Adok neked egy felhőt. Kell? Neked adom ezt a bagoly alakút, Kréta világos ege alól knosszoszi szelek által idefútt mennyei selymet.

Hasonló dokumentumok
X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

Könnyek útja. Versválogatás

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Hallottalak sírni téged

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Karácsony. Ismét itt van a Karácsony, Szeretetünk szinte lángol. A szeretet ünnepére, Tegyünk egymás örömére. Ha így élünk szeretetben,

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN:

ÉL ÉS VILÁGÍT. SZENTJÁNOSBOGÁR KLUB Óbuda. Szentháromság Plébánia

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

14_Judit_Niran.qxp:Layout 1 2/22/10 7:24 AM Page 68

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

KÉT KANUL HA COSSZEKOCCAN

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

A melléknevek képzése

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Bali Mária Ildefonsa Kákonyi Mária Constantina: Kis Boldogasszony képeskönyve

Varga Patrícia. Csillagtenger. Levegő

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Zordongó és Pillepanna barátsága

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

Iskolakód 2008/2009. S ZÖVEGÉRTÉS 4. év f olyam. Az MFFPPTI nem járul hozzá a feladatok részben vagy egészben történő üzleti célú felhasználásához!

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja!

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

VÍZ-KVÍZ Mire figyelmeztetnek a környezetvédők a víz világnapján?

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

P. Tilmann Beller LÁNYKÉRDÉSEK

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

Tavaszváró. A tartalomból. Nem szeretem ezt a telet, Ennél szebb a kikelet. Minek tűrjem a hideget, Ha hógolyózni nem lehet.

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

asztal bárány oroszlán káposztafej róka zebracomb farkas családapa kályha tyúk nyúl édesgyökér sámli anya medve kéményseprő szekrény óriás küszöb fa

Halálzokni. Játék a sorssal

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

LÉGIFELVÉTEL. Fehér mezők: só hamis jégvirága Százholdakon. Egy élő folt sehol. Egy fa sem él, egy út sem indul erre. Lassan szivárog fel a föld alól

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!

egy szerelem szilánkjai

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

IMAGES FOR CLASSROOM USE

Megfelelőségi táblázatok

Akciós Felnőtt Dekorációs Katalógus 2011/1. Készlet erejéig!

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK

ÜNNEP TÉRÉRZÉS. kocogtatja a rácsot kopog szemedben tükör benne kíváncsi vadgalamb gubbasztasz létrád harmadik fokán

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke

FÁK ÉS REZEK. Antun Webern emlékének. Mennyien énekeltünk már arról hogyan ér a fáról a földre a gyümölcs.


magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

A rozsfejek mozgása árulta csak el az unoka bóklászásának a helyét. A lánygyerek egy csokor tarka virággal került elő. Viszem a Mamának! mondta.

12 rondó, hibával és ajánlással

Bevezető. Kedves! Írd ide a neved, ha tudod, vagy kérd anyukád, apukád segítségét!

Ember: Állat: Növény:

Az ember és a természet kapcsolatának rajza

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt.

Színes névtáblák. Fimo Kids kiégethető gyurmából

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS KATALÓGUSAINK. Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le

A virágok tündére egy napon sorra meglátogatta az alattvalóit,

Feladatok. 1. Keress hasonló értelmű szavakat az alábbiak helyett! szállj nevetős megy komolykodva csillámló mosolygó koccanó

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

DR. IMMUN Egészségportál

Népszokások az óvodában

Erskine Angelika: Lélekmadár

Multimédiás-hangjátékos lézer show esküvőre 2015

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

A pillangóval jelölt feladatok mindenki számára könnyen megoldhatók. a mókussal jelölt feladatok kicsit nehezebbek, több figyelmet igényelnek.

E l é g i á k ( )

SZKA_101_32. Játék a fénnyel, a hanggal

Szerelmi álmok kísérnek utamon. versek. Bolgárfalvi Z. Károly. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Szerzõk: Kovácsné Balázs Tünde gyógypedagógiai tanár Nyakóné Nagy Anikó gyógypedagógiai tanár. Lektorálta: Gyõrffyné Rédei Ágnes középiskolai tanár

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat

Az élet vigyen. Elindulni nehéz

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

ISKOLAÉRETT SZÓKINCSTÁR. Szavak, kifejezések, amelyek jó, ha legkésőbb az iskolakezdésig beépülnek a gyermek szókincsébe:

Fedezze fel. karácsonyi ajánlatunkat

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Átírás:

II. rész az Ég Temploma először HEAVEN S TEMPLE Miért, hogy ez a nyárszép tavasz... Ennek a tavasznak helyettem ki örül?...hogy ennek a tavasznak boldog és részeg poszméhei susogása s kék szele: arcomat simító gyolcsa foszló felhője csak szomorúságot okoz. Mert nemhogy feledtesse oltsa: de növeli hószín bánatomat minden ragyogása meleg illata ennek a csiklandó tavasznak. Ez itt az Ég Temploma. Adok neked egy felhőt. Kell? Neked adom ezt a bagoly alakút, Kréta világos ege alól knosszoszi szelek által idefútt mennyei selymet. Íme aluszik még a májusi földben a leánykökörcsin gyökerének lila és édes mérge. A Láthatár óriás-madarának szárnya alatt lüktet a csend figyel. Fényes méhek bontogatják a virágserlegekbe csukott időt: lábukra hímporos idő-szemecskék ragadnak lassú repüléssel elviszik őket a Rukh hegyén túl huszonhárom

Gilgames sohanemlátott kaptárába. A zsongó Idő-Kaptár pillanatai néha szövődnek csak bele az idő ráncos szövetébe: ezek a szerelem pillanatai viszik a virágporos időt a méhek énekük most mind messzibbé válik szemükben már föl-fölvillan az őszi darazsakéban remegő félelem. Miért feketébb ma minden árnyék? S ez a világosság......mert ilyen csak a Sátán sötéten göndörödő szőrét beporzó verőfény... A réten most füst-ügetéssel tovakocogott egy egykori ritter a szerelem ősrégi s ködös keserűségét motyogva maga elé. Gilgames méhei eltűntek a tisztásról. Csend van s a levegőben csak a tavaszi kígyófiókák nyelvének remegése érzik. És kék szerenád lobog a levegőben. Talán a percről percre kisebbedő Nap bánatot is áraszt magából. A fénybe rejtőzve érkezik a rétre s belém ivódik a fénnyel együtt mint aszúval locsolt homokba a borba rejtőzött részegség. Áttetszőn szitál a szomorúság a réten mint szállongó hópelyhek árnyéka vakító fehér falon. huszonnégy

Nocsak nocsak mondta Vipera Nagybácsi hej te kígyó kígyó kígyó kígyó kígyó kígyó kí-gyó... ott mozog valami psszt! hé! te! (suttog) Holló-Pap gyorsan tovarebbent. A Kék Szerenád most egyre jobban halkul (o spanish blue of the Heaven s Temple) Ám most hogy bújt hatalmak a sós felhőket lakáj-szelekkel mind tornyosabbá rakatják, egyre súlyosabbá, megremegnek a falábú vízparti rekettyék. S mélyen elrejti magát a Bükk tavi kislánya, Bazsalikom. Már alig érezni, olyan a Kék Szerenád. Bazsalikom hosszú hajú lány, Bazsalikom ékszere nád, nád bársonyán nádi csillag. Bazsalikom félhold-szemű lány. Ó ég-templomi spanyol kékség. A levegő látlan útjai most üresek, csak egyiken van némi élet, bukdácsoló, nagy, nehézkes lég-batár ( s csak egy károgás ) a felhők alatt kullogó madár. huszonöt

Mint viharban az ordító menny fogsora közé szorult holló vergődése a kettérepedt ég résébe fogva olyan két ütés között meglapuló létem a döngő idő mozsarában. Még kétszer ennyi, mint amennyit éltem, és hajam olyan lesz, mint a sarki nyúlé mert mindig permetez a halál fehér korma rám és jaj mint síkos halat éhes kormorán elnyelnek engem hideg nyílásai az időnek. És ím a Kék Szerenád vége. Óriás-Horizont-Madár most szárnyát fölemelte magasra, s másik szárnyát, a porosz-feketét kiterítette. Nincs már csak fönn az úszó Arany Kaptár s a csillagok: ezüst méhek az ég sötét vizébe fúlva. Ha egyszer este nyílik a temetőkapu, és két ember halad el melletted rád ügyet se vetve, gondolj arra: másnap jönnöd kell a Kertbe szaladj föl, s egy illatos fa alatt meghúzódó vén padot találsz; s ha alkonyodik, fölkárognak az iynx madarak a hűvös fák közt. S nemsokára már csak a kék victoria regia lobog közepén a rétnek, előbújik füvekből és fákból a sötétség, apró sötétségcseppek szivárognak le a virágok szirmán, s kiüt a sötétség, mint nehéz illat a keleti országból ideszármazott tölgyfa levelén. huszonhat

És őrült énekbe kezdenek a rekedt, holdfényivó iynx madarak a fák közt, reggelre a fényt mind megisszák ollós csőrük mohón kitátva, s ott fönn ragyog, világol a halottak arany Napja. Hogy borzadó szívvel szalad el a bátor szerelmes fiú is, hosszú pilláival verdesve, elszalad, gyerekkora Kertjét örökre háta mögött hagyja. huszonhét

KÖVEK NAPFOLTJA RAJTUNK IDŐTÁJFUN-SZONETT Agyonlőtt pók lebukik maga-szőtt kötélen éjfél után villanás: sárga sas sikoltoz csillag döng a háztetőn Menyét bácsi bort hoz ne nézz ki az ablakon füst susog a téren. Ne nézz ki az ablakon füst suhog a téren nagy magányos kővihar minket úgy befoltoz s hiába is szólanánk szólj akár a holthoz : MARADJ VELÜNK NYÁRIDŐNK LÉGY VELÜNK A TÉLEN Nyárral úszó dáridód oly rövidre szabva borda-állkapocsba zárt puha dob dobogja: beég a nyár összehull szénatollú boglya. Ajtód előtt álldogál az ég tükör-baglya benne úszik arcod úgy mintha átsuhanna két szó rajta két madár mondja Anna Anna. huszonnyolc

A TÜKÖRBAGOLYRÓL ÉS A HOMLOK KÖZEPÉN LEVŐ ŐSSZEMRŐL Mikor felgyújtott baglyok tükörbeszegzett képmása verdes lángok bolyhos vizeiben ázva, a lágy tükör tornácaiban, a doromboló tükörben mintha naplemente fröcskölne kihull belőle a visszfény s lüktet a falon, pirosan pislog a kés, beléd dobálja puha képmásait: ilyenkor úgy érzed, zsugorodnak benned a sirályok s homlokodba fölnyílt szemedbe alga hull. huszonkilenc