Saltair. Használati útmutató ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR. Otthoni Sóterápia

Hasonló dokumentumok
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Aroma diffúzor

Ultrahangos párásító

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TORONYVENTILÁTOR

Használatba vétel előtti tájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

C. A készülék működése

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Bella Konyhai robotgép

Ultrahangos tisztító

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Száraz porszívó vizes szűrővel

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Tartalom

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Konyhai robotgép

Használati útmutató Tartalom

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

A. Információk a Luna diffúzorról

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

HU Használati útmutató

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Mini-Hűtőszekrény

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

KARAOKE HANGFAL SZETT

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Beltéri kandalló

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Klarstein konyhai robotok

LFM Használati útmutató

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Felhasználói kézikönyv

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HU Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Q30 ventilátor használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Elektromos grill termosztáttal

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Levegő párásító

Felhasználói kézikönyv

Főzőlap

T80 ventilátor használati útmutató

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

TV Használati útmutató

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Flex Stream ventilátor

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Klarstein Herakles

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Mini mosógép

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Átírás:

Saltair Otthoni Sóterápia ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR Használati útmutató

Megfelelőségi nyilatkozat: A készülék gyártása és ellenőrzése az ISO 9001 Minőségbiztosítási Rendszer szerint történt, minden vonatkozásban megfelelve a leírt specifikációknak. A készülék megfelel az I. osztályú orvosi készülékekre vonatkozó MDD 93/42/EEC irányelvek rendelkezéseinek és követelményeinek, valamint az alábbi szabványoknak: IEC60601 1: 2005/EN 60601 1: 2006, IEC/EN 60601 1 2: 2007, CE Jelölés. Gyártó : Halosense Inc, Cím: 48 Knights Bridge Rd, London, ON, N6K 3R4, Canada Technikai tanácsadás: Halosense Inc. Ph: +1-519-641-7258 www.salinetherapy.com Forgalmazó: Scart Kft Cím: 2730 Albertirsa, Koltói Anna utca 39. Technikai tanácsadás: +36-53-570014 info@medimarket.hu www.medimarket.hu Gratulálunk a Saltair ultrahangos sóinhalátor megvásárlásához! A Saltair egy ultrahangos részecskeadagoló, amely az ultrahang frekvencia rezgéseinek segítségével a sóoldatot 1-5 mikron méretű só részecskékre bontja. A részecskék képesek mélyen a tüdőbe, a tüdő léghólyagokba hatolva elősegíteni tisztulását, elpusztítják a baktériumokat, csökkentik a gyulladást és nedvesítik a teljes légző rendszert. A Sóterápia sikerrel alkalmazható a krónikus és akut légzési betegségek kezelésére és megelőzésére. Ezek esetében segít csökkenteni a gyulladást, feloldani az elzáródásokat, tisztítani a légutakat és javítani a légzést. Ezen felül segít megelőzni a légúti megbetegedések kialakulását, valamint a légző rendszer higiéniájának fenntartása által védelmet nyújt a megfázás és az influenza ellen. A fenti terápia kortól függetlenül minden páciens számára biztonságos, beleértve a gyermekeket és a terhes nőket is. Nincs összefüggésben semmilyen só mentes diétával, vagy gyógyszeres terápiával, beleértve a magas vérnyomás kezelését is. Az apró só részecskék a légzőszervek nyálkahártyájára lerakódva csak a nyálkatermelés megindulása által válnak le. A só terápia háziállatok légzőszervi problémái esetén szintén alkalmazható. A Saltair sóinhalátor tartozékai közé tartozik egy elektromos adapter, egy használati útmutató, egy tisztító szett, illetve háromhavi sóoldat elkészítéséhez elegendő természetes sókristály. A készülék használata rendkívül egyszerű, az elektromos hálózathoz csatlakoztatva használandó éjszakánként. Helyezze a készüléket ágyához közel, a testével megegyező magasságba akár éjjeliszekrényére és élvezze a természetes Sóterápia csodálatos hatását. A Saltair készülék rendkívül halk, így nem zavarja az alvásban. A lehető legjobb hatás elérése érdekében folyamatos használata javasolt.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. A készülék két fő komponense az alap és a víztartály. A víztartály átlátszó zöld műanyagból készült. Helyezze a készüléket egy sík, stabil és száraz felületre. Az alapot óvatosan megtartva emelje le a víztartályt (az 1. ábra szerinti módon válik le). 2. A víztartály feltöltése érdekében fordítsa fejjel lefelé, így láthatóvá válik a kb. 1,5 cm átmérőjű tartály kupak. A kupak menetes, az óramutató irányától eltérő irányba való forgatásával csavarhatja le. Eltávolítását követően töltse fel a tartályt csapvízzel. Amennyiben a csapvíz kemény, vagy magas klórtartalmú, használhat palackozott vizet is. 3. A tartály feltöltését követően helyezzen bele ¼ teáskanál természetes sót, majd zárja le a tartályt. A készülék használatát kezdje ¼ teáskanál sóval, amely mennyiséget szükség esetén a további újratöltések során tovább emelhet. A kupak visszacsavarása után rázza meg a tartályt, amíg a só teljesen fel nem oldódik, majd helyezze vissza finoman az alapra. Néhány légbuborék jelenhet meg a tartályban, ahogy az ultrahang cella megtelik sóoldattal. 4. Csatlakoztassa az adapter. 5. Bekapcsoláshoz nyomja meg a Power gombot. Az On led felvillanásával a készülék működésbe lép, ami során a felső fehér fedélen keresztül mikroszkopikus só részecskék távoznak el (6). A só pára nem látható, de ez teljesen normális! Kizárólag egy könnyű, a készülékből jövő légáram érzékelhető. A sóoldat kifogyása esetén a készülék automatikusan kikapcsol, amire jellemzően 5-9 éjszakányi használat után kerül sor. A használat folytatásához tisztítsa meg a tartályt és készítsen újabb sóoldatot.

7 6 1 5 2 9 4 3 Sóoldat tartály Alap 1. ábra 8 1. Sóoldat tartály 6. Sópára kimenet 2. Alap 7. Illóolaj tartály (használata opcionális) 3. Tartály kupak 8. Légáram kivezető (Tisztítás során ügyeljen 4. Ultrahang cella rá, hogy ne érje víz!) 5. ON/OFF gomb 9. Tartály kiürülését érzékelő szenzor Az illóolaj tartály (a sópára kimenettel szemben 6) használata opcionális, (az illóolaj nem része a tartozékoknak!). Emelje fel a kis, ovális, lyukakkal borított fehér fedelet, töltse fel vízzel és adjon hozzá 2-3 csepp illó olajat (7). Ne helyezzen illóolajat a sóoldat tartályába. (1)!!!

Karbantartás, tisztítás és tárolás Tisztítás, karbantartás és sóoldattal való feltöltés előtt győződjön meg róla, hogy a készülék áramtalanítva van. 1. A sóoldat tartályának tisztítása. Tisztítása a megfelelő működés érdekében hetente egyszer javasolt. Emelje fel a sóoldat tartályát (1) és fordítsa fejjel lefelé (lásd 1. ábra). Távolítsa el a tartály kupakját (3), töltse meg tiszta vízzel és egy finom törlőkendő segítségével törölje le a benne található foltokat és szennyeződéseket. Ne használjon petróleumot, hígítót, vagy más vegyszert a tisztításhoz. Az adapter nedves ruhával tisztítsa. 2. Az ultrahangos cella tisztítása (4) (a készülék alján található, kis méretű, kerek rész): kizárólag finom törlőkendő és tiszta víz használható. A mellékelt vegyi oldat az ultrahang cella tisztításához használható 2-3 havonta. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag finom törlőkendőt használjon az ultrahang cella tisztításához (4). Ne tegyen kart benne éles, vagy kemény tárgyakkal. SOHA ne merítse az alapot vízbe, és akadályozza meg, hogy víz kerüljön bele a légáram kivezetőn (8), vagy más nyílásokon keresztül. 3. A tárolást megelőzően gondosan tisztítsa le a készüléket, a leírtaknek megfelelően. Miután megszáradt, tegye vissza eredeti csomagolásába, és helyezze hűvös, száraz helyre. Szállítási és tárolási környezet: -20-55,páratartalom 95%, légnyomás 70-106 kpa. Működési környezet: 5-40, páratartalom 30-80%, légnyomás 80kPa - 106kPa. Műszaki jellemzők Modell Bemeneti Teljesítmény Tartály kapacitás Zaj feszültség Saltair ST-618 DC 11V 8W 0.6 L <35dB Adapter: Bemenet: 100-240V~ 50/60Hz, 500mA; Kimenet: 11V,1000mA Adapter modell: NO.:HS18-1101000US vagy HS18-1101000EU Áramütés elleni védelem II. osztály (adapterrel) Működési mód Folyamatos működés Védekezés víz és egyéb anyagok káros IPX0 behatolása ellen Megjegyzés: Sterilizálása nem szükséges. Ne használja oxigén gazdag környezetben. Biztonsági figyelmeztetése A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne helyezze a készüléket vízbe. A készülék csak szakképzett személyek által javíthatók, otthoni javítását ne kísérelje meg. Az adapter a készülék részét képezi. Helyezze a készüléket a hálózati csatlakozó közelébe. Hosszabbító használata esetén a túlmelegedés elkerülése érdekében használjon a készülék áramfogyasztásának megfelelő eszközt. Az adapter szigeteli el a készüléket a hálózattól. Ne alkalmazza a készüléket olyan helyen, ahol nehéz eltávolítani az adapter az áramforrásból. Ne helyezze a készüléket más elektromos készülékek közelébe, amelyek esetében a sóoldat esetleges kiömlése elektromos veszélyforrást eredményezhet. Ne töltsön a tartályba 40 -nál melegebb vizet az elszíneződés és a deformálódás elkerülése érdekében.

Amennyiben a környezet hőmérséklete 0 alá csökken, távolítsa el a vizet a készülékből. Óvja a készüléket a direkt fény és hőforrásoktól. A készüléket helyezze szilárd felületre, és biztosítsa alatta a megfelelő légáramlást. Ne húzza ki a készüléket az aljzatból nedves kézzel. Az oldat kiömlése esetén először áramtalanítsa a készüléket. Ne érjen az ultrahang cellához a készülék működése közben. Ne érjen az adapter kimenetéhez a készülék működése közben. Használat és szállítás közben 10 -nál jobban ne döntse meg a készüléket. Szállítás előtt emelje le a víztartályt és tisztítsa le a vizet az alapról. A készülék kialakítása nem teszi alkalmassá csökkent fizikai, szenzoros és mentális képességekkel élő, illetve tapasztalatlan személyek által, kivéve a biztonságukért felelő személy megfelelő felügyelete, illetve utasításai mellett. Ne engedélyezze a készülék használatát mozgássérült gyermekek és fogyatékos felnőttek számára. A használat biztonságos szüneteltetéséhez nyomja meg az 'OFF' gombot, majd húzza ki az adaptert a hálózatból. HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a KÉSZÜLÉK nem működik megfelelően, ellenőrizze az alábbi lehetséges okokat: HIBA VALÓSZINŰSÍTHETŐ OK MEGOLDÁS A készülék nem működik A tápkábel nincs bedugva Dugja be a tápkábelt A bekapcsolást jelző Led (ON) A víztartály üres Töltse fel a tartályt sóoldattal világít, de nem távozik só permet A só permet kellemetlen szagú Új készülék Nyissa fel a víztartályt és 12 órára hagyja hűvös, száraz helyen A sóoldat túl régóta állt a Tisztítsa meg a víztartályt és használaton kívüli készülékben készítsen új sóoldatot A bekapcsolást jelző Led (ON) Túl sok a sóoldat az alapban Öntse ki a sóoldatot az alapból. Ne világít, de a készülék nem mozgassa a készüléket, vagy működik távolítsa el a víztartályt, amíg az tele van. A bekapcsolást jelző Led (ON) pislákol, de a készülék nem működik Sóoldat került az alapba Tisztítsa meg a készüléket és 12 órára hagyja hűvös, száraz helyen Abnormális hang A készülék instabil felületen áll Helyezze a készüléket stabil, egyenletes felületre A sóoldat a ventilátorfölé, az A készülék javításra szorul alapba került A só kikristályosodott a A víztartály külső felülete az Törölje a készüléket szárazra az középvonal körül újratöltés után vizes maradt és a újratöltést követően víz elpárolgása után a só kikristályosodik a felületen.

A Saltair készülékekre egy év garancia vonatkozik. A Halosense Inc. vállalja minden készülék javítását és cseréjét, amely az adott periódus során erre rászorul. A garanciavállalás az alkatrészekre és a munkadíjra is vonatkozik. A gyártó biztosítja a készülék kapcsolási rajzát, alkatrészlistáját, leírását és kalibrálási utasításait, a javítási munka megkönnyítése érdekében. A jótállás nem terjed ki a készülékkel való visszaélésre, annak helytelen használatára, balesetekre, módosításaira, gondatlanságra, valamint nem engedélyezett javítására és összeszerelésére. A Halosense Inc. határozza meg, hogy a hiba jellege gyártási, vagy a nem megfelelő használatból eredő. Megjegyzés: A jótállás megőrzése érdekében a készülék csak a vállalat által forgalmazott sóval használható. Ettől eltérő só használata a jótállás elvesztését eredményezi, mivel ez csökkenti a készülék élettartamát és egészségkárosodást is okozhat. A MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ ESETEKBEN A HALOSENSE INC. KIFEJEZETTEN ÉS HALLGATÓLAGOSAN IS ELUTASÍTJA MINDENNEMŰ JÓTÁLLÁS VÉGREHAJTÁSÁT, KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉG ÉS EGY ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN. A VEVŐK ÁLTAL JOGSZERŰEN ÉRVÉNYESÍTHETŐ, HALOSENSE INC. HIBÁJÁBÓL VAGY GONDATLANSÁGÁBÓL OKOZOTT KÁROKÉRT A VÁLLALAT CSAK A VEVŐ ÁLTAL FIZETETT ÖSSZEG EREJÉIG FELEL. A HALOSENSE INC. NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ADATVESZTÉSÉT, PROFITKIESÉSÉRT, TERMÉK ELVESZTÉSÉÉRT, ILLETVE BALESETEKÉRT ÉS AZOK KÖVETKEZMÉNYEIÉRT. Felhasznált szimbólumok: Jelek Megjegyzések II. készülék osztály Beltéri használatra Tekintse meg a használati utasítást! Az újrahasznosítás nemzetközi szimbóluma mutatja, hogy mely anyagok alakíthatóak új termékké, a potenciálisan hasznosítható anyagok elvesztésének elkerülése érdekében. CE jel szimbóluma. A szimbólum tanúsítja, hogy egy termék megfelelt az Európai Unió fogyasztói biztonsággal és egészségmegóvással kapcsolatos, valamint környezetvédelmi elvárásainak. A elektromos termékeken, illetve akkumulátorokon és csomagolásokon található szimbólum jelzi, hogy az Európán belül nem selejtezhető az általános háztartási hulladékkal együtt. A termék megfelelő selejtezésének biztosítása érdekében azt az elektronikus készülékek és akkumulátorok selejtezésére vonatkozó hatályos, helyi törvényeknek vagy követelményeknek megfelelően tegye meg. Megfelelően eljárva hozzájárulhat a természetes erőforrások megőrzéséhez, illetve az elektronikai hulladékok kezelésére vonatkozó környezetvédelmi sztenderdek fejlesztéséhez.

EMC nyilatkozat A termék kapcsán az EMC megfelelő óvintézkedések figyelembe vétele szükséges, összeszerelést és üzembe helyezését az EMC által rendelkezésre bocsátott információk szerint kell végrehajtani. A készülék működését más hordozható és mobil rádiófrekvenciás készülékek befolyásolhatják. 1) Ne használjon mobiltelefont, vagy más elektromágneses mezőt kibocsátó eszközt az egység közelében. Ezek hibás működését eredményezhetik. 2) Figyelem: a készüléket megfelelően tesztelték és ellenőrizték a megfelelő teljesítmény és működés biztosítása érdekében. 3) Figyelem: a készülék nem használható közvetlenül más készülék mellett, illetve halmozva. Amennyiben az egymással szomszédos, vagy halmozott használat elkerülhetetlen, győződjön meg a készülék megfelelő működéséről az adott konfigurációban. 4) Figyelem: minden kiegészítő, átalakító és kábel a kompressziós porlasztó gyártója által eladott az átalakítókat és a kábeleket kivéve csökkenthetik a készülék kibocsátási szintjét, és az ME készülék illetve az ME rendszer védettségi szintjét. Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses hullám kibocsátás Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Kibocsátás teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet útmutató Rádiófrekvencia kibocsátás CISPR 11 Rádiófrekvencia kibocsátás CISPR 11 Harmonikus kibocsátás IEC 61000-3-2 Feszültségingadozás/ feszültség kibocsátás IEC 61000-3-3 1. Csoport B osztály A osztály Megfelelő Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR csak belső funkcióihoz alkalmaz rádiófrekvenciás energiát. Ennek megfelelően rádiófrekvencia kibocsátása rendkívül alacsony, és jellemzően nem okoz interferenciát a környező elektromos készülékekben. Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR bármely létesítményben alkalmazható, beleértve az otthoni környezetet, és a nyilvános, alacsony feszültségű hálózat által kiszolgált lakóépületeket..

Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses védettség Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR készüléket a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Védettségi szint Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC 61000-4-2 Elektromos gyors tranziens/szakadás IEC 61000-4-4 Hullám IEC 61000-4-5 Feszültség csökkenés, rövid kimaradás és feszültségingadozás az áramellátásban IEC 61000-4-11 IEC 60601 teszt szint ±6 kv érintkezés ±8 kv levegő ±2 kv tápvezetékek esetében ±1 kv bemeneti/kimeneti vezetékek esetébe Megfelelőség ±6 kv érintkezés ±8 kv levegő ±2 kv tápvezetékek esetében ±1 kv bemeneti/kimeneti vezetékek esetébe Elektromágneses környezet útmutató A készülék fa, beton és kerámia padlón egyaránt alkalmazható. Amennyiben a padlót szintetikus anyag borítja, a relatív páratartalom értékének el kell érnie a 30%-ot. A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. ±1 kv fázis-fázis ±1 kv fázis-fázis A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. <5% U T (>95% csökkenés az U T 0,5 ciklus esetén 40% U T (60% csökkenés az U V 5 ciklus esetén 70% U T (30% csökkenés az U T 25 ciklus esetén <5% U T (>95% csökkenés az U T 0,5 ciklus esetén 40% U T (60% csökkenés az U V 5 ciklus esetén 70% U T (30% csökkenés az U T 25 ciklus esetén A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. Amennyiben az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR felhasználója a készüléket áramkimaradás esetén is használni kívánja, ezt szünetmentes táppal vagy akkumulátorral teheti meg. Mágneses mező hálózati frekvenciája (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 <5% U T (>95% csökkenés az U T 5 másodperc esetén 3A/m <5% U T (>95% csökkenés az U T 5 másodperc esetén 3A/m NOTE: Az U T érték a vizsgálati szintet megelőző váltakozó hálózati feszültség. A mágneses mező hálózati frekvenciájának az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie.

Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses védettség Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR készüléket a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Védettségi szint IEC 60601 teszt szint Megfelelőség Elektromágneses környezet - útmutató Hodozható és mobil rádiófrekvenciás eszközök (beleértve a kábeleket) használata az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR közelében nem ajánlott. Az ajánlott távolság az adó frekvenciájából a lenti egyenlettel kiszámított érték. Vezetett rádiófrekvencia IEC 61000-4-6 Sugárzott rádiófrekvencia IEC 61000-4-3 3 V rms 150 khz to 80 MHz 3 Vrms 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Ahol a P az adó gyártó által megadott maximális névleges teljesítménye wattban számolva (W) számolva, d pedig az ajánlott izolációs távolság méterben (m) számolva. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók térereje ahogy az elektromágneses helyszíni felmérésekben a is leírásra kerül kisebbnek kell lennie bármely frekvenciatartomány teljesítmény szintjénél b. Az alábbi szimbólummal jelölt készülékek környezetében alakulhat ki interferencia: MEJEGYZÉS 1 80 MHz és 800 MHz értéken a legmagasabb frekvenciatartomány érvényesül. MEJEGYZÉS 2 Az útmutatóban leírtak nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses hullámok terjedését az emberek, tárgyak és építmények elnyelő, illetve visszaverő hatása is befolyásolja. a A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók térereje rádiók bázisállomásai (mobil/vezeték nélküli), telefonok és mobil rádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádió és TV közvetítés - nem állítható meg teljes pontossággal elméleti úton. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének felmérése érdekében megfontolandó egy helyszíni elektromágneses felmérés elvégzése. Amennyiben a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR működési környezetében mért rádiófrekvencia erőssége meghaladja a megfelelő szintet, a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR megfelelő működésének megfigyelése szükséges. A normálistól eltérő teljesítmény észlelése esetén további intézkedések válnak szükségessé, úgy, mint az sóinhalátor újbóli elhelyezése, vagy áthelyezése. b A 150 khz és 80 MHz közötti frekvencia tartományban az erősségnek kisebbnek kell lennie, mint 3 V/m.

A HORDOZHATÓ ÉS MOBIL RÁDIÓFREKVENCIÁS KOMMUNIKÁCIÓS ESZKÖZÖK ÉS AZ ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR KÖZÖTTI AJÁNLOTT IZOLÁCIÓS TÁVOLSÁG A ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR olyan elektromágneses környezetben használható, amelyben a sugárzott rádiófrekvenciás zavarok kontrollálhatóak. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás eszközöktől való minimális távolság megtartásával a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR vásárlója, illetve felhasználója megelőzeti az interferenciák kialakulását. A kommunikációs készülékek maximális kimeneti teljesítménye alapján számított távolságokra vonatkozó ajánlásokat a lenti táblázat ismerteti. Adó névleges maximális kimeneti teljesítménye (W) Izolációs távolság az adó frekvenciája szerint (m) 150 KHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz 0.01 0.117 0.117 0.233 0.1 0.369 0.369 0.738 1 1.167 1.167 2.333 10 3.689 3.689 7.379 100 11.667 11.667 23.333 Olyan átalakítók esetében, amelyek maximális kimenő teljesítménye nem olvasható a fenti táblázatban,a távolság méterben számított értéke (m) a frekvenciára alkalmazott egyenlet felhasználásával becsülhető, ahol a P az adó gyártó által megadott maximális névleges teljesítménye wattban számolva (W) számolva. MEJEGYZÉS 1 80 MHz és 800 MHz értéken a legmagasabb frekvenciatartomány érvényesül. MEJEGYZÉS 2 Az útmutatóban leírtak nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses hullámok terjedését az emberek, tárgyak és építmények elnyelő, illetve visszaverő hatása is befolyásolja.