A fülben mért testhőmérséklet eltérhet a szájban, végbélben vagy a hónaljban történő mérésektől. Ezen értékek összehasonlításának ezért nincs értelme. A normál fülhőmérséklet meghatározásához mérje meg rendszeresen a hőmérsékletet, és ezeket a méréseket használja összehasonlítási alapként azokhoz a mérésekhez, amikor lázra gyanakszik. Ez a fülhőmérő a fül hőmérsékletének mérésére készült. Ne használja mérésekhez a fülhőmérőt más testrészeken. A pontos mérések biztosítása és az átfertőződés elkerülése érdekében minden használat után cserélje ki a védőtokot. A fülhőmérőt csak a Beurer által szállított védősapkával szabad használni, más védősapkák mérési hibát okozhatnak. Ha elfogyott a védősapkája, a pótlás érdekében forduljon a gyártóhoz vagy a szakkereskedőhöz. Ha megítélése szerint rossz egészségi állapotban van, forduljon orvoshoz. Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ha valamelyik elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen! Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra. Ha valamelyik elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartót. Védje az elemeket a túlzott hőtől. Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe. Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni. Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket az elemtartóból. Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon. Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki. Ne használjon akkumulátorokat! Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni. 4

Veszélyek a készülékre nézve FIGYELEM Védje a készüléket mechanikus lökésektől. Védje a készüléket a közvetlen napsugárzástól. Védje a készüléket folyadékoktól. A készülék nem vízhatlan. Kerülje a vízzel vagy más folyadékokkal való közvetlen érintkezést. Csak erre feljogosított szervizekben javíttassa a készüléket, ellenkező esetben érvényét veszti a garancia. A hordozható és mobil nagyfrekvenciás hírközlő berendezések befolyásolhatják ezt a készüléket. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy olvassa el a használati útmutató végén lévő részt. 3 4 4. A készülék leírása LCD kijelző 12 11 10 1 2 3 4 9 E 5 6 7 8 1 2 5 1 Védősapka 2 Mérőszenzor 3 START gomb 4 BE/KI gomb 5 Elemtartó rekesz 1 Helyiséghőmérséklet üzemmód 2 Helyiséghőmérséklet / idő / dátum kijelzése 3 AM/PM (de./du.) kijelzés (idő) 4 Elem szimbólum 5 Memória üzemmód 6 Lázmentesség szimbólum 7 Hőmérséklet mértékegysége ( C vagy F) 8 Láz szimbólum 9 Hőmérséklet kijelzése 10 Tárgyhőmérséklet üzemmód 11 Védősapka szimbólum 12 Testhőmérséklet üzemmód 5

5. Üzembe helyezés Az elemeket már behelyeztük az új készülékbe. Az első használat előtt húzza ki a kiálló elemvédő csíkot az elemtartóból. Ezután a fülhőmérő automatikusan bekapcsol. 6. Beállítások 6.1 Idő / dátum beállítása Javasoljuk, hogy a mérések megkezdése előtt állítsa be a pontos időt és dátumot. Ennek segítségével a későbbiekben egyszerűbben rendezheti el a mentett méréseket. 1. Tartsa nyomva a kikapcsolt készülék BE/KI gombját három másodpercig. A kijelzőn megjelenik a 24 H felirat. 2. Állítsa be az időformátumot (12h vagy 24h) a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 3. A kijelzőn megjelenik az óra kijelzése. Állítsa be az órát a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 4. A kijelzőn megjelenik a perc kijelzése. Állítsa be a percet a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 5. A kijelzőn megjelenik az év kijelzése. Állítsa be az évet a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 6. A kijelzőn a nap kijelzése villog. Állítsa be a napot a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 7. A kijelzőn a hónap kijelzése villog. Állítsa be a hónapot a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. A készülék ezt követően automatikusan kikapcsol. A dátum és az idő ezzel tárolva van. 6

6.2 Hőmérséklet mértékegységének kiválasztása 7.1 Testhőmérséklet mérése ( C vagy F) FIGYELMEZTETÉS A mérési eredményeket Celsius ( C) és Fahrenheit ( F) mértékegységben is megjelenítheti. Vannak olyan emberek, akiknél eltérő értékek mérhetők a bal és a jobb fülben. Ahhoz, hogy meg tudja állapítani a hőmérséklet változásait, az adott személynek mindig ugyanabban a fülében mérjen. Gyermekek a fülhőmérőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják. A mérés általában 6 hónapos kortól kezdődően lehetséges. 6 hónaposnál kisebb gyermekeknél még túl szűk a hallójárat, ezért gyakran nem mérhető a dobhártya hőmérséklete, és a mérés többnyire alacsonyabb eredményeket jelez ki. Nem végezhető mérés a fülben, ha gyulladásos megbetegedés áll fenn (pl. gennyezés, váladékfolyás), fülsérülés után (pl. dobhártya károsodása) vagy egy operáció utáni gyógyulási fázisban. Ilyen esetekben konzultáljon a kezelőorvossal. Bizonyos akut, fertőző betegségekben szenvedő embereknél a csírahordozás lehetősége miatt az alapos tisztítás és fertőtlenítés ellenére sem célszerű a fülhőmérő használata. Konkrét esetekben kérdezze meg kezelőorvosát. Ezt a fülhőmérőt csak felhelyezett védősapkával szabad használni. Afülben mért hőmérsékletet a következő körülmények befolyásolhatják: hosszabb időn keresztül valamelyik fülén feküdt, a fülek le vannak takarva, a fülek nagy melegnek/ hidegnek vannak kitéve, úszás/fürdés után. Ha valamelyik körülmény érvényes Önre, a mérés elvégzése előtt várjon 20 percet. 1. Tartsa nyomva a kikapcsolt készülék START gombját három másodpercig. A kijelzőn megjelenik a C felirat. 2. Állítsa be a hőmérséklet mértékegységét ( C vagy F) a START gombbal, majd erősítse meg a választást a BE/KI gombbal. 7. Mérés Megjegyzés Ellenőrizze minden használat előtt, hogy nem sérült-e meg a lencse. Ha megsérült, forduljon a kereskedőhöz vagy a szervizhez. Vegye figyelembe, hogy a fülhőmérőnek legalább 30 percig abban a helyiségben kell lennie, ahol a mérést végzi. 7

A fülzsír befolyásolhatja a mérést, ezért mérés előtt szükség esetén tisztítsa meg a fülét. 5. Kb. egy másodperc után megszólal egy jelzőhang, és a mérés eredménye megjelenik a kijelzőn. A fülhőmérő kikapcsolásához nyomja meg a BE/KI gombot. 1. Helyezzen fel egy tiszta védősapkát a fülhőmérő érzékelőjének csúcsára. 2. Kapcsolja be a fülhőmérőt a BE/KI gombbal. Három jelzőhang hallatszik, a kijelző pedig bekapcsol. Megjegyzés Ha a mérést követően egy percig semmilyen gombot nem nyom meg, a fülhőmérő automatikusan kikapcsol. Láz kijelzése Ha a mért hőmérséklet < 38 C (100,4 F), a kijelzőn megjelenik egy mosolygós arc és megszólal egy rövid jelzőhang. Ha a mért hőmérséklet 37,5 és 37,9 C között van, két rövid jelzőhang hallatszik ( hőemelkedés jelzése). Ha a mért hőmérséklet 38 C (100,4 F), a kijelzőn megjelenik egy szomorú arc és megszólal egy rövid, egy hosszú és három rövid jelzőhang. 3. Mivel a hallójárat enyhén görbült, az érzékelő csúcsának bevezetése előtt a fület kissé hátra és felfelé kell húznia, hogy a védősapka csúcsát közvetlenül a dobhártyára irányíthassa. 4. Vezesse be óvatosan a védősapka érzékelőjének csúcsát a hallójáratba, és a mérés megkezdéséhez nyomja meg a START gombot. 8

7.2 Tárgyhőmérséklet mérése 1. Vegye le a védősapkát (ha fenn van) a fülhőmérő érzékelőjének csúcsáról. 2. Kapcsolja be a fülhőmérőt a BE/KI gombbal. Három jelzőhang hallatszik, a kijelző pedig bekapcsol. 7.3 Helyiséghőmérséklet mérése Amikor a fülhőmérőt bekapcsolja, a kijelzőn 3 másodpercenként váltakozva megjelenik a helyiség hőmérséklete, a dátum és az idő. 3. Győződjön meg róla, hogy a tárgyhőmérséklet üzemmódban ( ) van. A testhőmérséklet és a tárgyhőmérséklet üzemmódok között váltáshoz rövid ideig tartsa lenyomva egyidejűleg a BE/KI gombot és a START gombot. 4. Tartsa a fülhőmérő érzékelőjének csúcsát 1-2 cm-re a mérni kívánt ponttól, majd nyomja meg a START gombot. 5. Egy másodperc után megszólal egy jelzőhang, és a mérés eredménye megjelenik a kijelzőn. A fülhőmérő kikapcsolásához nyomja meg röviden a BE/KI gombot. 9

7.4 A tárolt mérési értékek kijelzése A fülhőmérő automatikusan eltárolja az utolsó 10 test- és tárgyhőmérséklet mérést (dátummal és időponttal együtt). Az eltárolt mérési értékek előhívásához az alábbiak szerint járjon el: 1. Nyomja meg a BE/KI gombot a fülhőmérő bekapcsolásához. 8. Elemcsere Elemcsere előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. 1. Cserélje ki az elemeket, amint a kijelzőn megjelenik az elem szimbólum ( ). 2. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét és vegye ki a használt elemeket az elemtartóból. 2. Tartsa lenyomva a BE/KI gombot 3 másodpercig. A kijelzőn megjelenik egy M és a legutoljára tárolt mérési érték. 3. Az egyes eltárolt mérési értékek között a BE/KI gomb megnyomásával válthat. A BE/KI gomb minden megnyomásával megjelenik a tárhely száma, majd utána a mérési érték. 4. Ha ezután mérést kíván végezni, nyomja meg a START gombot. Ha szeretné kikapcsolni a fülhőmérőt, tartsa lenyomva a BE/ KI gombot 3 másodpercig. 3. Helyezze be két új 1,5 V-os AAA elemet. Ügyeljen az elemek megfelelő helyzetére. Csukja be az elemtartó rekeszt. 10

9. Tisztítás / tárolás A védősapkák egyszeri használatra készültek. Az érzékelő csúcsa a fülhőmérő legérzékenyebb része. A sérülés elkerülése érdekében az érzékelő csúcsának tisztítását óvatosan végezze el. Puha kendőt vagy vattapálcikát használjon ehhez, amit fertőtlenítőszerrel, alkohollal vagy meleg vízzel nedvesíthet be. A teljes készülék tisztításához használjon puha, szappanos vízzel benedvesített kendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket. Ha előreláthatóan hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemet. A készüléket nem szabad túl magas vagy alacsony hőmérsékleten vagy páratartalom mellett (lásd a műszaki adatokat), közvetlen napfénynek kitéve, elektromos árammal összekapcsolva vagy poros helyeken tárolni és használni. Ellenkező esetben pontatlanok lehetnek a mérési eredmények. 10. Ártalmatlanítás Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, ill. gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokban leadva ártalmatlanítsa. Az elemek ártalmatlanítására törvény kötelezi. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. A készüléket az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 11. Mi a teendő hibajelzés esetén? Hibaüzenet Ok Elhárítás A fülhőmérő még nem Csak akkor végezzen mérést, ha a test- ( ) vagy áll készen a mérésre. tárgyhőmérséklet üzemmód ( ) megjelenik ER1 a kijelzőn. ER2 A mért környezeti hőmérséklet kívül esik a 10 C - 40 C (50 F - 104 F) tartományon. ER3 A fülhőmérő nincs megfelelően a fülbe helyezve. Tegye a fülhőmérőt legalább 30 percre 10 C és 40 C (50 F és 104 F) közötti hőmérsékletű helyre. Vegye figyelembe a Mérés fejezetben található tudnivalókat. Végezze el újra a mérést. 11

Hibaüzenet Ok Elhárítás ER4 A fülhőmérő nagy változást állapított meg alább 30 percre 10 C és Tegye a fülhőmérőt leg- a környezeti hőmérsékletbenzötti hőmérsékletű 40 C (50 F és 104 F) kö- helyre. ER5 A fülhőmérő nem működik helyesen. ER6 A Tárgyhőmérséklet mérése üzemmódban van, és a védősapka még fel van helyezve. Lo Fülmérés: Mért hőmérséklet 43 C (109,4 F) felett Tárgymérés: Mért hőmérséklet 100 C (212 F) felett Fülmérés: Mért hőmérséklet 28 C (82,4 F) alatt van Tárgymérés: Mért hőmérséklet -20 C (-4 F) alatt van Cserélje ki az elemeket, majd próbálkozzon ismét. Ha a hiba ismét jelentkezik, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Tárgyhőmérséklet méréséhez a védősapkát le kell venni. Győződjön meg róla, hogy a készülék és a védősapka hibátlan állapotban van. Végezze el újra a mérést. Győződjön meg róla, hogy a készülék és a védősapka hibátlan állapotban van. Végezze el újra a mérést. Hibaüzenet Ok Elhárítás Az elemek lemerültek. Vegye ki a két lemerült elemet és helyezze be két új 1,5V-os AAA elemet a fülhőmérőbe. Ha problémáját nem találja az alábbi felsorolásban, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. 12. Műszaki adatok Hőmérsékletmérési tartomány Laboratóriumi mérési pontosság Klinikai ismétlőképesség Mérés időtartama Üzemi hőmérséklettartomány Tárolási hőmérséklettartomány Fülben: 28,0-43,0 C (82,4-109,4 F) Tárgyhőmérséklet: -20-100 C (-4-212 F) Helyiséghőmérséklet: 0-50 C (32-122 F) Fülben: ± 0,2 C (0,4 F) 35,5-42,0 C (95,9 107,6 F) mérési tartományban; ± 0,3 C (0,5 F) 35,5 C (95,5 F) és 42,0 C (107,6 F) mérési tartományban Tárgyhőmérséklet: ± 4% vagy ± 2 C (4 F) Helyiséghőmérséklet: ± 2 C (± 4 F) 0,11 C (0,2 F) Kb. egy másodperc 10-40 C (50-104 F), levegő páratartalom 15-85% (nem kondenzáló) -25-55 C (-13-131 F), levegő páratartalom 15-95% (nem kondenzáló) 12

Memória 10 memóriahely Kijelző felbontása 0,1 C vagy 0,1 F Elem Méretek Súly DC 3 V (2 x 1,5 V AAA elem) 155 x 38 x 47 mm kb. 63 g (elemek nélkül) Védősapkák 10 Automatikus 60 másodperc kikapcsolás Elem élettartama 3 000 mérés egymás után, vagy egy év napi 1-2 mérés mellett, készenléti üzemmóddal együtt. Biztonsági osztályozás BF típusú földelt orvosi készülék IP védettség IP22, víz és por behatolása ellen védett 13

14

15

16 FT58-0515_H Tévedések és változtatások joga fenntartva