IK 35S 105.835S V6/1011



Hasonló dokumentumok
IW V2/0613

4 ICE V2/1011

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Elektromos melegentartó lap

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

V2/0712

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

IV V4/0914

IF V1/1014

IW V1/0513

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

IK 35SK V2/1211

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

IMBISS I A IMBISS II A V6/1213

x 1/1 GN x 1/2 GN x 1/3 GN V6/0211

Piccolino S A V6/0413

Deli Plus I D V2/0611

A A V4/0111

V2/1210

IW V5/0810

MSI V1/1213

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

V1/0815

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

IK 35 TC / IK 35 TCS / S V1/0115

Fagyasztó alkoholos italokhoz és mélyhűtött áruhoz

V5/0114

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

ED

Panini A V3/0211

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

IK 30TCS / S V2/0513

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Panini A V1/0813

GP V1/1211

Bartscher Deli PRO 2/1 GN

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Compact Ice A100062V V2/0413

TKS V2/0614

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás Technikai paraméterek 241

V2/0314

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)


Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W

Dupla főzőlap

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

Indukciós főzőlap

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

IMBISS PRO V1/0411

Főzőlap

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

FP V2/0714

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

TORONYVENTILÁTOR

Mini-Hűtőszekrény

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Buffet G V1/0213

Quickstick Free Sous-vide

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Top Juicer V1/0811

HU Használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

IK 20TS / V1/0415

Elektromos grill termosztáttal

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Kerámia hősugárzó

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Original-Gebrauchsanleitung V1-2/0116

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Turbo fritőz

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

Használatba vétel előtti tájékoztató

A készülék rendeltetése

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Átírás:

IK 35S 105.835S V6/1011

H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat 211 2. Biztonság 212 2.1 Általános információ 212 2.2 Biztonsági előírások nagyipari felhasználásnál 212-213 2.3 Rendeltetés szerinti használat 213 3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 4. Technikai paraméterek 215 4.1 Technikai adatok 215 4.2 Vezérlőpult 215 4.3 Por- és zsírszűrő 216 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 216 5.1 Az indukciós zónák működési elve 216 5.2 Biztonsági előírások 217-218 5.3 Megfelelő és nem megfelelő edények 218-219 5.4 A készülék telepítése illetve csatlakoztatása 219 5.5 Használat 220-221 6. Tisztítás és karbantartás 222 6.1 Biztonsági előírások 222 6.2 Tisztítás 222 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások 223 7. Lehetséges meghibásodások 223 8. Leselejtezés 224 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 209 -

1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek. 1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után. FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni. VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet. JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek. FIGYELEM! Mágneses erőtér! Ne nyissa ki a készülék alsó fedelét. - 210 -

1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához. JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából. 1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához. JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett. 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot. - 211 -

2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését. 2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést. 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően. - 212 -

FIGYELMEZTETÉS! o A berendezést fizikailag, érzékileg vagy szellemileg sérült személy, nem megfelelő tapasztalattal és/vagy nem elégséges tudással rendelkező személy nem használhatja (gyermekek sem), kivéve, ha az ilyen személy biztonságáért felelős személy felügyelete alatt található vagy az ismertette vele, hogyan kell használni a berendezést. o A gyermekeket felügyelni kell, hogy bizonyos legyen benne, hogy azok nem játszanak a berendezéssel. o A használati útmutatót gondosan meg kell őrizni. Ha a készülék más személynek lesz átangedve, ügyelni kell, hogy a használati útmutató csatolva legyen. o Az összes felhasználónak kötelessége a használati útmutatóban foglaltak illetve a hatályos jogszabályok betartása. o A készülék csak zárt helyiségben használható. 2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A indukciós tűzhely megfelelő ételek megfelelő edényben való elkészítésére illetve melegítésére szolgál. Nem szabad használni a indukciós tűzhely: - gyúlékony, egészségre kártékony illetve gyorsan párolgó folyadékok és más egyéb anyagok melegítéséhez illetve forralásához; FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli. - 213 -

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 3.1 A szállítás felügyelete A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni. 3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani. JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal. 3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: - nem szabad a szabad ég alatt tárolni, - száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, - nem szabad kitenni extrém hatásoknak, - óvni kell a napsugaraktól, - óvni kell a rázkódtatástól, - hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni. - 214 -

4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Név IK 35S Indukciós főzőlap Termék száma: 105.835S Anyaga: Külső burkolat nemesacél, Schott üveg kerámia főzőfelület Hőmérséklet szabályozási skála: 60-240 C Teljesítményfokozatok: 1-10 ( 500-3500 W) Feszültség: 230 V ~ 50 Hz 3500 W Mérete: Tömeg: Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz! 4.2 Vezérlőpult 8 343 széles x 443 mély x 125 magas (mm) 7 6,7 kg 6 1 2 3 4 5 1 Idő beállítása (0 180 perc) 2 Vezérlő gomb 3 Vezérlő gomb : idő, hőmérséklet illetve teljesítmény csökkentése : idő, hőmérséklet illetve teljesítmény növelése 4 A teljesítmény illetve hőmérséklet szabályozását vezérlő gomb C 5 Ki- illetve bekapcsoló 6 BEkapcsolásjelző kotrollfény 7 A teljesítmény, hőmérséklet C és idő kijelzőlámpái 8 Digitális kijelző - 215 -

4.3 Por- és zsírszűrő Az indukciós tűzhelyhez por- és zsírszűrő tartozik, amely a készülék alján található. A szűrő megakadályozza, hogy a ventilátor a levegővel együtt zsírt vagy más szennyeződést szívjon be a készülék belsejébe. A szűrő mosogatógépben mosható. Por- és zsírszűrő 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Az indukciós zónák működési elve Az indukciós főzőlapokban az üveg főzőfelület alatt lévő vezetékbe áram van bevezetve. Ezáltal mágneses térerő keletkezik mely melegíti a főzőlapra helyezett edényt. Ez idő és energia megtakarítást jelent, ugyanis a hagyományos főzéssel ellentétben itt nem kell először a fűtőelemet meg a fűtőfelületet felmelegíteni. A főzőlap további előnye, hogy ezáltal sokkal gyorsabban felmelegszik az étel, a fent leírt technikai segítségével. A hőforrás teljesítménye precízen szabályozható, és rögtön kimutatja a hatását. Az indukciós felület ugyanolyan gyorsan reagál a változásra mint a hagyományos gáztűzhely, mivel a felhasznált energia rögtön az edényre fejti ki hatását, nem melegítve előbb a közbenlévő elemeket. Az indukciós technika ötvözi a gyors reakcióidőt a gáz alapvető előnyével, mely megengedi a hő termelésének a pontos beállítását. Az indukciós villanyfőző további előnyei: Mivel a főzőlap csakis közvetve van melegítve az edény alján keresztül, a kifolyt étel nem ég meg annyira mint máskor, s kicsi az esélye a felhasználó megégésének. Az üveglap felmelegedését csakis az edény alja által kibocsátott hő okozza. Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy nem tett rá edényt, vagy ha leveszi az edényt a működő készülékről, ismétlődő hangjelzés hallatszik, és a készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol. A készülék felismeri a megfelelő edényeket. Ha a főzőmezőre tett edény nem használható indukciós tűzhelyen, nem történik energiaátadás. A készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol. Ha üres edény található a főzőlapon, a készülék ezt felismeri és a hőérzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket. - 216 -

5.2 Biztonsági előírások VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A készüléket nem szabad a kábel kihúzása a konnektorból által kikapcsolni. A kábel nem fekhet semmilyen forró tárgy közelében. Ügyelni kell arra, hogy a kábel ne érintkezzen magas hőmérséklettel illetve éles szegélyű tárgyakkal. A kábelnek nem szabad lelógnia se asztalról, se bárpultról. FIGYELEM! Sérülés veszélye fennáll! Működés közben a készülék egyes alkatrészei felhevülnek. Kérjük, az esetleges balesetek megelőzésének érdekében járjanak el óvatosan. Az indukciós főzőlap a főzés közben önmagában nem termel hőt. Viszont a főzéshez használt edény hőmérséklete melegíti a főzőfelületet. Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti. A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie! VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Tilos a (a beszívott illetve eltávolított levegő áramlását lehetővé tévő) szellőzőnyílásokat bármely tárggyal illetve fémkáballel betömni. Ez áramütést veszélyét vonja maga után. Tilos a készüléket mozgatni mikor a készülék üzemel illetve mikor egy forró ételt tartalmazó edény található rajta. Ne használja tárolófelületként a készüléket ne tegyen rá pl. üres edényeket. A főzőfelületre tilos bármely fém alapanyagú konyhai berendezést, fedőt, kést illetve más fémtárgyat helyezni. Mikor a készülék bekapcsol ezek a tárgyak felmelegedhetnek. Ne felejtse, hogy a felhasználó gyűrűje, karórája stb. felforrósodhat, ha a főzőfelület közelébe kerül. A külső főzőfelület egy a magas hőmérsékletre nem érzékeny üveglap. Ha megsérülne, mégha e sérülés csak egy kisebbfajta karcolás is, azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal. - 217 -

Amikor a készülék be van kapcsolva tilos a főzőfelületre mágneses berendezéseket - mint például bankkártya illetve kazetta - helyezni. A túlmelegedést elkerülendő tilos a külső főzőfelületre alumíniumfóliát illetve fémlemezeket helyezni. Tilos a készülék követlen közelében gyúlékony, sav illetve alkáli tartalmú anyagokat tartani, ugyanis ezek a készülék meghibásodásához illetve bekapcsolásakor a készülék felrobbanásához vezethetnek. A tudományos kísérletek bebizonyították, hogy az indukciós főzőlapok nem veszélyes készülékek. Mindenesetre azok a személyek, kik szívritmus szabályozót hordanak a készülék üzemeltetésekor legalább 60 cm távolságban kell hogy tartózkodjanak tőle. VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az Önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani! 5.3 Megfelelő és nem megfelelő edények Megfelelő edények o Zománcozott acél illetve öntöttvas edény; o Vas, acél, illetve zománc nélküli öntöttvas edény; o Nemesacél 18/0 és alumínium, ha az edényen található információ szerint az edény indukciós felhasználásra alkalmas (kérjük, figyelmesen tanulmányozza az edényeken található jelzéseket). A megfelelő működés érdekében az összes fazék illetve serpenyő lapos, mágneses fenékkel kell hogy rendelkezzen (a mágnesnek tapadnia kell ahhoz). Ha jobb eredményt akar elérni, kizárólag 12 24 cm átmérőjű serpenyőt vagy más edényt használjon. Például Indukciós, 9 részes fazekak Krómozott - nikkelezett acél csiszolt szegéllyel hőálló fogantyúval 4 fazék fedővel 1 serpenyő 2,0 literes Ø 16 cm 10,0 cm magas 2,8 literes Ø 24 cm 6,5 cm magas 2,7 literes Ø 18 cm 11,0 cm magas 5,1 literes Ø 24 cm 11,5 cm magas 6,1 literes Ø 20 cm 20,0 cm magas Bartscher termék száma: A130.442-218 -

Nem megfelelő edények o 12 cm-nél kisebb átmérőjű fazék illetve serpenyő; o Kerámia, üveg; o Nemesacél, alumínium, bronz illetve réz edények, kivéve ha a használati utasítás szerint használhatók főzőlapokon; o ötvözött edények; o Domború fenekű edények. FIGYELMEZTETÉS! Kérjük, csakis olyan edényeket használjanak, melyek használati utasítása megengedi az edények indukciós főzőlapon való használatát. Ha az indukciós tűzhely a szokásostól erősen eltérő mágneses térerőt észlel, csökken a teljesítménye, így a túlforrósodás-gátló zárlat működése is leállhat. Ezért ne használjon alumínium-, bronz-, vagy nem fém edényeket. 5.4 A készülék elhelyezése illetve üzembehelyezése Először a készüléket ki kell csomagolni és el kell róla távolítani az összes csomagolóanyagot. A készüléket egy sík, stabil felületre kell állítani, mely elbírja a súlyát. Határozottan tilos a a készüléket gyúlékony padlózatra állítani ( mint például a szőnyeg illetve abrosz). Tilos a készüléket nyílt láng, elektromos kályha, kályha és más hasonló, hőt termelő berendezés mellé állítani. Ne zárja, takarja el a készülékhez levegőt szállító és tőle elvezető szellőzőnyílást, mert a készülék túlmelegedhet. Legalább 5 10 cm-es távolságot hagyjon a készülék és a fal ill. más tárgyak között. Nem szabad a készüléket olyan berendezések illetve tárgyak közelében használni, melyek érzékenyek a mágneses térerőre (pl. rádió, tévékészülék, kazettás magnó stb.). A készülékhez nem használható külső időrelé ill. távirányító. A dugaljban lévő áramkörnek legalább 16A áramerősséget kell elviselnie. A berendezést kizárólag közvetlenül fali dugaljba csatlakoztassa; tilos különböző elosztók, átalakítók vagy többszörös elosztó aljzatok használata. A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén a berendezés könnyen áramtalanítható. - 219 -

5.5 Használat Be kell dugni a dugót egy megfelelő egyes konnektorba. A készülék hallat egy sípoló hangot. A készülék készenléti üzemmódba van helyezve. Egy megfelelő edényt a főzőfelület közepére kell állítani. A készüléket be kell kapcsolni a gomb megnyomásával. A bekapcsolást illetve teljesítményt jelző lámpák világítanak. 1. A kijelzőn megjelenik az előzőleg beállított tejesítmény 5 és a készülék bekapcsol. A illetve vezérlő gombok segítségével minden pillantban meg lehet változtatni a beállítást a skálán. A digitális kijelző mutatja a kiválasztott teljesítményt. 1 = 800 W a készülék leáll 5 = 2300 W 8 = 3200 W 2 = 800 W a készülék leáll 6 = 2900 W 9 = 3400 W 3 = 1100 W 7 = 3000 W 10 = 3500 W 4 = 2000 W JÓ TANÁCS! A fenti adatok különbözhetnek, a használt edényektől függően. 2. C Ha nem kívánnak a teljesítmény fokozati üzemmódban dolgozni, át lehet váltani a hőmérséklet módra a teljesítmény illetve hőmérséklet szabályozási gomb megnyomásával. Ez esetben a készülék átáll a már beállított 120 C fokos hőmérsékletre és tovább üzemel. A illetve vezérlő gombokkal minden pillanatban meg lehet változtatni a beállított hőmérsékletet a 60 240 C fokos skálán. A digitális kijelző mutatja a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékleti kijelzőlámpa ( C ) világít. A megfelelő hőmérséklet illetve teljesítmény beállítása. 60 C 800 W 160 C 1400 W 80 C 800 W 180 C 1700 W 100 C 800 W 200 C 1700 W 120 C 1100 W 220 C 1750 W 140 C 1300 W 240 C 1750 W JÓ TANÁCS! A fenti adatok különbözhetnek, a használt edényektől függően. - 220 -

Az idő beállítása A kívánt üzemmód beállítása után (teljesítmény illetve hőmérséklet), meg kell nyomni a gombot. A kijelzőn megjelenik a 0 szám, a digitális kijelző mellet lévő diódás időszabályozó mód kijelzőlámpa világít (MIN). A illetve vezérlő gombokkal ki lehet választani a kívánt időszakot, mely 30 percig tartó módban 1 perces időközönként és 180 percig tartó módban 10 perces időközönként változtatható. A visszaszámlálás percekben történik, a digitális kijelző visszakapcsol az előző módba (, C ). A beállított idő leteltével a készülék automatikusan kikapcsol. Csak a ventilátor dolgozik tovább mely hűti az elektronikát. A fent leírt módon lehet változtatni a teljesítmény illetve hőmérséklet beálításokon, nem változtatva az idő beállításán. JÓ TANÁCS! A készülék üzemeltetése közben bármely pillanatban változtatni lehet az idő beállításán a illetve vezérlő gombok segítségével. A memóriás rendszer segítségével a teljesítmény illetve hőmérséklet beálítások változatlanok maradnak. Bármely változtatás minden pillanatban végrehajtható. A készülék a legutolsó beállításoknak megfelelően üzemel. FIGYELEM! Ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Ha üres edényt kezd melegíteni, bekapcsol a túlmelegedésgátló, hangszignál hallatszik és a készülék automatikusan kikapcsol. A főzőlapon található digitális kijelzőn megjelenik az E02 hibaüzenet. Ilyen esetben vegye le az edényt a főzőmezőről és várjon néhány percet, hogy a készülék lehűljön. Ezután a készülék ismét problémamentesen használható. Ügyeljen arra, hogy a főzőedények alja ne karcolja a főzőmezőt, bár a főzőmező üveglapján található karcok nem befolyásolják a készülék működését. A főzés vagy melegítés befejezése után húzza ki a villásdugót a dugaljból (ne hagyatkozzon csupán az edényfelismerő funkcióra)! - 221 -

6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása! 6.2 Tisztítás o Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket. o A borítást, a főzőmezőt és a kezelőpanelt puha, nedves kendővel, kímélő, nem karcoló tisztítószerrel törölje át. o A por- és zsírszűrőt rendszeresen mossa el kímélő tisztítószer használatával, vagy tegye a mosogatógépbe. o Ehhez húzza ki a szűrőt a tartóelemből (ld. a Por- és zsírszűrő feliratú ábrát a 4.3 fejezetben). A szűrőt akkor helyezze vissza a készülékbe, ha már teljesen megszáradt. FIGYELEM! Szűrő nélkül ne csatlakoztassa és ne használja a készüléket, hogy elkerülje a készülék sérülését, károsodását. o Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne alkalmazzon semmiféle durva tisztítószert, amely karcolhatja a készülék felületét. o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje át és fényezze ki a készüléket. o Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék valóban tiszta és teljesen száraz-e. - 222 -

6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem sérült. Tilos a berendezést használni, ha a vezeték sérült. Amennyiben a vezeték sérült, a veszély elkerülése céljából azt kizárólag szakszerviz vagy megfelelően képzett szerelő kicserélheti ki. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket. 7. Lehetséges meghibásodások Hibakód Kiváltó ok Megoldás E01 E02 E03 A készülék túlmelegedett (pl. az elzárt szellőzőnyílások miatt) Valamely alkatrész meghibásodása (pl. tranzisztor). A túlmelegedést megakadályozó rendszer bekapcsolt és automatikusan kikapcsolta a készüléket. Rövid túlfeszültség, a készülék túlmelegedett. Meg kell tisztítani a szellőzőnyílásokat. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig a készülék megint üzemképes. Ha a készülék kihűlt, de a hibakód még mindig világít, kapcsolatba kell lépni az eladóval. Kapcsolatba lépni az eladóval. Le kell venni az edényt a főzőlapról. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig miután készülék megint üzemképes, be lehet kapcsolni. Húzza ki a villásdugót a dugaljból. Néhány perc elteltével csatlakoztassa újból a készüléket. - 223 -

8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával. FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt. JÓ TANÁCS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 224 -