A nganaszan morfológiai elemző

Hasonló dokumentumok
Záróbeszámoló a K60807 sz. A nganaszan nyelv számítógépes morfológiai elemzése című téma kutatási eredményeiről

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Magyar nyelv és irodalom Fejlesztési terv











Az URaLUID adatbázis bemutatása

Äł Á Ŕ. ÁáÔ. ęôá. ą Á

CHRESTOMATHIA q NGANASANICA *

Enyec denominális névszóképzők és (északi-)szamojéd hátterük

í ó ń ó É í ő ő ü ő Í ź ą ó ź đő ź ü ó íń ú í ö ö í ü ő ď ü ę ó ó ę ő ď ú ü ú ź ó í ő ó í í ó ö ö ö ö ű ę ó ź ä í ó ó ó ő ő ó ó ó ú ü Ó ű ź ö ź í ú í

Í ú Ö ź ő ő ľ ľ ő Ö ľ ő ý ó ü ů ľ ú ń ö ů ű ö ó ź ü ź ó ő ľ ľ ő ź ń ź ő ő ö ó ő ľ ö đ ď ú ś ő ó ź óĺ Í ď ó ľ ö ő ő đ ö ę ó ö ű ź ź ó ľ ľő ľ ő ó ö ő ő

ú ö ő ö ő ź í ő ö ő ą ö ő đö ź ő í ö ő ö í ö Á É Í ö Ą Í ł É Ü É ł Á łů łá É ł ł ł ő Á ą Á Á Đ Á Ü łá

1. A dolgozat témájának bemutatása:

ź ń ú ö ö ó ó í ó ť ü ö ö ź ó í ź í í ü ö ü ö ó ę ü í í í ó ü ü ó Í ö í í í ö í ű ü ó ü í í Á Á É Á ó Ł í ü í ű ö í í ź źú ü ű ö ö ö ó öĺ ö ö í ó Í ö


Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

ü ú ö í ü ü ű ü ö ú í í ű Ĺ í ö ü ö ű ü í í í ü ú í ö ĺ í ö ű ĺ í í ü ü íĺ ö ü Í ď ť Ą

í Í ĺ ě ú ď ĺ Ĺĺ ö ö ö ü ĺ ż ö Ĺ ö ę Ó ź í đ í í ü ä ű ö ď ű ö í í ź ö í ö ź ź í Ĺ ĺ ú ĺ í ü ĺ ť ĺ ź ö ĺ ö ĺ ĺ ö ü ö ö ö ĺ ý Ü ú ĺ ö š ü źńź ź ł ü ĺ ö

ö ö ú ö í Ĺ ö ź Í ö í ö ö í ö ę ö ö ö ů đ Ö ź đ Á öö ź í ú ź ń ź ú źú í ö ú ű ú ö ź ź ł í ö ď ö í í ö í Ĺ Í ź í í ű ű ö í Í

ö ú ó í ö ó ó ö ü ö ü ó í ö ü ö ú ü í ó ö ú ö í ú ó ó í í ö ú í ó ü ó ü ó ó í ó ú ó í Ő ü ö ü ö ö ö ö ű ű ö í ó í í ö ű ó í ó

Í Ú É Ö Ö ý ä Ö Ö Í É Ö Ö ľľ ľ ľ ŕ ľ ľ ä ť ä

í ę í źú í í í ú í ú í ź í Í Á Á ź ź źą ń ű ń ń Ĺ ź í źą í Ú ź ń ń đ đ ę í

ź í ű á ó á á ó đ Ĺ ź ó í ü í á ü á ű ö á á á á á ö ö ě Í Ĺ í á á ź ź ö á í á á á á ó á ü ó ö Ĺ á ó ź á ü ź á á ź ź á á á á ö ó á á ó í á ö ü á ź ź á

Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint

í ó ö ó í ü ó ö ü ü ő ó ó ö í ü ú ĺ ő ú ź ź ź ü Ú ö ź í ó ő í ü ť ő ü ä ö ü ü ö ú ő ó íĺ ó ö ü ü ź ó ö ź í ő ö í ó ö ü ő ö í ő ő ű ź ü ĺ ó ę ó ö ü ő í


ö ö ę ü ö ö ö ź ű ö ö ü ö ö ź ö ü ö ú ö Đ źú ű ö ö ö Ĺ Á ę ö ö ö ü ö ö ü ö ű ö ö ű Ö ö ű ö ź ű ú ö Á ö ö Á ü ö Ĺ ź ö ö ö ť ö ź ö ű ö ö ű ö

Ü Ĺ Ü ű ü ü ű Ü ü Ü ű ú Ĺ ü ü Ü ű ü ű Ü ű ü ü ć ú ú ü ű Ü


ľ ľ é é ĺ é ó ü é é ó í é ź ű ü é ó é ĺ ü é ó é é ĺ é ľ é ö é ľ é ű é é é ű ö é é é

OTKA 71707: OBI-UGOR MORFOLÓGIAI ELEMZŐK ÉS KORPUSZOK



ú Í ű ů ý ź ú ę ź ź ź ú ú ź źą ú ź ź ü ü ź ź ę Ĺ ź ü Ĺ ź ź ü ę ę ę ź ú ź źů ú ű ź

ő ó ő ö Í ű ü ó ó ő ö ó ő ü ű ö ü ľ ő ó ő ő ü ó ü ö ö ö í ő ó í ľ ő ő í ľ í ö ő ó ö ó ö ľ ü ü ű ó ź ó ö í ő ó ö ľ ó ű ó í ú ú í ú ü í ú ú ú ľ ó í ö Ĺ

ľ ő ö ö ü ö ü ö ő ö ó ľ ó ő ő ő ö ő ó ź ő ü ę ű ö ő ő ő ö ę ź ü ő ö ó ó ľ ľ ü ú ö đ Ą ő ő ő ľü ľ ę ó ö ő ő ü ó ó ó ő ő ő ľ ź ó ľ ęľ ő ľ ó Ü É ü ó ő ľ

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis



ö ú ő ű ú ź ť ú ý ź ü ý Á ý ę ő ý ę ő ź ę ź ö ź ü ź ű ő ü ę ű ő ő ý ź ý ź ö ę ő ő ü đ Á ö ő ť ť ö ö ö ý ö ć ź ć ő ő ő ö ő ő ö ę ő ő ő ú ö ý źú ő ő ä ę



ALAKTAN ELŐADÁS 1-2. Alaktan, morfológia tárgya. Morfológia és mondattan viszonya. Morfológia univerzalitása. A szó fogalma I. Alaktan belső ügyei

ę ü í í ő ö í ę ú Ĺ ę ő ó ź ź ö ú ę ö ó í ę ę ö ö ö ć ć í ő ü ű ź ö ő ö ę í ö ö í ę í ö ö ö í í ó ő í ü ó í ő ö ö ő í ó í ö ö ö Á ő ö ö ö í í í ó ü í


Ü É ú Ü É ú ú ú É ú ú Ü Ü Ü Ü Ü ĺ ú ú ú Á ú ĺ ú ĺ ú ĺ ú ú ú ĺ Á ű ú ű ű ű ű ú ĺ ú ú ú ú ű Ü ú

ď í í Á É ö ö í í ľ ő ő ő ó í Łí ň Ü Á Á ö ÁĹ Č É Ü ö ď ř ľ ó É É É É Í Á í đő ö ŕ ő Ó ľľ É ľ Ö Á ÁĹÉ É É Ôľ É Á É É ľí É Éđ óĺ É ľ Á É ő ö Á Á Á Ĺ Á

A TAGADÁS KIFEJEZÉSÉNEK MÓDJAI A NGANASZANBAN

Á ľ ľ Íí ö ĺ ö ő ü ó ľ Ö ó ü ź ö ĺ ö ő ĺ ő ź ö ó ĺ ĺ ĺ ĺ ź łł ó ź ź ó ő ö Í ő ó ó öľ ź ź ö ő ľ ö ű ľ ő ĺ í Á í ő ľ ľ ó ľ ľ ü í ó ł ó í ő ľ í ő ľ ó ő ó

ó ó é ő é ő é é í á ú óé ü ö ö é ő é ő á á é ü ü é ő í ó í ú Í í ö á ő á á ú ő á í á é é á í é é á é á é ó á ö é í á á é é é á á é ó é é ő í í á í ó ő

ö Á Á ľ Á ö Á ł Ü ö É É É Í É í Ö Í Á É É É ć É É É ł É É ľ Á É Ú Á Ú É Á Ú É í Á í Á Ö Ž Á ę ł í š

íí ł ű Ę ą Í ł í í Á ŕ ü Ö Ö Ö í í ę ź í í

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä

í üö ü ę ĺ ć ó í ĺ ĺ ü ĺ ó í Ü Ü ó Ü Ĺ źú Ü ĺ ź ó í ö Ĺ ń í Ĺ ó ü í ó Ü ö ź ź ĺ ĺ ó ö í ú ö ĺ ź ĺ Ü ü ó Ĺ ĺ ź ó ö ź í ó Ü ĺ ź ó í ź Ĺ ö í đ ĺ ö ü ü Ü


ź ę ęđę ź ď ľ ű đ ű Á ľü ľ ź ź ö ź ź đ ź ü ľ ź ź ü ę ź üö ł ö ú ź ź ö ű Á ź ö ľ ź ę ź ź ź É ď ö ź ö ľ ď ł ö ľ ö ľ ö ö ú ľ ö ń ľ ľ ľ ľ ö ę

ő ő ő ć ő ź ő đ ő ő źú đ ľ ő ő ľ źú ű ź ę ő ľ ő ź ő ú ő ź ú ő ź ľ Ĺ ő ę ő ő ő ź ő ź ő ľ đ ź ź ő Ĺ ę ű ő ź ľ ź ź ľ ő ź ę ź ő ő ő

ü ü ý ź ú ń Ĺ ź ź ü ü ď Ĺ ü ü É źú ü ź ü łá ł ú ů ú ü ú ź

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

é é ö ö ö ó é ü ű é í é ĺ ó ü ó ú ü ú é ú é ó ů é é í é ó ü ó é ú í í í é Í ĺ ĺ ó ü ó ű ó é ó é í é é é ú ó í é é ó ó ó í í é é é Ĺ é é é í é É Í É ü

ö ö ź ű ö ö ö ź ź ö ö ü í ĺ ö ź ö ö ö ľ źú ź ü ö ü ö ö ź ľ ľ ľ í íĺ í ü ľ ü í ü ľ ö ľ ľ í ź í ľ ö ľ ľ ľ ľ í ö ýú í ľ í ű ö ź ź ź í í ź Ü Ü í ľ ĺ ź ü ö

ú ú ú ú í ĺ ľ í ú đ ú í ľ ú ý Ĺľ ľ ĺí í ĺ í í ö ĺ í ź źĺ ü ö ö í í ĺ ťĺ í í ľí ĺ ľ í í ö ź í ü ü ö ľ ĺ öľ í í í ö í ö ö í í đ í í ö í í ź í ö ö í ü ö

ö í é ö í é ü ö ü ő ü ó é ő ü ű ú ö ű é ü Ö ö ö ö ö é é é ü é ő é í é ü Í ó é ť é ü ó ú é ő í é ü ű ö é ö ő é ź ő í ü é é é é ő ü é ő í Ż ű é ó í é é


ő ĺ Ĺ ó ĺĺ Ü Ą í ĺ ü í Ü í ö ü í ĺĺ ü ĺ í í ó í ť ĺ ĺĺ ü Ü ö ó ö ő ö ö ó ĺ í ó ő ĺ ő źń ő ő źú ó ü ĺĺ ö ü ĺĺ ó ü Ü ó ö ĺĺ ÍÜ ő ő ő ő ő ĺ ü ü ő ő

Főnévi csoportok azonosítása szabályalapú és hibrid módszerekkel

í ü ź ź í Ĺ ü ź í ü ľ ź ľ Ĺ ź ű ź ź ľ źń ź ę í ü ę ü ľ ü ľ ú ęľü ľ ľ í ľ ę ľ í ľ ľ źń ď ź ľ ľü ľ í ľü ę źú źú í ľ ľ í ľ ľü í í ü í đ í ľ ľ ľ ę ź ľ ű ź

Ż ö ö ą ź ĺ ą Łź ü ü Í ü ü ö ö ö ą ü ö ź ĺ ź Í ĺ ĺ ź ú ü Ü ö ĺ ö ĺ Í ú Ö Ü źę ü ö ö ö ĺ ú Ö ü Ü ĺ Í ź ź Ü Ż Ü ł

Ä ź ü ľ źí ľ đ ľ ľ ľ ľ ź ź ľ ľ ľ ľ ź ź ę ź É ź

Korpuszlekérdezők evolúciója

í Á ü ű ö ü ü ü ű ö ú ó ő ó ü ő ő ö ö ö ö ü ö ó ö ó ó ó ó ö ú í ü ú ő í üí ő ó ű ö ő ö í í ó ő í ő ö í ö ő ő ő ő ő

ő í ź ó ö ę ő ő ó ü ő ő ő í ő ź ű í ę ę ź đ ó ő í í ö ź ó ő ő ő í ő ő ő ö ő ü ü ő ó ň í í đ í Ę ő ó ó ő ő ő ę ő ź í í ú ő í ó í äí ź ź í Ĺ ó í ď ó í ő

ö ü ü ľ í ó ű ĺ ľ ü ü ó ü ľ ľü ö ű ö ĺ ü ú ó ó ľ ü ű ö ö đ ü ö ĺ đ ó í ü ű ö ű ľ ü ĺ ó ó ö ó í ÍÍ ó ľ í ó í ľ í í ľó ú ü í ü ö í ú ü í ĺ í í źń ü ľ ľü

ú ö ó ö ű ü ö ő ő ó ó ö ő ź ő ö ö ő ö ö Á ő ö ö ó ü ö ö ö Ö ü ó ő ó ó ó ő ó ó ö ú ü ü ü ö ö ü ú ő ć ó ö ú ú ó ő ü ź ú ó ź ű őđ ź ő ó đ ő ü ő ö ő ö ö ö


ä ů ä Ö ą ą ę ä Ś ö Ž ň ä Č ö

ó ű ő ľ ő ő í í ú źú ł ö ó ó ő ĺĺ ĺ ó ő ó ö ő ő ő ľ ź ő ő ő ő ő í ó ő í í ú ź ő ö ü ö ĺ í ő ö ő ĺ ü ź ő ľ ľ ű ő ú ľ đ ú ó ü ó ö ö í í ő ĺĺ ź ó ő Ĺ ö ľ

Ą ó ö ú ö ő ó Ě ő É ú Ü ő Ĺ ö Ü Ĺ ó ő ő ö ú Ĺ Ö Í Ü Í ő ö ő ő ó ó ú ú ć

ó ö ó í ö ó ó ú ó ó ö íüí í Á ö í í ö ö íü ó í ö í ü ú ü ö ó ó ú ű ű ö í í ó í í í ö Á ö í í í í ö ö ö ű ö í ö í ö í í ö ö ü ó ű

É í ź ö ü í ö ö í ü í í ü í ęĺ í í ü Ü Ĺ í í Í ö Ĺ ů í ť ü ű ü ź ö ö í ú í ü ü ú í ö ę ź ü ö ź í ö ę ę ź Ĺ ú í öę í í ť í đí ö ü ď ö Ö š ü ź đí ü ö ö

ú ĺ Ż ó ö ó ü ĺ ó ó ó Ö ó ĺ ó ü ó ó ó ó ó ó ü đ ú Ö ď ö ö É ł ö ź ó ó ú ö ó ó ü Ę Ö ö ö ö ü ű ö ó ę ó ö Ę ó ą ł ć Ę Í ą ł ĺ ĺ ó ĺ ĺ ĺ ł

ö ö í ń ü ö í í ĺ í đ ü í ű í ö ú ĺ í ź ö í í ö đ ĺ ę ü ö ĺ ö ü ö ź ö ö ü ö É Á Á ä ö ĺ ú í ö í í ń ź ö í ź ú Ĺ ö ę ü ű í ö ę ĺ ĺ ć ź ö ź í ú ź ü Í ü

Í í ű ľ ü í ü ľ í í í ľ ü ü í ü ľ í í ý ľ ľ Ö ľ ľ ű ľ ź í ľ ü ú ł ľ ú ľ Í ľű í ľ ľ í ľ ľ ľ ľ ľ Í ł ľ íí ľ í ł ü í ľ Í ľ ľ ű ľ

Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV

ö ĺ Í ö Í ü ź ö ź đ Ĺ ź ö ń ü ńę ź ń ź ĺ ü ĺ ü ú ö ö ö ö ĺ Í Ĺ ú ĺ ĺ ö ď ü ĺ ö ü ö ö ö ź ĺ ö ĺ ĺĺ ö ö ö ü ű ö ö ű ź ü ö ű ű ú ű ö ü ĺ ű ö đ ü ö ö

ö ö Í ö ú Ö í í Í í í ö í Í í í í ü ü ö ö ü ö í í í ú ö ü ú

Cél: LEJEGYZÉS terminus!

ö ö ü í ą ľ Í ü ĺĺ í ü ĺ ö ľ í ď đ ęí í í ľ ľ ö í ł ĺ ĺ Á í ł ü ĺ ü ü ú ľ ľ ľ ö ď í í í ö í í ú í ď ö ľ í ľ Í ĺ ł ľ ľ ö ź ú í Íĺ ö ĺ í ľ Ę ľ í Ę í ď ö

ĺ ó ő ĺ ő ĺő ú őľ ő ő ü ö ő ó ó ö ć ź ľ ű ť ö ő ű ö ú ú í ö ö ő ĺí ö łí Í í ó ĺő ó ő í ľő ő üľ ľő ó í ö ľő ĺ ó í ó ľ ö ĺ ő ĺ ĺí ő ő ü ö ĺĺ ń ľ ö í ő ó

ł ü ź ź ű ź ľ ľĺ ź ź ý ź Ú ö ü ľ ű ö ź í ľ ü í í ź ľ í ü í Ĺ ö í ź ľ Ż ű ľ ľ Ĺ ź ű ź ń ů ł ľ ź ź ź Ą í ö ü üö ľ ö ź í źů í ö ü ű ź ź ľ í í ľ ü í í ź í

ľ ź ó ź ľ ľ ď ľ ú ó ľ ö đ ü ú ü ľ ú đ ź ľ Ĺ ű ľ ľ ó Ĺ ľ ó ľ ö Ł ź ú ö ó ľ ö ö đ ú ö ö ó ľ đ Ĺ ź ó ľ ľ ö ó ľ ó ó ó ź ú ű Ĺ ó ö ú ü ď ó ľ ľ ó ó ľ ľ ó ó

ź ü í í í í ĺí í ö ü źú üö ź í í ö Ĺ ü í í í í ü ö ź ź í ĺ ü ĺ ű ö í í ü ü ü Ü ł ű ű í ł ĺĺ ü ö ź Ô ü í ł í ö ń ĺ Ĺ ź ď í ĺ ö ö źú ź ĺ ö ö ĺí í ö ü ü

Átírás:

Wagner-Nagy Beáta NKFP 5/135/2001, 2001-2006 MTA Nyelvtudományi Intézet

Vázlat A nganaszanokról A nganaszan nyelv helye a nyelvcsaládban Szociolingvisztikai adatok Az elemző elkészítése A nganaszan nyelv bemutatása A munka menete Az elemző Az elemző felépítése Átírási szabályok Nyelvtan és toldaléktár Tőtár Korpusz Távlatok: a munka folytatása

A munkatársak Novák Attila (Morphologic) számítógépes háttér közreműködés a fonológiai szabályok leírásában Wagner-Nagy Beáta (MTA NYI): nyelvleírás korpuszépítés Várnai Zsuzsa (MTA NYI) közreműködés a fonológiai szabályok leírásában

A nganaszanok

A nganaszan nyelv helye a nyelvcsaládban szamojéd ág szelkup-kamassz szelkup kamassz mator-enyec-nyenyec mator enyec nyenyec nganaszan északi-szamojéd

Szociolingvisztikai adatok nincsen standard, nincs könyvkiadás, rendszertelenül megjelenő sajtó, Lélekszám 834 www.perepis2002.ru Anyanyelvű 505 (60%) Oroszul is beszélő 825 (99%) 10 év alatti népesség 5,9%-a beszéli a nyelvet 29,3% beszél nganaszanul a gyerekeivel kihalóban lévő nyelv

Az elemző elkészítése: A nganaszan nyelv jellemzése morfofonológiai szabályok tőalternáció (lexikailag determinált) magánhangzó harmónia (kerekségi és palatális) kötőhangzók fonológiai szabályok mássalhangzótörlés fokváltakozás (szillabikus, ritmikus) nunnáció üres konszonánsok egy morfémának számos allofonja lehet (akár 20) gazdag morfológia összetett aspektus- és igeidőrendszer számos képző

Az elemző elkészítése: A munka menete Elérhető anyagok: nyelvtani leírások: Tereščenko, Helimski, Wagner-nagy korpusz nincs elektronikusan beszerezhető anyag a begépelendő szövegek fonetikus írásmódúak fonologizálni kell őket tőtár Kosťerkina, N. - Č. Momďe - T. Ždanova. Slovar nganasansko-russkij i russko-nganasanskij. Prosvesčen ije, Sankt-Peťerburg, 2001 elektronikus formában (E. Helimskitől)

Az elemző elkészítése: A munka menete Elkészítendő anyagok transzkripció a fonologikus írásmód alapján nyelvtan: kiegészítendő a leírásokból hiányzó adatokkal i/ü alternáció szabályai ½ viselkedése üres konszonánsok viselkedése stb. tőtár: a szövegek alapján bővítendő, ellenőrizendő

Az elemző elkészítése: A munka menete A transzkripció elkészítése Kiinduló tőtár és nyelvtan elkészítése tesztelés hibaelemzés javítás A tőtár és a nyelvtan bővítése javitása A korpusz begépelése (Dyekiss Virág) tesztelés hibaelemzés javítás És ez így megy tovább

Az elemző: Az elemző felépítése Transzkripció: az elemző által értelmezett forma Nyelvtan toldaléktár tövek és toldalékok kapcsolódásának szabályai Tőtár: lexikon Korpusz: szöveggyűjtemény

Az elemző felépítése: Transzkripció Példa A lejegyzések általában fonetikusak, ezeket kell a Helimski-féle fonologikus írásmódba áttenni nem jelöli a diftongusokat Számkódos transzkribció д н ч е я уа ю ď d ń n ť ə e i a a u a a ü d1 d n1 n t1 e @ ja a wa a ü

Az elemző felépítése: Nyelvtan toldalékok felsorolása a tő iránt támasztott elvárásokkal (S1, S2, S3) #koaffix #tag phon lp mcat comment aorind 'e s3 vtm perf.verb subj/obj conj. aorind 'ü s3 vtmr perfective verb refl. conj aorind ntu s1 vtm imperfective verb subj/obj aorind nta1 s1 vtmr imperfective verb refl-conj. szabályok #r initial suffixes are l initial after consonant final stems define r=l=alt [ r -> l [C Bdry] / NSeg _ ];

Az elemző felépítése: Tőtár Kb. 4100 tő igék (csak képző nélküliek) főnevek melléknevek tulajdonnevek számnevek (sorszámnevek is) névmások (emfatikus személyes névmások is) partikulák névutók határozószók indulatszavak (kevés)

Az elemző felépítése: Tőtár szófaji megjelölés (N, NVoc, V, Adv, A, Ind, Part, stb.) igéknél meg kell adni az aspektust is (V, Vi) meg kell adni a harmonikus osztályt (U,I) a szabálytalan tőalternációt jelölni kell (stemalt) jelöltük az üres konszonansokat (^C,n) LEXICON Root AbamuU[N GN:Uszty-Avam; Avam folyó]; aukumsa[v:szelidít]; b@beryrsy[vi:remeg]; b@jbiany[adv:nem régen]; b@jby'yai[a:nem régi]; stemalt S3:b@jby'ya; sy[n Pro]+l1ia[only]+ti[Px3Du:csak ők (Du)]; sy^cti[n Pro:ők (Du)]; t1airs1ani[n:teázás]

Az elemző felépítése: Korpusz Ami van: kb. 3300 szó folklórszövegek, két rövid párbeszéd Wagner-Nagy Beáta, (szerk.). Chrestomathia Nganasanica. SZTE Finnugor Tanszék MTA Nyelvtudományi Intézet, Szeged Budapest, 2002 Лабанаускас, К. (szerk.) 2001: Нганасанская фольклорная хрестоматия = Фольклор народов Таймыра 6., Дудинка, Таймырский окружный центр народного творчества Ami nincs: újságszöveg, hétköznapi társalgás

Az elemző felépítése: Korpusz: mutatvány Ez volt Моу баарбә муну"о: Маадя дөрәңуң? Ны нÿә мунунту: Нәмбә" ңанасанә" мәнә кой"ә ма"адети". Ez lett Meu baarbe munu'e: Maad1a d1orengung? Ny n1üe mununtu: Nembe' nganasane' mene koi'e maad1eeti'

Az elemző működése Meu baarbe munu'e Maad1a d1orengung Ny n1üe mununtu {meu[n][3][sg] meu[n][acc][sg] meu[n][gen][sg] meu[n][nom][sg]} {baarbe[n][3][sg] baarbe[n][acc][sg] baarbe[n][gen][sg] baarbe[n][nom][sg]} {munsa[v][aor][ind][3][sg]} {maad1a[adv][pro]} {d1ored1a[vi][aor][int][2][sg]} {ny[n][3][sg] ny[n][acc][sg] ny[n][gen][sg] ny[n][nom][sg]} {n1üe[n][3][sg] n1üe[n][acc][sg] n1üe[n][gen][sg] n1üe[n][nom][sg]} {munud1a[vi][aor][ind][3][sg] munud1a[vi][part][impf][>a][3][sg] munud1a[vi][part][impf][>a][acc][sg] munud1a[vi][part][impf][>a][gen][sg] munud1a[vi][part][impf][>a][nom][sg]}

Tervek Folyó OTKA-projekt (K 60807) Célok tőtár bővítése, javítása az eddigi korpusz javítása nagyobb korpusz létrehozása szövegek begépelése saját anyag gyűjtése tisztázatlan morfofonológiai, morfológia kérdések feltárása szintaktikai tanulmányok végzése