Távirányító Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
TV Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Távirányító használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Phonak Remote. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Színes Video-kaputelefon

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

CPA 601, CPA 602, CPA 603

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

A távirányító használata

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

BT-23 használati utasítás

Használati útmutató Alkoholszonda AT128

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Plantronics Explorer 10. User Guide

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

resound.hu VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT ReSound Phone Clip+ Használati útmutató

Marque 2 M165. Használati utasítás

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Használati útmutató Élvezze az időt 3

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

ConCorde-960. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Használati útmutató AX-5002

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

MILUX RF idõzítõs termosztát

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

TARTALOMJEGYZÉK. Model TESTER-MS6812. Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Phonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

FX csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

LFM Használati útmutató

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Átírás:

Távirányító Használati útmutató

TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 4 Programváltás....................................... 5 Hangerőszabályzás................................... 6 Billentyűzár......................................... 6 Alapbeállítás........................................ 7 Energiaszint jelző.................................... 7 Hatósugár.......................................... 8 Működés........................................... 8 Kijelző............................................. 8 Unite jeladók (TV/MM).............................. 9 Telefonálás........................................ 10 Használati szituációk, példák.......................... 11 Karbantartás, figyelmeztetések........................ 13 Jótállás............................................ 15 Technikai adatok.................................... 16 2

MEGJELENÉS 1. Kijelző 2. Billentyűzár 3. Unite jeladó gomb 4. Alapbeállítás gomb 5. Hangerő növelés 7 6. Hangerő csökkentés 7. Bal készülék kiválasztás 8. Jobb készülék kiválasztás 9. Programváltó gomb 10. Párosító gomb (fedél alatt, piros) 11. AAAA elemek 5 6 4 1 8 10 9 11 3 3 2

ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék hátulján lévő csúsztató ajtót nyissa ki és helyezze be a mellékelt AAAA méretű elemeket. PÁROSÍTÁS HALLÓKÉSZÜLÉKKEL A hallókészülékkel való párosítást az ellátó helyén dolgozó audiológus vagy akusztikus szakember el fogja végezni. Azonban szükség esetén ezt Ön is könnyedén megteheti. A párosítási folyamat egy kizárólagos, dedikált kommunikációs csatornát hoz létre ReSound hallókészüléke és ReSound Unite eszköze között. 1. A hallókészüléket kapcsolja ki, a ReSound Unite egységet pedig be. 2. Nyomja meg a párosítási gombot. A kijelzőn megjelenik a hallókészülék keresés ikon, és a készülék 20 másodpercig párosítási módban marad. 4

3. Ez idő alatt az elemkamra becsukásával kapcsolja be hallókészülékét (vagy hallókészülékeit). A sikeres párosítást a hallókészülék egy dallammal jelzi, a távirányító kijelzőjén pedig megjelennek az alapvető információk. Az eszköz használatra kész. PROGRAMVÁLTÁS A hallókészülékbe beállított programok között a P gombbal lehet lépegetni. A programváltást a hallókészülék csipogással jelzi, a távirányító kijelzőjén pedig megjelenik a választott program sorszáma és elnevezése. 5

HANGERŐSZABÁLYZÁS A hangerő változtatásához használja a Hangerő növelés, illetve Hangerő csökkentés gombokat ( + és - gombok, lásd 3. oldal). A kijelző oldalán láthatja a szintjelzőt, mely mutatja az aktuális állapotot. A készülékválasztó nyilakkal ( < és > ) jelölheti ki, hogy melyik oldalt változtatja. BILLENTYŰZÁR A távirányító jobb oldalán található a billentyűzár. Felfelé tolt pozícióban zárolt. Ilyenkor az előlapi gombok nem működnek. Húzza lefelé ha ismét használni szeretné a távirányítót. 6

ALAPBEÁLLÍTÁS A hallókészülék induló beállításaihoz bármikor azonnal visszatérhet az Alapbeállítás gomb egyszeri megnyomásával. Ezt teszi: Mindkét hallókészüléket az egyes programra állítja. Hangerő szintjüket visszaállítja a kezdeti értékre. Módosítási állapotot mindkét készülékre aktiválja. Unite audio jeladó használata esetén az adást megszakítja. ENERGIASZINT JELZŐ Amikor a távirányítóban lévő elem gyenge, a kijelzőn egy elem ikon jelenik meg. Ha a hallókészülék eleme gyengül, a hallókészülék talán még használható, de a távirányító funkciót automatikusan letiltja. Ilyenkor már javasolt az elemcsere. 7

HATÓSUGÁR A távirányító hatósugara körülbelül 1 m. Ha a kapcsolat megszakadt és távirányító nem tudja kiolvasni a hallókészülék(ek) állapotát, a keresés ikon jelenik meg a kijelzőn. A stabil kapcsolat létrehozásához tartsa a távirányítót a mellkasa elé, ahogy a képen látható. MŰKÖDÉS A legjobb működés elérése érdekében javasolt a gombok (főként hangerőszabályzás esetén) egyszeri megnyomása után kis szünetet tartani. Kerülendő a gyors egymásutáni nyomogatás. KIJELZŐ Energiatakarékosság érdekében a távirányító rendelkezik egy készenléti állapottal. Ha nincs beavatkozás, néhány másodpercet követően a kijelző elsötétül. A billentyűzet 8

valamely gombjának lenyomására a kijelző ismét aktív lesz és elvégezhető a kívánt művelet. UNITE JELADÓK (TV/MM) Ha van Unite TV és/vagy Unite Mini mikrofon egysége és azt szeretné hallgatni, miután bekapcsolta, nyomja meg a jeladó gombot. A keresés és csatlakozás innentől már automatikus. A hallókészülékhez akár három Unite jeladót hozzá lehet párosítani. A távirányító kijelzője a három csatornát A, B, illetve C jelölésekkel különbözteti meg. A három csatorna között a jeladó gomb többszöri megnyomásával lépegethet. 9

A továbbított audio jel hangerejének változtatásához használja a Hangerő növelés, illetve Hangerő csökkentés gombokat (lásd 3. oldal). A készülékválasztó nyilakkal jelölheti ki, hogy melyik oldalt változtatja. Az adás megszakításához nyomja meg a P gombot, ekkor a hallókészülék visszaáll a legutóbb használt programra. TELEFONÁLÁS Ha Ön Unite Phone Clipet használ, vagy hallókészülékében aktív a TelefonMost üzemmód, akkor a távirányító kijelzőjén megjelenik egy telefon ikon. A telefonálás közben nyugodtan használhatja a hangerőszabályzót, ez nincs hatással a normál hallókészülék program hangerejére. Egy bejövő hívás átmenetileg megszakítja bármely egyéb Unite jeladóból (pl. TV) érkező jelet, hangot. 10

A telefonhívás befejeztével a hallókészülék visszavált a legutóbb használt programba vagy a Unite jeladó (pl. TV, Mini mikrofon) adásához. Megjegyzés: Míg a Phone Clip hangja mindkét oldalon hallható, a TelefonMost csak azon az oldalon aktív, amelyikhez a telefonkészüléket odaemelte. HASZNÁLATI SZITUÁCIÓK, PÉLDÁK Általában javasolt mindkét hallókészülékben ugyanazt a programot használni. Ugyanakkor néha előfordulhatnak olyan szituációk, amikor mégis eltérő programra célszerű állítani őket. Ilyenkor a távirányítót is kissé eltérően kell használni. A következő példák nyújtanak segítséget a helyes használathoz. Példa 1: Önnek mindkét készüléke P1 alap programban van, a hallókészülék nyomógombjának használatával a jobb oldali készülékét átváltja P2-be. Ha ez után a távirányítóján megnyomja a P gombot, akkor a bal hallókészülék is átvált P2- be. 11

Innentől kezdve minden P gombnyomásra szinkronizáltan váltanak programot a hallókészülékek. Példa 2: Bal hallókészüléke P1, jobb hallókészüléke P2 programban van. A Unite jeladó gomb megnyomására mindkét készülék átvált a Unite jelforrás (pl. TV) hangjára. Ha ilyenkor megnyomja a P gombot, az adás megszűnik és a készülékek visszaállnak a korábban használt programra (bal - P1, jobb - P2). Példa 3: Bal készüléke P1 programban van, jobb készülékén hosszú gombnyomással átvált a jeladó hangjára. Ha ekkor megnyomja a P gombot, az adás megszűnik és mindkét hallókészülék visszatér P1 programba. Ha a Unite jeladó gombot nyomja meg távirányítóján, akkor mindkét hallókészülékben a jeladó hangját fogja hallani. Példa 4: Mindkét hallókészülék P1 alap programban van, de bal oldalon a TelefonMost aktív. Ha a - bal füles - telefonálás közben megnyomja a P gombot, akkor a jobb oldali készüléke programot vált P2-re, bal oldalon pedig aktív marad a telefonálás mód. A hívás befejeztével a bal oldali készülék 12

visszatér a P1 programba. Ha még a beszélgetés alatt megnyomja a Unite jeladó gombot, akkor annak hangját fogja hallani a jobb oldali készülékben, miközben bal oldalon aktív marad a telefonálás mód. Példa 5: Unite TV egységén keresztül hallgatja a televíziót, bal oldalon átvált telefonálás módba (TelefonMost). Ilyenkor a P vagy a Unite jeladó gomb használata csak a jobb oldali készülékre érvényesíti a kért változtatást, egészen addig, míg a telefonálás mód aktív. A telefonálás mindig előnyt élvez. KARBANTARTÁS, FIGYELMEZTETÉSEK Tisztításhoz használjon tiszta, nedves kendőt. Soha ne használjon háztartási tisztítószert (pl. mosópor, szappan) vagy alkoholt. Ha nem használja az eszközt, kapcsolja ki. Védje a készüléket túlzott nedvességtől (pl. fürdés, úszás) és hőtől (pl. radiátor, autó műszerfal), rázkódástól. 13

A csatlakozót és a mikrofon nyílást védje a szennyeződésektől, kosztól. Szükség esetén használjon finom tisztító kefét. Tartsa távol kisgyermekektől. Az eszköz alacsony energiaszintű, digitálisan kódolt jeleket továbbít más vezeték nélküli eszközökkel való kommunikációja során. Más elektronikai eszközök, vagy elektromágneses mezők, röntgensugárzás, magasfeszültségű vezetékek zavarhatják működését, ez esetben helyezze távolabb. Meghibásodás, sérülés, túlmelegedés, folyadékba kerülés esetén ne használja a készüléket, vigye jogosult szervizbe. Ne használja a készüléket tűzveszélyes helyen, anyagok közelében. Kapcsolja ki a készüléket olyan helyen, ahol tiltott a rádiófrekvenciás eszközök használata (pl. repülőgép). Vegye figyelembe, hogy az eszköz nem cserélhető, fixen beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz. A terméket hasznos élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. 14

JÓTÁLLÁS A gyártó a ReSound Unite eszközökre 12 hónap korlátozott jótállást vállal. Mire vonatkozik a jótállás? Rendeltetésszerű használat mellett bekövetkező elektronikai meghibásodás esetén a készüléket a gyártó megjavítja, szükség esetén a meghibásodott alkatrészt kicseréli. Ha a javítás nem lehetséges, akkor egy másik egyenértékű eszközt ad cserébe. Nem terjed ki a jótállás a következőkre: - Nem rendeltetésszerű használatból eredő problémák - Túlterhelés - Baleset - Illetéktelen személy általi javítás - Rongálás, marás - Idegen objektummal való beavatkozás 15

TECHNIKAI ADATOK Hatósugár: maximum 3 m Jeltípus: 2.4 GHz Tápellátás: 2 x 1,5 V AAAA elem Működési hőmérséklet: 0-55 C Tárolási hőmérséklet: -20-60 C KÉPVISELET Danavox-H Kft. 1073 Budapest, Kertész u. 37. +36 1 268 0182 +36 30 456 2058 danavox@danavox.hu www.danavox.hu