Best Wishes : Marriage Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! a Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. a Eurer Hochzeit! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! "igen"-hez! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. a Best Wishes : Engagement Eurer Verlobung! eljegyzésetekhez! Standard phrase used to congratulate someone on their engagement Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. a Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. a Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. a Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? a who you know well, and to ask when the wedding will take place Best Wishes : Birthdays and Anniversaries Glückwunsch zum Geburtstag! Boldog születésnapot! Alles Gute zum Geburtstag! Boldog születésnapot! m Még kétszer ennyit! Alles Gute zu Deinem Nagyon sok boldogságot 1 / 5
Geburtstag! Ehrentag. kívánok ezen a különleges napon. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Alles Gute zum Jahrestag! Boldog évfordulót! General anniversary wish, commonly found on anniversary Alles Gute zum... Jahrestag! Boldog... évfordulót! Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary Porzellanhochzeit! Porcelán Lakodalomhoz! Used to celebrate a 20th Silberhochzeit! Ezüstlakodalomhoz! Used to celebrate a 25th Rubinhochzeit! Gyémántlakodalomhoz! Used to celebrate a 40th Perlenhochzeit! Gyöngylakodalomhoz! Used to celebrate a 30th Leinwandhochzeit! Vászonlakodalomhoz! Used to celebrate a 35th Goldenen Hochzeit! Aranylakodalomhoz! Used to celebrate a 50th Diamantenen Hochzeit! Gyémántlakodalomhoz! Used to celebrate a 60th Best Wishes : Get well Wishes Gute Besserung! Jobbulást! Standard get well wish, commonly found on Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Standard get well wish Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. Standard get well wish from more than one person Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Standard get well wish Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Get well wish from several people in an office or place of work Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Get well wish from several people in an office or place of work Best Wishes : General Congratulations......! Standard congratulation Ich wünsche Dir viel Glück Nagyon sok sikert és 2 / 5
sentence und viel Erfolg bei... szerencsét kívánok neked a... success in the future Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Sok sikert kívánok a... success in the future Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Szeretnénk gratulálni a... someone for doing a specific thing Glückwunsch zu... Szép munka volt a... someone for doing a specific thing, less congratulatory bestandenden Fahrprüfung! jogosítványodhoz! someone on passing their driving test Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. someone, usually a close friend or member of the family Gratuliere! Grat! Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone Best Wishes : Academic Achievements m Studienabschluss! diplomádhoz! someone for graduating from university Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! sikeres vizsgádhoz! school exams Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam m Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. érettségihez és sok sikert a későbbiekben! school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. school exams, and who you know is looking to get a job Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. someone on getting a place at university Best Wishes : Condolences Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.. The death could have been expected or unexpected Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. 3 / 5
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased) An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Best Wishes : Career Achievements in Deiner neuen Arbeit bei... Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... success in a new job Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. new job in Deiner neuen Position als... Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... new job position mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. Sok sikert az új munkahelyen. new job neuen Position! Gratulálok, hogy megkaptad az állást! someone on getting a new, usually lucrative, job Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Sok sikert az első munkanapodon a... a good first day at a new job Best Wishes : Birth Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Gratulálunk az új jövevényhez! An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Used to congratulate a woman on the birth of her child Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Phrases: Personal Best Wishes Best Wishes : Thanks Vielen Dank für... Nagyon köszönöm a... Used as a general thank you message Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Used when you are very grateful to someone for doing something for you Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Hálánk jeléül fogadd el... Used when giving a gift to someone as a thank you Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Used when you are grateful to someone for doing something for you Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Nagyon hálásak vagyunk a... Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well Best Wishes : Season's Greetings Frohe Feiertage wünschen... Ünnepi üdvözlet... Used in the US to celebrate Christmas and New Year Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Used in the UK to celebrate Christmas and New Year Frohe Ostern! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday Frohes neues Jahr! Boldog Új Évet! Used to celebrate the New Year Frohes Erntedankfest! Boldog Hálaadást! Used in the US to celebrate Thanksgiving Frohe Feiertage! Kellemes Ünnepeket! Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time) Frohe Chanukka! Boldog Hanukát! Used to celebrate Hanukkah Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Used to celebrate Diwali Frohe Weihnachten! Boldog Karácsonyt! Used in Christian countries to celebrate Christmas Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year 5 / 5