Nilfisk Smart User Manual 107412814 c (11.2016) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual... 3-7 Instruktionsbog... 8-12 Instruksjonsbok... 13-17 Instruktionsbok... 18-22 Käyttöohje... 23-27 Betriebsanleitung... 28-32 Instructions d utilisation... 33-37 Gebruiksaanwijzing... 38-42 Istruzioni sull uso... 43-47 Instrucciones de manejo... 48-52 Instruções de operação... 53-57 Οδηγίες χρήσης... 58-62 Kullanım Kılavuzu... 63-67 Návod k obsluze... 69-73 Használati útmutató... 74-78 Instrukcja użycia... 79-83 Priručnik za korisnike... 84-88 Navodila za uporabo... 89-93 Návod na používanie... 94-98 Lietošanas instrukcijae... 99-103 Naudojimosi instrukcija... 104-108 Kasutamisjuhend... 109-113 Руководство... 114-118... 119-122 2
1 8 4 17 3 1 11 18 16 12 7 15 9 14 16 14 13 2 5 6 10 2 7 18 3 8 7 9 9 6 4 4 5 3 1
6 10 7 STREAM = SPRAY = 12 8 9 15 10 17 1 11 3 16 12
HU Nilfi sk Smart Kedves Nilfisk vásárló! Gratulálunk az új Nilfi sk Smart ablaktisztító rendszer megvásárlásához! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el ezt a dokumentumot és tartsa mindig kéznél. A x számok a kihajtható oldalon lévő ábrákra vonatkoznak. Felhasználási cél és terület A készülék személyes és háztartási célra használható, sima felületek, például ablakok, tükrök vagy csempék tisztítására. A készülék kialakítása nem alkalmas por szívására, mert nem tartalmaz porszűrőt. A készülék kis mennyiségű folyadékok vízszintes felületről való felszívására is alkalmas. Folyadékok felszívásánál fi gyelni kell a készüléken lévő maximum jelzésre. A készüléket csak hagyományos ablaktisztító szerekkel használja (alkoholos vagy habos tisztítókat ne használjon). A Nilfi sk az általa forgalmazott ablaktisztító koncentrátum használatát javasolja, mert ezt kifejezetten a készülékhez terveztük, így megfelelő eredményt fog biztosítani. A készülék csak a Nilfi sk által jóváhagyott felszerelésekkel és pótalkatrészekkel használható. Minden itt leírtaktól eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem felelős semmilyen ezekből eredő károkért; ezek kockázatát kizárólag a felhasználó viseli. Az utasításokat jelölő szimbólumok VIGYÁZAT Súlyos balesetekhez és rongálódáshoz vezető vészhelyzet. Biztonsági előírások VIGYÁZAT A készüléket akkor használhatják olyan személyek, akik csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális adottságokkal rendelkeznek, vagy hiányoznak a kellő ismereteik és tapasztalataik, ha valaki felügyeli a használatot, vagy ha elmagyarázták nekik a készülék biztonságos használatának módját, és ők megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Ne helyezzen tárgyakat a levegőrácsokba. A készüléket ne használják, ha lesett, ha látható sérülési nyomok vannak rajta vagy szivárog. Az alábbi folyadékokat tilos felszívni: gyúlékony, robbanásveszélyes, agresszív hatású folyadékok (pl. benzin, oldószerek, savak, lúgok stb.) Tartsa távol a készüléket gyermekektől, ha feszültség vagy töltés alatt áll. A készülékkel ne permetezzen erős sugarat a szemekbe. A permetsugarat tilos közvetlenül ráirányítani elektromos részegységeket tartalmazó berendezésekre, például sütők belsejébe. Mielőtt a készüléket érzékeny (magasfényű) felületeken használná, végezzen próbát a mikroszálas törlőkendővel egy kevésbé feltűnő helyen. Kapcsolja ki a készüléket használat után és a készüléken végzett felhasználói karbantartásokat követően. Akkumulátor információk Rövidzárlat-védelem veszélye! Ne helyezzen áramvezető tárgyakat (például csavarhúzókat vagy hasonlókat) a töltő aljzatába. Az akkumulátor csak a készülékhez mellékelt eredeti töltővel, vagy egy Nilfi sk által jóváhagyott töltővel tölthető. Az akkumulátor a nemzetközi áruszállításra vonatkozó irányelvek szerint bevizsgálásra került és közúton vagy 74 Az eredeti használati útmutató fordítása
Nilfi sk Smart vízen is szállítható. Akkumulátortöltővel kapcsolatos információk Látható sérülések esetén azonnal cserélje ki a töltőt a kábellel együtt eredeti alkatrészekre. A típustáblán megadott feszültségnek meg kell egyeznie a tápfeszültséggel. A töltőt csak száraz helyen szabad használni és tárolni, 5-40 C közötti hőmérsékleten. A hálózati dugaszt tilos vizes kézzel megérinteni. Környezetvédelem A csomagolóanyag újra felhasználható. Kérjük, a csomagolást ne juttassa vegyes háztartási hulladékba, hanem gondoskodjék az újrahasznosító rendszerbe juttatásáról. A régi készülékek értékes alapanyagokat tartalmaznak, amelyek újrahasznosíthatók. Kérjük, gondoskodjék a régi készülékek megfelelő újrahasznosító rendszerbe juttatásáról. Az akkumulátorok és szárazelemek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem kerülhetnek ki a környezetbe. Kérjük, hogy a régi készülékeket, akkumulátorokat és szárazelemeket megfelelő gyűjtőhelyekre juttassa el. Elindítás A termék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy semmilyen felszerelés ne hiányozzon, és a csomagolás tartalmából semmi ne legyen sérült. Bármilyen szállítási sérülés esetén vegye fel a kapcsolatot a készülék kereskedőjével. 1 1. Fő berendezés 2. Töltő zsinórral és csatlakozódugasszal 3. Szívó fúvóka (280mm) 4. Szívó fúvóka (170 mm) * 5. Tisztítószer minta * 6. Szórópalack * 7. Szórófej * 8. Mikroszálas ablaktörlő kendő * 9. Kendőtartó a szóróhoz * 10. Öv-/falcsipesz 11. LED kijelző 12. Főkapcsoló 13. Fogantyú 14. Öv-/falcsipesz akasztó 15. Kivehető szennyvíztartály 16. Szennyvíztartály reteszek 17. Szívó fúvóka reteszgombja 18. Csavar (2 db) és imbuszkulcs * * Csak egyes típusokon Szerelje össze a permetezőt 2 Szerelje fel a permetező kendőtartóját (9) a két csavarral (18) a permetezőfejre (7). Használjon imbuszkulcsot a művelethez. Az eredeti használati útmutató fordítása 3 Töltse be a tisztítószer mintát (5) a permetező palackba (6). Töltsön be vizet, amíg a permetezőpalack (6) meg nem telik. Csavarozza a permetezőpalackot (6) a permetezőfejre (7) és tegye fel a mikroszálas kendőt (8) a permetezőfejre (7). Helyezze be a szórófej karjait a kendő gumipántja alá, és rögzítse a kendő tépőzárjával. A fő készülék összeszerelése 4 Kattintsa rá a kívánt szívó fúvókát (3, 4) a fő készülékre (1). Ellenőrizze, hogy a szívó fúvóka (3, 4) megfelelően legyen rögzítve a fő készülékre (1). Figyeljen arra, hogy a szívó fúvókán (3, 4) a Nilfi sk logó fölfelé mutasson. Töltse fel az akkumulátort 5 Illessze a készülék tartozék töltőjét megfelelő dugaszoló aljzatba. Illessze a töltő csatlakozóját a készülék hátuljába. Megjegyzés: Töltés közben a töltés/működés kijelző (11) villog (zöld és piros színnel). A készülék teljes feltöltése után a kijelző folyamatosan zölden világít. A töltési idő jellemzően 2 óra VIGYÁZAT 4 óránál hosszabb ideig ne hagyja a készüléket a töltőn. A munka végeztével töltse fel az akkumulátort. Tisztítás indítása 6 Állítsa be a szórásképet a szórófej elején a feladatnak megfelelően. Adagoljon mosószert a tisztítandó felületre a szórófejen lévő kar megnyomásával. Mossa át a tisztítandó tárgyat a kendővel. Használat után a permetező az övcsipesz segítségével tárolható (10). 7 Kapcsolja be a fő készüléket (1) a főkapcsoló segítségével (12). A kapcsoló felengedésével a készülék bekapcsol és a LED zölden világít. Húzza a készüléket fentről lefelé a mosószer felszívásához. Tipp: A készülék optimális használatához tartsa 45 fokos szögben, de más szögben is használható. Megjegyzés: Ha az akkumulátor veszít a kapacitásából, a LED elkezd villogni és a készülék bizonyos idő után kikapcsol. Ilyen esetben töltse fel az akkumulátort. Minden megtisztított felület után kapcsolja ki a készüléket. Ezzel növelheti az akkumulátortöltések közötti üzemidőt. Használat után a fő készülék az övcsipesz segítségével tárolható (10). 8 Tisztítás közben ellenőrizze, hogy a kivehető szennyvíztartály (15) szintje ne érje el a max. szintjelzést. Tartsa meg HU 75
HU Nilfi sk Smart a készüléket a szívófejjel felfelé és ellenőrizze a folyadékszintet olyan beállítással, hogy a jelzés vízszintes legyen. Tartály leürítése 9 Kapcsolja ki a főkészüléket. Húzza ki a szennyvíztartály reteszét és ürítse le a tartályt. Zárja be a szennyvíztartályt. Tisztítás befejezése Összeszerelés előtt hagyja kiszáradni a megtisztított készüléket. Töltse fel az akkumulátort. A készülék leállítása 12 A készüléket és tartozékait fagymentes, száraz helyen tárolja. A fő készülék falon is tárolható az övcsipesz segítségével. Használjon megfelelő csavart a falon. 10 Kapcsolja ki a készüléket. Vegye le a szívó fúvókát (3, 4) a fő készülékről (1) a gomb (17) megnyomásával, majd a szívó fúvóka (3, 4) eltávolításával. Tisztítsa meg a szívó fúvókát (3, 4) és a kihúzható élű toldatot folyó vízben (mosogatógépben nem mosható). Ellenőrizze, hogy a lehúzóélek tiszták és sérülésmentesek legyenek. Vigyázat! A fő készülék (1) elektromos részegységeket tartalmaz. Ezeket tilos folyó víz alatt tisztítani! 11 A szennyvíztartály kivehető és szükség esetén megtisztítható. Vegye le a szennyvíztartály reteszeket úgy, hogy oldalra kifelé nyomja őket. Vegye le a mikroszálas kendőt (8) a permetezőről. A kendő (8) mosógépben is tisztítható a mosási útmutató szerint, de öblítőt ne használjon. LED jelzőfények Töltés folyamatban: Feltöltés befejezése: Használat: Alacsony akkufeszültség használat közben: A készülék magától lekapcsolt alacsony akkufesz. miatt: Alacsony az akkufeszültség a készülék bekapcsolásakor vagy egyáltalán: Motor túlterhelve: Az akkumulátor töltése nem lehetséges (rossz a töltő vagy az akkumulátor tönkrement): Villogó piros és zöld Folyamatos zöld Folyamatos zöld Villogó zöld Villogó piros Villogó piros Folyamatos piros Folyamatos piros Hibaelhárítás A gép nem indul el A szórópalack nem permetez Tisztításkor csíkozódik a felület Víz szivárog a levegőrácsok közül A gép töltése nem (folyamatos piros) Ellenőrizze a töltés/működés kijelzőt Nincs jelzés vagy villogó piros jelzés: Töltse fel az akkumulátort Folyamatos piros: Lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Töltse után a tisztítószert. A permetezőtartály szivattyúrendszere meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a viszonteladójával. Tisztítsa meg a gumiélet. Húzza ki a lehúzóélet Fordítsa meg az elhasznált lehúzóélet: Húzza ki a kihúzható élet a gumiból oldalsó irányban. Nedvesítse be a gumiél lekerekített oldalait vízzel vagy tisztítószerrel. Szerelje vissza a gumiélet a tartójába megfordítva. Szükség esetén cserélje ki a kihúzható gumiélet: Ha a gumi lehúzóél mindkét éle elkopott megfordítás után, szereljen be egy új gumiélet. Cserélje le a gumiélet a fenti leírás szerint. Állítsa be a tisztítófolyadék adagolását. Ürítse ki a szennyvíztartályt (100 ml az űrtartalma). A fő készülék nem használható felfordított helyzetben Az akkumulátor védelme érdekében a gép nem tölthető 10 C alatti vagy 45 C fölötti hőmérsékletek esetén. Magas környezeti hőmérséklet esetén, ha a gépet közvetelnül a töltés előtt használták, hagyja lehűlni 5-15 percig. Húzza ki és dugaszolja be a töltőt, majd próbálja meg ismételten a töltést. Ha hideg környezetben használták, töltés előtt helyezzék 10-30 C hőmérsékletű környezetbe, hogy felmelegedjen. 76 Az eredeti használati útmutató fordítása
Nilfi sk Smart A régi készülék és az akkumulátorcsomag hulladékba juttatása Ez a készülék beépített akkumulátorcsomagot tartalmaz; kérjük, távolítsa el az akkumulátorcsomagot a készülék hulladékba juttatása előtt. A készüléket csak az akkumulátorcsomag hulladékba juttatása miatt szabad felnyitni. Felnyitás előtt biztosítsa, hogy az akkumulátor teljesen lemerült legyen. Működtesse a készüléket addig, amíg az alacsony akkumulátor-töltöttség miatt le nem áll. Vigyázat! A készülék felnyitásakor vigyázzon, nehogy rövidzárat okozzon. VIGYÁZAT Az akkumulátort ne nyissa fel, mert fennáll a rövidzárlat veszélye, valamint irritáló és maró hatású gőzök szabadulhatnak ki. Ne tegye ki az akkumulátort közvetlen napfény, hő vagy tűz hatásának, mert fennáll a robbanásveszély. Műszaki adatok Védelmi fokozat IPX4 A szennyvíztartály névleges térfogata Min. 100 ml Működési idő teljes töltéssel 30 min. Névleges akkumulátor-feszültség 3,6 V Akkumulátor típusa Li-Ion Akkumulátor kapacitása 2150 mah A készülék névleges teljesítménye 12 W Üres akkumulátor töltési ideje 2:30 h Kimeneti feszültség, töltő 5,5 V Kimeneti áram, töltő 600 ma Hangnyomásszint (EN 60704-2-1) - Tömeg 585 g esetén a vásárlónak saját költségén kell a Nilfi sk képviselettel a kapcsolatot felvennie, és a terméket a szervizbe vinnie. A garanciális javítások után az ablaktisztítót a Nilfi sk a saját költségén és kockázatára visszajuttatja a vásárlónak. A garancia nem fedezi a következőket: A szívó fúvókák és a mikroszálas kendő természetes elhasználódása. Helytelen használatból közvetlenül vagy közvetetten eredő meghibásodások és károk. A használati útmutatóban részletezett karbantartás elmulasztása, hiányos vagy helytelen végrehajtása. A garancia nem érvényes a következő esetekben: helytelen összeszerelés (pl. összeállítási vagy csatlakoztatási hiba), tűzkár, tűz, villámcsapás, abnormális feszültségingadozás és bármilyen egyéb elektromos zavar, például hibás biztosítékok vagy hibás elektromos hálózat, illetve általában véve minden olyan meghibásodás és kár, amelyről a Nilfi sk úgy ítéli meg, hogy nem gyártási vagy anyaghibákból ered. A garancia érvényét veszíti: Ha a meghibásodás nem eredeti Nilfi sk alkatrészek használatára vezethető vissza. Ha az ablaktisztítóról eltávolították az azonosítószámot. Ha az ablaktisztítót nem hivatalos Nilfi sk márkaszervizben javították. Ha a készüléket kereskedelmi célokra, pl. építkezésen, takarítószolgálatban, irodákban vagy egyéb, nem háztartási célokra használták. HU Garancia Erre a Nilfi sk Smart készülékre kettő (2) év garancia érvényes, amely a következő részekre vonatkozik: motor, adapter, kapcsoló és készülékház. Az akkumulátorokra és a tartozékokra tizenkét hónap garancia érvényes, amely a gyártási hibákból eredő meghibásodásokra vonatkozik, de nem vonatkozik a természetes igénybevételből eredő meghibásodásokra. A garancia fedezi a cserealkatrészeket és a javítási díjat, és védelmet nyújt a szokásos háztartási használat során jelentkező, gyártási és anyaghibákból eredő meghibásodások esetén. A garanciális javítás vagy csere csak abban az esetben vehető igénybe, ha bizonyítható, hogy a meghibásodás a termék garanciaideje alatt történt (megfelelően kitöltött garanciajeggyel vagy a termék típusát és a vásárlás dátumát is tartalmazó hivatalos számlával), és ha az ablaktisztítót új termékként Nilfi sk forgalmazótól vásárolták. Meghibásodás Az eredeti használati útmutató fordítása 77
HU Nilfi sk Smart Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a termék: Leírás: Window VAC Típus: Smart megfelel az alábbi szabványoknak: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-54:2008+A11:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Az alábbi rendeletek alapján: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 1275/2008/EC Hadsund, 26-10-2016 Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÁNIA ezúton kijelentjük, hogy a Termék: Window VAC Smart töltő Leírás: Csak beltéri használatra megfelel az alábbi szabványoknak: EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009+1:2013 EN 55022:2010+AC:2011 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 50563:2011+A1:2013 Az alábbi rendeletek alapján: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 2009/125/EC 278/2009/EC 1275/2008/EC Hadsund, 26-10-2016 Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D 78 Az eredeti használati útmutató fordítása
http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfisk.be BRAZIL Nilfisk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744.br CANADA Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfisk.ca CHILE Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfisk.cl CHINA Nilfisk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfisk.dk FINLAND Nilfisk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.nilfisk.fr GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfisk.de GREECE Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfisk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfisk.in IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfisk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 60-70 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) 442 427 77 00 NEW ZEALAND Nilfisk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfisk.no PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfisk.pl PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfisk.pt RUSSIA Nilfisk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfisk.ru SINGAPORE Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfisk.sk SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za SOUTH KOREA Nilfisk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfisk.co.kr SPAIN Nilfisk S.A. Torre d Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfisk.se SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfisk.ch TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfisk.tw THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfisk.co.th TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfisk.co.uk UNITED STATES Nilfisk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 VIETNAM Nilfisk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642