1. Definitions 1. Fogalom meghatározások

Hasonló dokumentumok
Szolgáltatási Megállapodás

Szolgáltatási Megállapodás

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

SunMoney. Standard Service Policy / Üzletpolitikai Szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

SunMoney. Standard Service Policy / Üzletpolitikai Szabályzat

MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

T/3402. számú. törvényjavaslat

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás

I. A FLIGHT REFUND LTD. ADATAI I. DATA OF FLIGHT REFUND LTD. Nyilvántartási szám: Registration number:

Energiahasznosítási szolgáltatás nyújtására vonatkozó megállapodás

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

SUNMONEY KÖZÖSSÉGI NAPERŐMŰ PROGRAMBAN VALÓ RÉSZVÉTELT ELŐSEGÍTŐ AJÁNLÓI SZERZŐDÉS

IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás július 7.

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör

concluded between and

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Budapest Főváros Önkormányzata (a továbbiakban Önkormányzat ), másrészről a

Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile

T/1657. számú törvényjavaslat

EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT

Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PANNONHITEL ZRT. IN RELATION TO PURCHASING AND VALIDATING AIR PASSENGERS COMPENSATION CLAIMS

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

1. Bevezető rendelkezések 1 Introductory Provisions

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

Általános szerződési feltételek

EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)

T/3605 számú. törvényjavaslat

NSR Settlements. This session will discuss:

T/3363. számú. törvényjavaslat

PORSCHE CONNECT GmbH

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

T/ számú. törvényjavaslat

A Karatbars marketingterve

TEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited

USA Befektetési Útmutató

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

Shareholder Declaration

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

A Budapest Váci út alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út ,

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PANNONHITEL ZRT. (AND FLIGHT REFUND KFT.) IN RELATION TO PURCHASING AND VALIDATING AIR PASSENGERS COMPENSATION CLAIMS

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

2005. évi XXVII. törvény

1995. évi II. törvény

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

2007. évi XXXIV. törvény

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) General Terms and Conditions of Contract (GTC)

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

Tenancy Agreement. Bérleti szerződés. The present Agreement has been concluded at the place and day below by and between:

BKV Zrt. FUVAROZÁSI SZERZŐDÉS TRANSPORT CONTRACT

Részvényesi Nyilatkozat

Jegyzőkönyvi kivonat DEMECSER VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 33/2014.(III.13.) HATÁROZATA. A városi sportpálya bérbeadásáról

1. A bérlet tárgya 1. Subject of the lease

contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and

USER MANUAL Guest user

Gyakran Ismételt Kérdések

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Ezt a levelet kaptad (alatta a tennivalók magyarul) March 30, 2012 VIA . Dear Beneficiary:

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 159

Shareholder Declaration

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Gyakran Ismételt Kérdések

Együttműködési megállapodás

Lezárva: augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 153

RSAQYARORSZAGtRT AU^frvANYj IKT.SZAM: ioft - O-UV SUBSIDY CONTRACT* TAMOGATASI SZERZODES. made by and between. amely letrejott egyreszrol

Részvényesi Nyilatkozat

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

MÓDOSÍTÁSOKKAL EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT TELEPÜLÉSRENDEZÉSI SZERZŐDÉS /

Budapest, június

T/3484. számú. törvényjavaslat

CONTRACT ON BALANCING NATURAL GAS SETTLEMENT AND THE USE OF BALANCING SERVICES PROVIDED FOR NETWORK USERS NOT BEING MEMBERS TO TRADING PLATFROM(S)

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

SERVICE AND SUPPLY CONTRACT FOR WEB OF SCIENCE ONLINE DATABASE A WEB OF SCIENCE, ADATBÁZISHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉSRE IRÁNYULÓ SZERZŐDÉS

SUBMISSIONS and MOTIONS FOR RESOLUTION. to the agenda of the 2019 Annual General Meeting of

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Budapest, május 04. Mit tehet a munkahely a dolgozók egészségéért?

Átírás:

Service Agreement This service agreement ( Agreement ) is concluded by and between the following parties: (1) Radalko Technologies Limited (seat: 71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ, United Kingdom; company registration number: 5035474; hereinafter: SunMoney ), and (2) ( a d d r e s s :, m o t h e r s n a m e : ; a hereinafter: Buyer ) (hereinafter individually as Party and together as Parties ). Recitals Szolgáltatási Megállapodás J e l e n s z o l g á l t a t á s i m e g á l l a p o d á s ( Megállapodás ) az alábbi felek között jött létre: (1) R a d a l k o Te c h n o l o g i e s L i m i t e d (székhely: 71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ, Egyesült Királyság, cégjegyzékszám: 5035474; a továbbiakban: SunMoney ), valamint (2) ( l a k c í m e :, anyja neve: ; a továbbiakban: Vevő ) (a továbbiakban külön-külön mindegyikük: Fél, valamint együttesen: Felek ). Előzmények (A) SunMoney is the owner of solar panels of 250 W power and type SunMoney. (A) SunMoney 250 W teljesítményű, S u n M o n e y t í p u s ú n a p e l e m e k tulajdonosa. (B) SunMoney utilises the solar panels by way of leasing them to operators ( Operator ) of Solar Power Plants. (B) S u n M o n e y a n a p e l e m e k e t N a p e r ő m ű v e k ü z e m e l e t e t ő i ( Üzemeltető ) r é s z é r e t ö r t é n ő bérbeadás útján hasznosítja. (C) The Buyer wishes to buy parts of the solar panels and SunMoney wishes to sell the Solar Panel Part under the condition that SunMoney ensures the utilisation of the Solar Panel for a determined period. (C) Vevő a napelemekből azzal a feltétellel kíván részt vásárolni, SunMoney pedig a Napelem-részt azzal a feltétellel kívánja értékesíteni, hogy SunMoney a N a p e l e m - r é s z m e g h a t á r o z o t t időtartamon keresztüli hasznosítását biztosítja. THEREFORE, the Parties agree with respect to the here made statements, mutual undertakings and agreements as follows: EZÉRT, a Felek az itt tett kijelentésekre, kölcsönös kötelezettségvállalásokra és megállapodásokra tekintettel az alábbiakban állapodnak meg: 1. Definitions 1. Fogalom meghatározások If this Agreement does not state otherwise, the terms written in capitals have the meaning ascribed to them in the Standard Service Policy of SunMoney which document forms inseparable annex of this Agreement. Amennyiben a jelen Megállapodás másként nem rendelkezik, a jelen Megállapodásban használt nagybetűs kifejezések jelentése megegyezik a SunMoney jelen Megállapodás elválaszthatatlan mellékletét képező üzletpolitikai szabályzatban meghatározott jelentéssel. #1

2. Subject of the Agreement 2. Szerződés tárgya 1. Under this Agreement, SunMoney provides the following services to the Buyer: (i) Pursuant to Section 3 of this Agreement, SunMoney sells and the Buyer purchases the part of the solar panel utilised in the Solar Power Plant by SunMoney of 250 W power and type SunMoney ( Solar Panel ) which is included in the Package chosen by the Buyer ( Solar Panel Part ): [ ]. M i n i B u s i n e s s P a c k a g e w h i c h 1/250 of the Solar Paner Basic Business Package which 10/250 of the Solar Panel; Silver Business Package which 50/250 of the Solar Panel; G o l d B u s i n e s s P a c k a g e w h i c h 100/250 of one Solar Panel; 1. Jelen Megállapodással SunMoney a következő szolgáltatásokat nyújtja Vevő részére: (i) SunMoney a jelen Megállapodás 3. pontja szerint eladja, Vevő pedig megvásárolja a SunMoney tulajdonában lévő Naperőműben hasznosított, 250 W teljesítményű; SunMoney típusú napelem ( Napelem ) Vevő által kiválasztott Csomagban meghatározott részét ( Napelem-rész ): [ ]. M i n i Ü z l e t i C s o m a g, a m e l y 10/250 arányú tulajdoni hányadának; B a s i c Ü z l e t i C s o m a g, a m e l y 10/250 arányú tulajdoni hányadának; S i l v e r Ü z l e t i C s o m a g, a m e l y 50/250 arányú tulajdoni hányadának; G o l d Ü z l e t i C s o m a g, a m e l y természetben megfelel egy darab Napelem 100/250 arányú tulajdoni hányadának; Platinum Business Package which 1/1 of one Solar Panels; V I P B u s i n e s s P a c k a g e w h i c h 1/1 of eight Solar Panels; 1W Solar Panel Package which 1/250 of the Solar Panel; 2W Solar Panel Package which 2/250 of the Solar Panel; 5W Solar Panel Package which 5/250 of the Solar Panel; 10W Solar Panel Package which 10/250 of the Solar Panel; Platinum Üzleti Csomag, amely természetben megfelel egy darab hányadának; VIP Üzleti Csomag, amely természetben megfelel nyolc darab Napelem 1/1 arányú tulajdoni hányadának; 1 W N a p e l e m C s o m a g, a m e l y 1/250 arányú tulajdoni hányadának; 2 W N a p e l e m C s o m a g, a m e l y 2/250 arányú tulajdoni hányadának; 5 W N a p e l e m C s o m a g, a m e l y 5/250 arányú tulajdoni hányadának; 1 0 W N a p e l e m C s o m a g, a m e l y 10/250 arányú tulajdoni hányadának; #2

50W Solar Panel Package which 50/250 of the Solar Panel; 100W Solar Panel Package which 100/250 of the Solar Panel; 500W Solar Panel Package which 1/1 of two Solar Panels; 1,000W Solar Panel Package which 1/1 of four Solar Panels. 10,000W Solar Panel Package which 1/1 of fourty Solar Panels. 25,000W Solar Panel Package which 1/1 of one-hundred Solar Panels. 50,000W Solar Panel Package which 1/1 of two-hundred Solar Panels. 5 0 W N a p e l e m C s o m a g, a m e l y 50/250 arányú tulajdoni hányadának; 100W Napelem Csomag, amely 100/250 arányú tulajdoni hányadának; 500W Napelem Csomag, amely természetben megfelel két darab hányadának; 1.000W Napelem Csomag, amely természetben megfelel négy darab hányadának. 10.000W Napelem Csomag, amely természetben megfelel negyven darab hányadának. 25.000W Napelem Csomag, amely természetben megfelel száz darab hányadának. 50.000W Napelem Csomag, amely természetben megfelel kétszáz darab hányadának. (ii) SunMoney is entitled and obliged to ensure the utilisation of the Solar Panel Part to the Buyer for a definite period of 25 years from the payment of the Service Fee set forth in Section 2.3 of this Agreement in accordance with Section 4 of this Agreement; (ii) SunMoney jogosult és köteles a Napelem-rész Vevő részére történő hasznosítását a jelen Megállapodás 2.3 pontjában meghatározott Szolgáltatási Díj megfizetésének napjától számított 25 éves határozott időtartamra a jelen Megállapodás 4. pontjában foglaltak szerint biztosítani; (iii) in case of the purchase of a Business Package, SunMoney shall provide a personal Online Sales Website to the Buyer; and (iii) Üzleti Csomag vásárlása esetén SunMoney köteles személyes Online Értékesítési Weboldalt biztosítani a Vevő részére; valamint (iv) B u y e r i n s t r u c t s S u n M o n e y a n d SunMoney undertakes to destroy the Solar Panel Part upon the termination of the period of 25 years indicated in this paragraph, taking into account that it becomes waste poisonous to the environment. (iv) Vevő megbízza a SunMoney-t, SunMoney pedig vállalja, hogy a jelen bekezdésben megjelölt 25 éves időtartam lejártakor a Napelem-részt tekintve, hogy az környezetre káros hulladékká válik megsemmisíti #3

(The content of the above points 2.1 (i), (ii), (iii), (iv) are hereinafter together the Service ) 2. Parties agree that the Service is indivisible, consequently SunMoney is not entitled to sell certain elements of the Service separately and Buyer is not entitled to claim certain elements of the Service separately. 3. Parties agree that the one-time fee of the Service is EUR [ ] ( Service Fee ). Parties agree that the Service Fee includes the consideration for the Service determined in Section 2.1 of this Agreement. 4. Buyer shall pay the Service Fee to SunMoney within 8 days from the signing of this Agreement via one of the p a y m e n t m e t h o d s p r o v i d e d b y SunMoney at the time of the conclusion of the agreement. 5. Parties agree that by payment of the Service Fee the possession of the Solar Panel Part shall be considered as transferred from SunMoney to the Buyer with respect to its sale pursuant to Section 2.1(i) of this Agreement; further the possession of the Solar Panel Part shall be considered as transferred from the Buyer to SunMoney with respect to the utilisation pursuant to Section 2.1 (ii) of this Agreement. 3. Provisions regarding the Sale and Purchase 1. SunMoney reserves its ownership right with respect to the Solar Panel Part until the full payment of the Service Fee. 2. If the Buyer does not pay the Service Fee within 15 days following the signing of this Agreement, this Agreement automatically terminates without any statement of the Parties. (A fenti 2.1 (i), (ii), (iii), (iv) pontokban foglaltak a továbbiakban együttesen Szolgáltatás ). 2. F e l e k m e g á l l a p o d n a k, h o g y a Szolgáltatás oszthatatlan, ezáltal SunMoney nem jogosult a Szolgáltatás egyes elemeit külön-külön értékesíteni, Vevő pedig nem jogosult a Szolgáltatás egyes elemeit külön-külön követelni. 3. Felek az egyösszegű Szolgáltatás díját [ ] EUR összegben határozzák meg ( Szolgáltatási Díj ). F e l e k megállapodnak, hogy a Szolgáltatási Díj magába foglalja a jelen Megállapodás 2.1 pontjában meghatározott Szolgáltatás ellenértékét. 4. Vevő a Szolgáltatási Díjat a jelen Megállapodás aláírását követő 8 napon belül SunMoney részére köteles megfizetni a SunMoney által a szerződéskötés időpontjában biztosított fizetési módok egyikén keresztül. 5. F e l e k m e g á l l a p o d n a k, h o g y a Szolgáltatási Díj megfizetésével úgy tekintik, hogy a SunMoney a Napelemrész jelen Megállapodás 2.1 (i) pontja szerinti értékesítése tekintetében birtokba adta Vevő pedig birtokba vette a Napelem-részt, továbbá a jelen Megállapodás 2.1 (ii) pontja szerint hasznosítása tekintetében Vevő birtokba adta, SunMoney pedig birtokba vette a Napelem-részt. 3. Adásvételre vonatkozó rendelkezések 1. SunMoney a Napelem-rész tekintetében a tulajdonjogát a Szolgáltatási Díj hiánytalan megfizetéséig fenntartja. 2. Amennyiben Vevő a Szolgáltatási Díjat a jelen Megállapodás aláírását követő 15 napon belül nem fizeti meg, a jelen Megállapodás a Felek bármilyen nyilatkozata nélkül automatikusan megszűnik. #4

3. SunMoney informs the Buyer that the co-owners of the Solar Panel waived their right of pre-emption in respect of the Solar Panel Part. By signing this Agreement, the Buyer waives its right of pre-emption in respect of the Solar Panel unconditionally, definitively and irrevocably. The Buyer acknowledges that SunMoney as co-owner reserves its right of pre-emption. 4. Provisions regarding the Utilisation of the Solar Panel Part 1. The Solar Panel Part is utilised in such way that the Buyer leases the purchased Solar Panel Part to SunMoney and SunMoney rents the Solar Panel Part and subleases it to the Operator for the purpose of utilisation. 2. Parties agree that SunMoney is entitled and obliged to continuously utilise the Solar Panel Part by subleasing it to the Operator. 3. Parties agree that SunMoney is entitled to decide about the place of the utilisation of the Solar Panel and the person of the Operator without the consent of the Buyer and is entitled to change the place of the utilisation or the person of the Operator under the term of the Service according to its discretion. SunMoney undertakes to inform the Buyer about the place of the utilisation of the Solar Panel, the total power of the Solar Power Plant in which the Solar Panel is placed and the person of the Operator upon written request of the Buyer via e-mail. 4. Parties agree that SunMoney shall maintain, repair, substitute (if needed) and renew the Solar Panel Parts and cover the costs thereof during the term of the Service. 3. SunMoney tájékoztatja a Vevőt, hogy a Napelem tulajdonostársai a Napelemrész tekintetében fennálló elővásárlási joguk gyakorlásáról lemondtak. Vevő a jelen Megállapodás aláírásával a N a p e l e m t e k i n t e t é b e n f e n n á l l ó elővásárlási joga gyakorlásáról feltétel n é l k ü l, v é g l e g e s e n é s visszavonhatatlanul lemond. Vevő tudomásul veszi, hogy a SunMoney mint tulajdonostárs az elővásárlási jogát fenntartja. 4. Napelem-rész hasznosítására vonatkozó rendelkezések 1. A Napelem-rész hasznosítása akként valósul meg, hogy a Vevő a megvásárolt Napelem-részt bérbe adja a SunMoney részére, SunMoney pedig a Napelemrészt bérbe veszi és Üzemeltető részére hasznosítás céljából albérletbe adja. 2. Felek megállapodnak, hogy SunMoney jogosult és köteles a Napelem-részt Üzemeltető részére történő albérletbe adás útján folyamatosan hasznosítani. 3. Felek megállapodnak, hogy SunMoney a Napelem hasznosítási helyéről, illetve az Üzemeltető személyéről a Vevő hozzájárulása nélkül jogosult dönteni és a Szolgáltatás időtartama alatt a Napelem hasznosítási helyét, illetve az Üzemeltető személyét belátása szerint megváltoztatni. SunMoney vállalja, hogy a Napelem hasznosításának helyéről, a Napelemet magában foglaló Naperőmű összteljesítményéről és az Üzemeltető személyéről a Vevőt a Vevő erre irányuló írásbeli kérelme esetén elektronikus levél útján tájékoztatja. 4. Felek megállapodnak, hogy SunMoney köteles a Szolgáltatás időtartama alatt a Napelem-rész karbantartását, javítását, amennyiben indokolt pótlását és felújítását elvégezni és az ezzel kapcsolatos költségeket viselni. #5

5. Parties agree that they establish a restraint on alienation and encumbrance in favour of SunMoney for the period of the Service to secure the lease of SunMoney in respect of the Solar Panel Part: the Buyer is only entitled to transfer the ownership of or encumber the Solar Panel Part during the term of the Service under the conditions set forth in the Standard Service Policy, with the prior written consent of SunMoney. 5. F e l e k m e g á l l a p o d n a k, h o g y a SunMoney Napelem-rész tekintetében fennálló bérleti joga biztosítására a SunMoney javára a Szolgáltatás időtartamára elidegenítési és terhelési tilalmat alapítanak: Vevő a Szolgáltatás időtartama alatt a Napelem-rész tulajdonjoga átruházására, illetve m e g t e r h e l é s é r e k i z á r ó l a g a z Üzletpolitikai Szabályzatban meghatározott feltételekkel, a S u n M o n e y e l ő z e t e s í r á s b e l i hozzájárulásával jogosult. 5. Rent 5. Bérleti díj 1. SunMoney shall pay rent ( Rent ) to the Buyer during the term of the Service each month, after the end of the month. P a r t i e s a g r e e t h a t t h e r e n t a l payments are calculated with the following formula, taking into account the performance of the solar panel part, the overall performance of the solar power plant, the amount of the energy generated by the solar power plant in the month and the amount of energy takeover price: The sale of revenue earned from the sold electricity (EUR) / Community solar power plant's nominal performance (kw) x 0.8 = Rental fee (EUR / 1kW) 1. SunMoney köteles a Szolgáltatás időtartama alatt havonta utólag bérleti díjat ( Bérleti Díj ) fizetni a Vevő részére. Felek elfogadják, hogy a Bérleti Díjat a N a p e l e m - r é s z t e l j e s í t m é n y e, a Naperőmű összteljesítménye, a Naperőmű által a tárgyhónapban megtermelt energiamennyiség, és a Naperőmű által a tárgyhónapban megtermelt energiamennyiség átvételi á r a f i g y e l e m b e v é t e l é v e l, a z alábbi képlet szerint kerül meghatározásra: É r t é k e s í t e t t v i l l a m o s e n e r g i a értékesítéséből befolyt árbevétel (EUR) / Közösségi naperőmű névleges teljesítménye (kw) x 0,8 = Bérleti díj ( EUR / 1kW ) 3. SunMoney shall make continuously available the sum of rents of the current month relating to the Solar Panel Part to the Buyer. 4. SunMoney settles the Rent against an accounting document submitted by the Buyer to SunMoney, within 48 hours from receipt of the accounting document. 6. Term and Termination of this Agreement 1. This Agreement cannot be terminated by ordinary termination. 3. SunMoney köteles a Napelem-részre vonatkozó tárgyhavi bérleti díjak összegét a Weboldalán a Vevő számára folyamatosan elérhetővé tenni. 4. SunMoney a Bérleti Díjat Vevő által SunMoney részére benyújtott bizonylat ellenében fizeti ki, a bizonylat kézhezvételétől számított 48 órán belül. 6. Megállapodás megszüntetése és megszűnése 1. J e l e n M e g á l l a p o d á s r e n d e s felmondással nem szüntethető meg. #6

2. Either Party may terminate this Agreement if the other Party commits a serious breach of this Agreement or of the Standard Service Policy and notwithstanding the Party s notice, the other Party does not remedy the serious breach of contract within 15 days. The breach of Sections 3.3.5, 6.2 or 6.5 of the Standard Service Policy qualify as serious breach of contract. 3. SunMoney is entitled to claim a default penalty of EUR 2,000 instead of the termination set forth in Section 6.2 upon its discretion, if the Buyer commits a serious breach of this Agreement or the Standard Service Policy. 4. In case of the termination of this Agreement for whatever reason, the Parties shall settle as set forth in the Standard Service Policy. 7. Call Option regarding the Solar Panel Part 1. Parties agree that if this Agreement is terminated for whatever reason, then SunMoney is entitled to exercise a call option ( Call Option ) within 30 days from the termination of this Agreement in respect of the purchase of the Solar Panel Part acquired by the Buyer. 2. SunMoney is only entitled to exercise the Call Option if the Buyer did not inform SunMoney simultaneously with the termination of the Agreement that he/she/it sold the Solar Panel Part to a third person. 3. SunMoney shall pay the amount as consideration for the sale and purchase of the Solar Panel Part to the Buyer determined as follows: [80% x (Solar Panel Part (W) x 1,2 EUR)] [4% x [80% x (Solar Panel Part (W) x 1,2 EUR)] x time passed since the purchase (year)]. 2. B á r m e l y F é l j o g o s u l t j e l e n Megállapodást felmondani, amennyiben a másik Fél jelen Megállapodást vagy az Üzletpolitikai Szabályzatban foglaltakat súlyosan megszegi és a Fél felhívása e l l e n é r e a m á s i k F é l a s ú l y o s szerződésszegést 15 napon belül nem orvosolja. Súlyos szerződésszegésnek minősül különösen az Üzletpolitikai Szabályzat 3.3.5, 6.2 vagy 6.5 pontjának a megszegése. 3. SunMoney jogosult választása szerint a 6.2 pontban foglalt felmondás helyett a Vevővel szemben 2.000 EUR összegű kötbért érvényesíteni, amennyiben a Vevő a jelen Megállapodást vagy az Üzletpolitikai Szabályzatban foglaltakat súlyosan megszegi. 4. Jelen Megállapodás bármely okból történő megszűnése esetén Felek kötelesek egymással elszámolni az Üzletpolitikai Szabályzatban foglaltak szerint. 7. Napelem-részre vonatkozó vételi jog 1. Felek megállapodnak, hogy ha a jelen M e g á l l a p o d á s b á r m i l y e n o k b ó l megszűnik, akkor SunMoney jogosult jelen Szerződés megszűnésétől számított 30 napon belül vételi jogot ( Vételi Jog ) gyakorolni a Vevő által m e g s z e r z e t t N a p e l e m - r é s z megvásárlására vonatkozóan. 2. SunMoney a Vételi Jogot kizárólag abban az esetben gyakorolhatja, ha a Vevő a Napelem-rész harmadik személy részére történő értékesítéséről S u n M o n e y - t a S z e r z ő d é s megszűnésével egyidejűleg nem értesítette. 3. SunMoney a Vételi Jog gyakorlása esetén a Vevő részére a Napelem-rész adásvételének ellenértékeként az alábbi számítási mód alapján meghatározott összeget köteles megfizetni: [80% x (Napelem-rész (W) x 1,2 EUR)] [4% x [80% x (Napelem-rész (W) x 1,2 EUR)] x vásárlás óta eltelt idő (év)]. #7

4. The sale and purchase of the Solar Panel Part shall be performed on the date set forth in the notification sent by SunMoney to the Buyer or on another date determined by the Parties. At the sale and purchase, SunMoney shall pay the consideration for the Solar Panel Part calculated in accordance with Section 7.3 to the bank account determined by the Buyer. Parties agree that the sale and purchase shall be considered as performed by the irrevocable transfer of the consideration from SunMoney s bank account. The Buyer shall transfer the Solar Panel Part to SunMoney and sign all documents necessary to the performance of the transfer. 4. A Napelem-rész adásvétele SunMoney által a Vevő részére megküldött értesítésben szereplő napon vagy a Felek által megállapított más napon b o n y o l í t a n d ó l e. A z a d á s v é t e l lebonyolításakor SunMoney köteles a Napelem-rész 7.3 pont szerint számított ellenértékét a Vevő által megjelölt bankszámlára megfizetni. Felek megállapodnak, hogy az adásvétel az ellenérték SunMoney bankszámlájáról történt visszavonhatatlan átutalásával tekintendő teljesítettnek. A Vevő köteles SunMoney részére a Napelem-részt átruházni, továbbá az átruházás lebonyolításához szükséges valamennyi dokumentumot aláírni. 8. Miscellaneous 8. Vegyes rendelkezések 1. The provisions of the Standard Service Policy and the laws of the United Kingdom shall be governing in respect of the questions not regulated or not properly regulated in this Agreement. In case of any discrepancy between the Standard Service Policy and this Agreement, this Agreement shall prevail. 2. Parties agree to exclude the application of the Decree 12 of the year 1987 on the Declaration of the Agreement Concluded in Vienna on 23 May 1969 regarding the Law of Contracts. HAVING READ AND INTERPRETED THIS AGREEMENT, the Parties execute this Agreement as being in full compliance with their contractual will and assume it as obligatory for themselves. 1. Jelen Megállapodásban nem vagy nem megfelelően szabályozott kérdések tekintetében az Üzletpolitikai Szabályzat rendelkezései, valamint az Egyesült Királyság jogszabályai irányadóak. Az Üzletpolitikai Szabályzat és jelen Megállapodás közötti eltérés esetén a jelen Megállapodásban foglaltakat kell irányadónak tekinteni. 2. F e l e k m e g á l l a p o d n a k, h o g y a szerződések jogáról szóló, Bécsben az 1969. évi május hó 23. napján kelt szerződés kihirdetéséről szóló 1987. évi 12. törvényerejű rendelet alkalmazását a Felek között jelen Megállapodás alapján létrejött jogviszonyra kizárják. FENTIEK TANÚSÍTÁSÁRA JELEN MEGÁLLAPODÁST á t o l v a s á s á t é s értelmezését követően, mint akaratukkal mindenben megegyezőt, Felek elfogadták és magukra nézve kötelezőnek ismerték el. #8