Távirányító Használati útmutató
TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 4 Programváltás....................................... 5 Hangerőszabályzás................................... 6 Billentyűzár......................................... 6 Alapbeállítás........................................ 7 Energiaszint jelző.................................... 7 Hatósugár.......................................... 8 Működés........................................... 8 Kijelző............................................. 8 Unite jeladók (TV/MM).............................. 9 Telefonálás........................................ 10 Használati szituációk, példák.......................... 11 Karbantartás, figyelmeztetések........................ 13 Jótállás............................................ 15 Technikai adatok.................................... 16 2
MEGJELENÉS 1. Kijelző 2. Billentyűzár 3. Unite jeladó gomb 4. Alapbeállítás gomb 5. Hangerő növelés 7 6. Hangerő csökkentés 7. Bal készülék kiválasztás 8. Jobb készülék kiválasztás 9. Programváltó gomb 10. Párosító gomb (fedél alatt, piros) 11. AAAA elemek 5 6 4 1 8 10 9 11 3 3 2
ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék hátulján lévő csúsztató ajtót nyissa ki és helyezze be a mellékelt AAAA méretű elemeket. PÁROSÍTÁS HALLÓKÉSZÜLÉKKEL A hallókészülékkel való párosítást az ellátó helyén dolgozó audiológus vagy akusztikus szakember el fogja végezni. Azonban szükség esetén ezt Ön is könnyedén megteheti. A párosítási folyamat egy kizárólagos, dedikált kommunikációs csatornát hoz létre ReSound hallókészüléke és ReSound Unite eszköze között. 1. A hallókészüléket kapcsolja ki, a ReSound Unite egységet pedig be. 2. Nyomja meg a párosítási gombot. A kijelzőn megjelenik a hallókészülék keresés ikon, és a készülék 20 másodpercig párosítási módban marad. 4
3. Ez idő alatt az elemkamra becsukásával kapcsolja be hallókészülékét (vagy hallókészülékeit). A sikeres párosítást a hallókészülék egy dallammal jelzi, a távirányító kijelzőjén pedig megjelennek az alapvető információk. Az eszköz használatra kész. PROGRAMVÁLTÁS A hallókészülékbe beállított programok között a P gombbal lehet lépegetni. A programváltást a hallókészülék csipogással jelzi, a távirányító kijelzőjén pedig megjelenik a választott program sorszáma és elnevezése. 5
HANGERŐSZABÁLYZÁS A hangerő változtatásához használja a Hangerő növelés, illetve Hangerő csökkentés gombokat ( + és - gombok, lásd 3. oldal). A kijelző oldalán láthatja a szintjelzőt, mely mutatja az aktuális állapotot. A készülékválasztó nyilakkal ( < és > ) jelölheti ki, hogy melyik oldalt változtatja. BILLENTYŰZÁR A távirányító jobb oldalán található a billentyűzár. Felfelé tolt pozícióban zárolt. Ilyenkor az előlapi gombok nem működnek. Húzza lefelé ha ismét használni szeretné a távirányítót. 6
ALAPBEÁLLÍTÁS A hallókészülék induló beállításaihoz bármikor azonnal visszatérhet az Alapbeállítás gomb egyszeri megnyomásával. Ezt teszi: Mindkét hallókészüléket az egyes programra állítja. Hangerő szintjüket visszaállítja a kezdeti értékre. Módosítási állapotot mindkét készülékre aktiválja. Unite audio jeladó használata esetén az adást megszakítja. ENERGIASZINT JELZŐ Amikor a távirányítóban lévő elem gyenge, a kijelzőn egy elem ikon jelenik meg. Ha a hallókészülék eleme gyengül, a hallókészülék talán még használható, de a távirányító funkciót automatikusan letiltja. Ilyenkor már javasolt az elemcsere. 7
HATÓSUGÁR A távirányító hatósugara körülbelül 1 m. Ha a kapcsolat megszakadt és távirányító nem tudja kiolvasni a hallókészülék(ek) állapotát, a keresés ikon jelenik meg a kijelzőn. A stabil kapcsolat létrehozásához tartsa a távirányítót a mellkasa elé, ahogy a képen látható. MŰKÖDÉS A legjobb működés elérése érdekében javasolt a gombok (főként hangerőszabályzás esetén) egyszeri megnyomása után kis szünetet tartani. Kerülendő a gyors egymásutáni nyomogatás. KIJELZŐ Energiatakarékosság érdekében a távirányító rendelkezik egy készenléti állapottal. Ha nincs beavatkozás, néhány másodpercet követően a kijelző elsötétül. A billentyűzet 8
valamely gombjának lenyomására a kijelző ismét aktív lesz és elvégezhető a kívánt művelet. UNITE JELADÓK (TV/MM) Ha van Unite TV és/vagy Unite Mini mikrofon egysége és azt szeretné hallgatni, miután bekapcsolta, nyomja meg a jeladó gombot. A keresés és csatlakozás innentől már automatikus. A hallókészülékhez akár három Unite jeladót hozzá lehet párosítani. A távirányító kijelzője a három csatornát A, B, illetve C jelölésekkel különbözteti meg. A három csatorna között a jeladó gomb többszöri megnyomásával lépegethet. 9
A továbbított audio jel hangerejének változtatásához használja a Hangerő növelés, illetve Hangerő csökkentés gombokat (lásd 3. oldal). A készülékválasztó nyilakkal jelölheti ki, hogy melyik oldalt változtatja. Az adás megszakításához nyomja meg a P gombot, ekkor a hallókészülék visszaáll a legutóbb használt programra. TELEFONÁLÁS Ha Ön Unite Phone Clipet használ, vagy hallókészülékében aktív a TelefonMost üzemmód, akkor a távirányító kijelzőjén megjelenik egy telefon ikon. A telefonálás közben nyugodtan használhatja a hangerőszabályzót, ez nincs hatással a normál hallókészülék program hangerejére. Egy bejövő hívás átmenetileg megszakítja bármely egyéb Unite jeladóból (pl. TV) érkező jelet, hangot. 10
A telefonhívás befejeztével a hallókészülék visszavált a legutóbb használt programba vagy a Unite jeladó (pl. TV, Mini mikrofon) adásához. Megjegyzés: Míg a Phone Clip hangja mindkét oldalon hallható, a TelefonMost csak azon az oldalon aktív, amelyikhez a telefonkészüléket odaemelte. HASZNÁLATI SZITUÁCIÓK, PÉLDÁK Általában javasolt mindkét hallókészülékben ugyanazt a programot használni. Ugyanakkor néha előfordulhatnak olyan szituációk, amikor mégis eltérő programra célszerű állítani őket. Ilyenkor a távirányítót is kissé eltérően kell használni. A következő példák nyújtanak segítséget a helyes használathoz. Példa 1: Önnek mindkét készüléke P1 alap programban van, a hallókészülék nyomógombjának használatával a jobb oldali készülékét átváltja P2-be. Ha ez után a távirányítóján megnyomja a P gombot, akkor a bal hallókészülék is átvált P2- be. 11
Innentől kezdve minden P gombnyomásra szinkronizáltan váltanak programot a hallókészülékek. Példa 2: Bal hallókészüléke P1, jobb hallókészüléke P2 programban van. A Unite jeladó gomb megnyomására mindkét készülék átvált a Unite jelforrás (pl. TV) hangjára. Ha ilyenkor megnyomja a P gombot, az adás megszűnik és a készülékek visszaállnak a korábban használt programra (bal - P1, jobb - P2). Példa 3: Bal készüléke P1 programban van, jobb készülékén hosszú gombnyomással átvált a jeladó hangjára. Ha ekkor megnyomja a P gombot, az adás megszűnik és mindkét hallókészülék visszatér P1 programba. Ha a Unite jeladó gombot nyomja meg távirányítóján, akkor mindkét hallókészülékben a jeladó hangját fogja hallani. Példa 4: Mindkét hallókészülék P1 alap programban van, de bal oldalon a TelefonMost aktív. Ha a - bal füles - telefonálás közben megnyomja a P gombot, akkor a jobb oldali készüléke programot vált P2-re, bal oldalon pedig aktív marad a telefonálás mód. A hívás befejeztével a bal oldali készülék 12
visszatér a P1 programba. Ha még a beszélgetés alatt megnyomja a Unite jeladó gombot, akkor annak hangját fogja hallani a jobb oldali készülékben, miközben bal oldalon aktív marad a telefonálás mód. Példa 5: Unite TV egységén keresztül hallgatja a televíziót, bal oldalon átvált telefonálás módba (TelefonMost). Ilyenkor a P vagy a Unite jeladó gomb használata csak a jobb oldali készülékre érvényesíti a kért változtatást, egészen addig, míg a telefonálás mód aktív. A telefonálás mindig előnyt élvez. KARBANTARTÁS, FIGYELMEZTETÉSEK Tisztításhoz használjon tiszta, nedves kendőt. Soha ne használjon háztartási tisztítószert (pl. mosópor, szappan) vagy alkoholt. Ha nem használja az eszközt, kapcsolja ki. Védje a készüléket túlzott nedvességtől (pl. fürdés, úszás) és hőtől (pl. radiátor, autó műszerfal), rázkódástól. 13
A csatlakozót és a mikrofon nyílást védje a szennyeződésektől, kosztól. Szükség esetén használjon finom tisztító kefét. Tartsa távol kisgyermekektől. Az eszköz alacsony energiaszintű, digitálisan kódolt jeleket továbbít más vezeték nélküli eszközökkel való kommunikációja során. Más elektronikai eszközök, vagy elektromágneses mezők, röntgensugárzás, magasfeszültségű vezetékek zavarhatják működését, ez esetben helyezze távolabb. Meghibásodás, sérülés, túlmelegedés, folyadékba kerülés esetén ne használja a készüléket, vigye jogosult szervizbe. Ne használja a készüléket tűzveszélyes helyen, anyagok közelében. Kapcsolja ki a készüléket olyan helyen, ahol tiltott a rádiófrekvenciás eszközök használata (pl. repülőgép). Vegye figyelembe, hogy az eszköz nem cserélhető, fixen beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz. A terméket hasznos élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. 14
JÓTÁLLÁS A gyártó a ReSound Unite eszközökre 12 hónap korlátozott jótállást vállal. Mire vonatkozik a jótállás? Rendeltetésszerű használat mellett bekövetkező elektronikai meghibásodás esetén a készüléket a gyártó megjavítja, szükség esetén a meghibásodott alkatrészt kicseréli. Ha a javítás nem lehetséges, akkor egy másik egyenértékű eszközt ad cserébe. Nem terjed ki a jótállás a következőkre: - Nem rendeltetésszerű használatból eredő problémák - Túlterhelés - Baleset - Illetéktelen személy általi javítás - Rongálás, marás - Idegen objektummal való beavatkozás 15
TECHNIKAI ADATOK Hatósugár: maximum 3 m Jeltípus: 2.4 GHz Tápellátás: 2 x 1,5 V AAAA elem Működési hőmérséklet: 0-55 C Tárolási hőmérséklet: -20-60 C KÉPVISELET Danavox-H Kft. 1073 Budapest, Kertész u. 37. +36 1 268 0182 +36 30 456 2058 danavox@danavox.hu www.danavox.hu