Naptárfejlődés - avagy az írói önkény

Hasonló dokumentumok
Ynevi naptár. A Pyarroni naptár

Ynev nagy naptára. Dénesnek, az első igazi Csillaglátónak.

M.A.G.U.S. Iskolaalkotó metódus

AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG JANUÁR 11-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE

Női fegyverek Körömgyűszű Képességküszöb: T/k: Ké: Té: Vé: Sebzés: Fp/Ép: Súly: Ár: Átütő erő: Méreg:

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Egyszerű tábla. Nagy Zsófia: A mi táblánk

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

MAGUS regények és novellák

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid júl :23 Válasz #69 Szia Franciska!

Akárki volt, Te voltál!

AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE

Hivatalos, nem hivatalos, kánon

JEGYZŐKÖNYV. Ezzel az ülést megnyitotta, ismertette a napirendi pontokat, amelyek a következők:

LOSZ. Magyarország Kormánya Dr. Orbán Viktor úrnak, Miniszterelnök Budapest Kossuth Lajos tér 4. Tisztelt Miniszterelnök Úr!

Juhász László Két jogterület találkozása (A vezetői felelősség egyes kérdései a Ptk. és a Cstv. szabályai alapján)

A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA

JEGYZŐKÖNYV. Tanácskozási joggal meghívott: Fedorné dr. Fráter Zsófia Címzetes főjegyző Stumpf Imréné osztályvezető

Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám

Marx György: Gyorsuló idő Rényi Alfréd: Ars Mathematica Székely Gábor: Paradoxonok Tusnády Gábor: Sztochasztika

II. 4. Milyen férfira vágynak a boldog párkapcsolatot kereső (és arra alkalmas) nők? 106 II. 5. Szűrési technikák pénz, idő, érzelmek megóvása 111

Barabás Erzsébet. Titkos igazság

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Rúnamágiával készült varázstárgyak

Székelyföld területi autonómiája

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Hogyan könnyítsd meg az életed a Google Street View használatával?

JEGYZİKÖNYV. Az ülés helye: Polgármesteri Hivatal (Veszprém, Óváros tér 9.) II. emelet 206-os szoba

ESETTANULMÁNY. 10-es csoport. Módszertani nap 2006 február 14. Készítette: Kovács Zsolt

JEGYZŐ KÖNYV. Készült Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése augusztus 8-án (Hétfő) órakor tartott soron kívüli nyílt üléséről.

(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG

Nagy port kavaró pénzintézeti ügyek és a könyvvizsgálók valódi érintettsége avagy a könyvvizsgálat és a BIZALOM

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

J e g y zőkönyv AEB-10/2010. (AEB-10/ )

BIZOTTSÁG. L 265/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testületének november 2-án 18,00 órai kezdettel. tartott rendkívüli üléséről

ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA

Dr. Szócska Miklós egészségügyért felelős államtitkár. Nemzeti Erőforrás Minisztérium. Budapest. Tisztelt Államtitkár Úr!

Kalandozok.hu. Kotariai hegyivadász

Targonca vagy kapa? (Nagybánya évi pecsétjéről)

1255 Budapest, Pf web: adószám: Trükkök százai

kényszer kényszerrel alkalmasság elbírálásához szükséges vizsgálatokat végzi el

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"

Miért tanulod a nyelvtant?

A boldogság benned van

Pesti krimi a védői oldalról

A Közép-dunántúli Regionális Közigazgatási Hivatal szervezésében Székesfehérváron május 31.-én megtartásra került jegyz

GYAKORI KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Frissítve: november 12.

az új Munka Törvénykönyve rendelkezéseivel

Üzenet. Kedves Testvérek!

Emlékeztető. Csepregi Ilona

Kedves Tamás! Kedves Gyuri!

A tanítás-tanulás két sikertényezője

Mit mondhat nekünk az, ami látszólag semmit nem mond?

Prosperitas műhely 2. Prezentációkészítés és a konferenciacikk felépítése. Solt Katalin Király Gábor

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült: Bánréve Község Képviselő-testületének május 02-án órai kezdettel Uppony községben megtartott üléséről.

Az akarat diadala. Fotó: Mészáros Csaba Mephisto - Stohl András

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

Boszorkányvarázslatok és bájitalok

JEGYZŐKÖNYV a Humánerőforrások Bizottság rendes, nyílt üléséről

Mit ér a diploma, ha magyar?

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Korrektúra: Egri Anikó

1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 5. rész

Készült a január 27-én megtartott elnökségi ülésről

A tudatosság és a fal

Nézzünk meg találomra néhány ország különböző rádióinak logóit és végül az ország zászlóját! Milyen összefüggést látunk?

Szigetvári Viktor előadása

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2009/81/EK IRÁNYELVE

Véletlen vagy előre meghatározott

Az álláspályázat szóbeli része

20. JEGYZŐKÖNYV. Készült Ráckeresztúr Község Önkormányzat Képviselőtestülete június 9-én összehívott rendkívüli üléséről.

Jegyzőkönyv. 2. Járási hivatal kialakításával kapcsolatosan Dömösről és Pilismarótról átadandó státuszok tekintetében kötött megállapodás jóváhagyása

4. sz. JEGYZŐKÖNYV. Távol maradt: Faluházi Sándor alpolgármester, Dr. Serester Zoltán képviselő.

akik a megbetegedéskor már munkában állnak Felfedni vagy eltitkolni? Eszköztár reumatológiai betegségben szenvedő olyan fiatalok számára,

JEGYZŐKÖNYV Vajta Község Önkormányzat Képviselő-testületének június 29-én 13,00 órai kezdettel tartott nyilvános rendes üléséről

1/50. Teljes indukció 1. Back Close

A korrupciós bűncselekmények szabályozási újdonságai egy törvényjavaslat margójára

Szerviz szolgáltatások Columbusnál jótállási kötelezettség alapján és azon kívül (tájékoztatás szerződött Partnereink részére)

Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő

Az alábbi áttekintés Délkelet-Európa (a volt Jugoszlávia országai

Így változtass az életeden. Lendvai Norbert. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

xxx József úr Miskolc, augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral

A Mi újság? unk Általános Iskola Hantos január

A láthatatlanság vége társadalomismereti szöveggyűjtemény

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-262/2014. számú ügyben

VITAINDÍTÓ. Elemzés a 2005-ös kisebbségi törvénytervezetrõl. Márton János Orbán Balázs. 1. Bevezetõ

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Bejelentkezés az egyetemi hálózatba és a számítógépre

A láthatatlanság vége társadalomismereti szöveggyűjtemény

A futók Murphytörvénykönyve

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

Az élet és az elme. Az élet és az elme. Tartalom. Megjegyzés

Érintsd meg a Holdat!

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Balatonkeresztúr, december 27. Olti Miklós. <reklám>

észrevételt I. Észrevétel a késedelmek kérdésében 1. A kereset elkésettsége Fővárosi Bíróság 1055 Budapest, Markó u Budapest, Pf. 16.

A kommunikációs készség fejlesztése Beszámoló a TÁMOP / pályázati programja tanévi megvalósításáról

Átírás:

MAGUS Kalandozok.hu Naptárfejlődés - avagy az írói önkény Ebben a cikkben tovább folytatom és példával igazolom a Hivatalos, nem hivatalos, kánon és a MAGUS regények, novellák című cikkeimben tett néhány állításomat. Röviden az egyes MAGUS írók körében elterjedt szokásról van szó, ami szerint kiskirálykodva, nekem bármit lehet elven változtatnak meg Yneven dolgokat, minden különösebb ok vagy megfontolás nélkül, néha pedig nyilvánvalóan szánalmas okokból. Erre szeretnék kézzel fogható bizonyítékokkal szolgálni. Kiválóan szemlélteti a dolgot például a shadoni naptár fejlődése. A Gáspár András védnöksége alá tartozó naptár számos megjelenési formájában ismert, gyakorlatilag minden megjelenésével változott. Persze egy értelmes fejlődés semminek nem árt, és adott esetben a MAGUS-ban is kívánatos, kedvenc példám az orkok esete, a Bestiárium kezdeti, tucat lényeiből a Summarium egy átgondolt, rendszerbe illesztett fajt alkotott, Ynev valódi sajátosságai közé emelve őket. Ez egy minőségi fejlődés, egy alapos átgondolás, amit szinte mindenki üdvözöl, értelmetlen lenne a de hát nem ez volt először leírva érvet hajtogatni, hiszen az eredmény meggyőző. Azonban az a változtatás, sokszor tévedésekből, hanyagságból elkövetett pontatlanság, amikor valami semmi érdemivel nem bővül, csak egyszerűen megváltoztatják, nemigen tekinthető jogosnak, és hibásként is kell kezelni a forrásvizsgálatok során, hiszen ellentmond Ynevnek, az addig Ynevről leírtaknak. A shadoni naptár esetében is az utóbbiról van szó, sajnos sokkal szégyenletesebb okokkal kiegészítve. Mindenek előtt tekintsük át magát a szóban forgó naptárat, mindegyik változatában.

Hónap száma Summarium Geofrámia Garmacor vére 1 szent Ignitus hava szent Ignitus hava szent Ignitus hava 2 szent Brendan hava szent Brendan hava szent Brendan hava 3 szent Ariella hava szent Ariella hava szent Iriel hava 4 szent Raziel hava szent Raziel hava szent Raziel hava 5 szent Fulgar hava szent Fulgar hava szent Fulgar hava 6 szent Alvaron hava szent Alvaron hava szent Alvaron hava 7 szent Danisos hava szent Danisos hava szent Danisos hava 8 szent Cilian hava szent Cilian hava szent Cilian hava 9 szent Elster hava szent Elster hava szent Elster hava 10 szent Gavril hava szent Gavril hava szent Gavril hava 11 szent Girolamus hava szent Girolamus hava szent Girolamus hava 12 szent Alban hava szent Alban hava szent Alban hava 13 szent Jardain hava szent Adrin hava szent Agaphin hava 14 szent Laurel hava szent Laurel hava szent Laurel hava 15 szent Tarantinus hava szent Tarantinus hava szent Tarantinus hava 16 szent Calicus hava szent Calicus hava szent Calicus hava 17 szent Revis hava szent Revis hava szent Revis hava 18 szent Menor hava szent Menor hava szent Menor hava 19 szent Tameris hava szent Tameris hava szent Tameris hava 20 szent Benevent hava szent Benevent hava szent Benevent hava 21 szent Simonel hava szent Simonel hava szent Simonel hava 22 szent Gillem hava szent Gillem hava szent Gillem hava 23 szent Adelay hava szent Adelay hava szent Adalay hava 24 szent Vitrius hava szent Vitrius hava szent Vitrius hava Forrás Garmacor címere Geofrámia,170 Garmacor vére,385 A három shadoni naptár variáció pontosan mutatja, hogy ezt az egyszerű, nyilvánvalóan csak hangulati jellegű elemet, ami jellemzőt ad egy ynevi ország és kultúra naptárának, olyan markáns elemekkel, mint a hónapok nevei, szinte egyszer sem sikerült ugyanolyan módon megjelentetni. (az eltérő, tehát a problémás részek piros színnel kiemelve) Valamennyi, az elnevezésekben elkövetett változtatás egyszerű felülírás, semmilyen új értékkel, bármiféle fejlődéssel nem járt, hibának kell hát tekintenünk. Ha elemezni akarjuk, egyszerűen csak a régi és az új elnevezés áll szemben a vizsgálat során, nem találunk új, más koncepciót mögötte, nincs semmi új érték, legenda, hozzá kapcsolódó történet, netán kidolgozott személy, amihez kapcsolódna. Elírás tehát, hiba. Érdemes azonban kicsit megnézni ezeket a változtatásokat. A harmadik hónap, szent Ariella hava csak a Garmacor vérében szerepel más néven, és igen szerencsétlenül Iriel-re sikerült változtatni ennek a hónapot is érdemlő shadoni szentnek a nevét, valamilyen ismeretlen okból. Hozzá kell tenni, hogy ez a lépés nem csak a shadoni naptárt eddig ismerők számára teremtett káoszt, nem csak a shadoni naptár elemeit használó leírások, kalandmodulok, karakterek előtörténetei, bármi, ami az eredeti Ynev világára épült, tette - saját maga szerint - Ynevvel nem egyezővé, de összezavaró lehet az is, hogy ezt a szót már használja Ynev, Szalkai László Beriquelen játszódó - sokkal korábban megjelent - köteteiben (igaz, hosszú Í-vel). Íriel lényei (elar) Egy éteri sík, az elarok által Írielnek keresztelt világ lakói, akik a mi 2

valóságunkban anyagi test híján az óelarok testében telepedtek meg. Úgy tűnik, előszeretettel látogatták az elar óhazát, míg a gohrok által megidézett Manu Nanga fel nem bukkant. Legtöbbjük ekkor hazatért hiszen csak kikapcsolódást kerestek az óelarok között öten maradtak csupán, hogy szembeszálljanak a veszedelemmel. (Hang, Harcos, Éjvadász, Fehér Láng, Dalnok). Négyen közülük nyílt csatába kezdtek, és sorra elbuktak; rabságban sínylődtek, míg az ynevi jövevények lehetővé nem tették számukra a menekülést. Az ötödik minden valószínűség szerint csendben kivárta az elar győzelmet, s kilétét mindvégig titkolva, azóta is a Völgyben él. (Árnyjáték,282/3) Nem bizonyítható, hogy esetleg szándékosan kobozta volna el az író ezt a jó kis szót, és erőltette saját naptárába, vagy csak véletlen dologról van szó (nem lenne példa nélküli jelenség az írónál a másoktól való tiszteletlen ötletátvétel - pl. a szó hangalakjának megváltoztatásával.), mindenesetre a majdnem azonos szavak teljesen más értelmű használata eléggé oktlan és szerencsétlen lépés Yneven, ami csak összezavaró, de indokoltnak nem nevezhető. (Ezért van két Tűtorony, ezért nevezik a kráni íjászokra használt szóval a toroni íjászokat is, ezért vannak kráni és shadoni közös rangok és folytathatnám még a sort a fantáziaszegény megoldásokra utalva.) Ami a naptár esetében a legszánalmasabb változtatásnak tekinthető, az a tizenharmadik hónap, szent Jardain hónapjának neve. Ezt már a Geofrámiában más néven, Adrin néven jelentették meg. Minden plusz érték és ok nélkül - gondolhatnánk. A vélhető okokhoz persze nem árt ismerni kicsit a MAGUS fejlesztés történetének egyes szakaszait. Volt ugyanis egy MAGUS rajongó, Járdán Csaba, aki ezt a becenevet (nicknevet) választotta magának. Feltételezhető az is, a nevek hasonlóságából, hogy amikor eredetileg kialakították a shadoni naptárat, az ő nevéből képezték a hónap nevét, de erre nincs kézzel fogható bizonyíték, bár kedves gesztus lett volna. Történt ahogy történt, Járdán és a Szürkecsuklyás testvériség összekülönbözött a Gáspár András vezette gárdával, megírták és kiadták az Enoszuke szabálykönyvet (amit többször jogtalannak, nem forrásértékűnek titulált András a fórumon) és ezért az arcátlanságért fizetni kellett: a nevével megegyező (vagy abból kialakított) ynevi hónapot el kellett törölni. Lett tehát Adrin. Ami semmivel nem hangzik Ynevesebben, mint a Jardain, (főleg, hogy volt idő, amikor az alkotó szerint ez a név megfelelő, shadonos volt) és semmi újat nem ad hozzá, sehol nincs több információ szent Adrinról, mint Jardainról. Az azonban elgondolkodtató, hogy amennyiben feltételezzük, hogy a shadoni szent az akkor még baráti viszonyban álló Csabáról kapta a nevét, okkal feltételezhetjük azt is, hogy a megváltoztatás során is egy másik alkotó, Kovács Adrián nevéből vették a másik szentet. Ez persze csak erős feltételezés, mindössze annyi a jelentősége, hogy megindokolja a következő önkényes megváltoztatást. Adrin neve ugyanis a Garmacor vére kötetre már Agaphin-re változott. A változtatás jogossága és indokoltsága ugyanúgy nincs meg, mint az előző esetben. Semmi plusz érték, semmi információs, stb. Azt nem tudni, hogy vajon Adriánnal is megromlott a viszony, vagy csupán egy ki sem alakult probléma megelőző megoldásról van szó. Mindenesetre az író is sejthette, hogy ez így nincs teljesen rendben, ugyanis muszáj volt sulykolnia a közönségbe ezt a változtatást: a Garmacor vérében (a regény részben) csak néhány szent nevét viselő hónap fordul elő, de nyilván Agaphin ott volt. Sőt, most először szerepelt Yneven a szent-agaphin bogár is - minősíthetetlenül fantáziaszegény földi áthallás - amit megint csak nem lehetett másik szent nevével ellátni, csak azzal, akiről biztosan lehetett tudni, hogy feltűnik majd az alapos szemlélőknek. Pedig bármely más szent neve szerepelhetett volna a világító bogár nevében, hiszen nagyjából egyikről sem tudunk meg semmit. A harmadik változtatás a naptárban, valószínűleg a legjelentéktelenebb, a huszonharmadik hónap, Adelay neve, akié a Garmacor vérére Adalay lett. Valószínűleg elírásról van szó, bár gondolom, a magyarázat valami homályosan érthető, az eredeti Shadon-koncepció részét képező ok lenne. Mivel Ynevológiai konzultánsként részt kaptam a mű átnézésében, a meglévő anyagok alapján biztosan állíthatom, hogy 3

a tervezetben még helyesen szerepelt. Ahogy az is érdekes, hogy a tervezetben Ariella még nem változott - vajon miért volt rá szükség? - és Jardain- Adrin először még Iridan néven szerepelt, amit az északi hegy (Alidax) névazonosságára történő figyelmeztetéssel még sikerült elkerülni. Ha a fenti változtatások okaitól eltekintünk - ami nehéz, de legyen - és elfogadjuk szükségességét, akkor is a legrosszabb módszert sikerült hozzá kiválasztani. Az ilyen apróbb változtatások fájdalommentesen kivitelezhetők lennének, ha megfelelően végeznék. Nem azért, mert nekem mindent lehet. Ynevi heggesztő munkám során többször találkoztam már egymásnak ellentmondó információkkal, amiket egy-két megfelelő mondattal helyre lehet tenni, úgy, hogy semelyik érdek ne sérüljön, és minden forráshoz hű maradjon az ember. Át kell vezetni Yneven is a változtatásokat. Például, ha két ellentétes forrásanyag egyazon hely uralkodó klánjául két különböző klánt említ, akkor csak meg kell nézni, mikor, milyen okból lehet jogos, időszerű, stb. a váltás, és elég annyit megemlíteni, hogy ekkor és ekkor, ilyen események következtében az egyik helyett a másik ragadta magához a hatalmat. Ezzel a megoldással egyik forrásanyagnak sem mondunk ellent, és mindenki számára elfogadható az eltérés, fel sem merül, hogy elírásról, a korábbi forrás figyelmen kívül hagyásáról van szó, hiszen rendesen át van vezetve. Nem lesz érvénytelen, ellentmondásos minden mű, kiegészítő, történet, karakter, aki a régi információt használja, hiszen az mind hozzáköthető az előző klánhoz, és nem lesz az eddigieknek ellentmondó hiba egy, az újra épülő munka sem, hiszen át lett vezetve. Javaslatként általam a fenti esetben is megfogalmazódott ez a dolog, mert bár mind a három naptár variáció Ynev jelenében létezőként jelent meg, mégis egy uralkodó megemlítése, aki mondjuk naptárreform keretében egy-két hónap nevét módosította, jogilag, következetesség szempontjából helyre tette volna a változtatásokat. Fél mondat, körülbelül, és elkerülhető vele az, ami jelen helyzetben van. Persze a fenti megoldáshoz a más források, azok alkotóival szembeni tisztelet szükségeltetik, és annak belátása, hogy a MAGUS világa így marad következetes. Hogy valaki a saját korábbi művét sem tiszteli, az is furcsa (holott ugyanez a személy például a tengerparti Rowon vita kapcsán jogosnak tartja mindenkitől elvárni, hogy egy soha ki nem mondott koncepciót kövessenek - a két Al-Marem regény, és a Summarium világleírása - vagy bármelyik világleírás - nem említi a tényt, hogy Rowon tengerparti, de ezt Chapman sem tartotta fontosnak egy művében sem megemlíteni. Azt azonban, hogy mások érdekeit, akik a világot évek óta használják, ennyire ne vegye figyelembe valaki, csak mert neki lehet, és nehogy már, ráadásul olyan kicsinyes okok miatt, mint amiket fent részleteztem, az már szánalmas. És akkor itt még nem is szándékos ellen-írásról van szó - erről majd másik cikkben értekezek. A válasz pedig még inkább az: Shadonban koronként és területenként változik az, hogy mely szentek nevével illetik a hónapokat. Remek, ez mindent megmagyaráz. Akkor lehet, hogy nem is kellett volna ennek az egy-két szentnek a nevének megváltoztatásával megzavarni azokat, akik olvasnak is, nemcsak néznek? Vagy nem lett volna jobb minden hónaphoz többet is említeni, merthogy ez is, meg az is előfordulhat? Nem, a fontos csak a méltatlan személy kigyomlálása volt a MAGUS-ból. Mert nekem lehet. Persze a Bíborgyöngyös, Tuan elpusztítós novella után nincs mit csodálkozni A már az össze-vissza használt szenteknél tartunk, külön érdekes egyébként a szentek neveinek kezelését megfigyelni a Garmacor vérében. Azok ugyanis körülbelül ilyen légből kapott jól csengő Yneviség szerepét töltik be mindenféle jelentéstartalom nélkül, hiszen a fenti, nagyjából állandó szentekről sem tudhatunk meg semmi lényegeset. Ilyen például szent Anselmus megjelenése a szövegben, egy teljesen lényegtelen megemlítésben, amit bármelyik másik (már létező ) szent is helyettesíthetne, hogy ne legyen ilyen káosz velük kapcsolatban - lásd a halmozati élményt - de ehelyett lett egy új, soha nem említett szent neve - bármilyen többlet nélkül, ami miatt akár, teszem azt, indokolt lehetett volna a bevezetése. Pedig nyilván nem lehetett fontos szent, hiszen még hónapot sem kapott pedig kaphatott volna, egy kis odafigyeléssel nem lehetett volna ő az új Jardain? Csak hogy ne legyen annyi üres és semmitmondó nevünk? 4

Ugyanígy külön érdekesség, hogy a most már tényleg átgondolt (hiszen a harmadik változat) shadoni naptár után, ami ráadásul a függelékbe is bekerült, azt mégsem képes az író a leírtaknak megfelelően alkalmazni. A kezdő jelenet ugyanis szent Brendan havában játszódik, amikor pár oldallal később éppen a Szívöröm ünnepét ülik aminek a 24. és az 1. hónap között (!) kellene lennie. Tehát a fenti pontatlanságokon nincs mit csodálkozni, amikor valaki a saját és éppen aktuális dolgait sem tudja követni. (persze, más, aki lelkesen tenne hozzá Ynev világához, az borzasztót hibázik, ha nem tudja, amit ő le se írt - tehát az igény itt megvan. Akkor a következetességgel van gond?) Ha már naptáraknál és a semmitmondó változtatásoknál tartunk, érdemes megemlíteni egy másik ynevi naptárat, a kyr-toronit. Ez is áldozatul esett ugyanis a mostanában divatos újragondolásnak - ez áll a nagy jelszó, az örökség mögött? A Toroni naptár eredetijéhez képest ugyanis, amivel már a Morgena könnyeiben is találkozhatunk, a Toron szabálykönyvben a Varjak hava helyett minden átvezetés nélkül Oroszlán hava szerepel. Persze, a varjú Darton madara, az oroszlán meg Tharr egyik feje de nem ezért került a Tharr nevével fémjelzett évszak hónapnevei, a Gally és a Köd mellé, amik nyilvánvalóan az őszi időszak jellegzetességei, hanem azért, mert a csapatosan élelem után kutató varjak is azok. A változtatás persze itt sincs megindokolva, a fenti is csak következtethető. Ráadásul, ha már Tharr fejeit vesszük alapul a hónapjaihoz, mint új koncepció, akkor már miért nem lett kígyó és bak is? Ja, hogy kígyó már van, Sogronnál? Akkor az meg változzon kobrára? Egyáltalán, miért kellett megváltoztatni azt, ami éveken keresztül jó volt, mindenki ismerte és elfogadta. Ráadásul logikátlanul, hiszen sem az eredeti logikát nem alkalmazták rá, ami szerint maradhatna, sem az újat nem vitték végig, ami szerint meg a többinek is változtatni kellett volna. Átvezetés sincs, se egy naptárreform, se semmi, egyszerűen csak így lesz, mert én vagyok Boomen, és ez az én Toronom. Mert hát újragondoltam! Sajnos az egész Toron ettől a szemlélettől mérgezett. Ha már naptár, nézzük meg a kyr-toroni órákat is! Morgena könnyei Toron 1 Higany Higany 2 Ólom Ólom 3 Cink Cink 4 Vörösréz Vörösréz 5 Bronz Bronz 6 Kéklunír Kéklunír 7 Ezüst Ezüst 8 Mithrill Mithrill 9 Vöröslunír Vöröslunír 10 Vas Vas 11 Abbit Abbitacél 12 Sárgaréz Sárgaréz 13 Acél Acél 14 Arany Arany 15 Zöldlunír Zöldlunír 16 Fehérarany Fehérarany 17 Feketeacél Cin 18 Ón Ón 19 Óezüst Óezüst 20 Feketelunír Feketelunír Forrás: eredeti: Morgena könnyei 308. old. és Ynevi kalandozások, 217. old) Új: Toron,60/1/4, 276/1. Érdemes ezeket a változtatásokat is kielemezni. Az abbitból abbitacél. Miért? Hiszen Yneven létezik mind a kettő. Mind a kettő fém. Csakhogy, a változtatás logikátlansága ellen szól, hogy az abbitot, mint ércet, vagy akár fémet minden további nélkül ismerhették a kyrek is, tehát jogosan adtak neki órát, ha már azokat fémnevekkel illették. Az abbitacélt azonban NEM. Hiszen azt majd Abaszisz hozza, könyveken keresztül ez, az abbitacél alkalmazása volt az egyik oka az aszisz sikereknek, Abaszisz felemelkedésének, és még Ynev jelenében is Abaszisz az abbitacél hazája, csak itt állítják elő - erről regény is szól, lásd Raoul Renier Acél és oroszlánja - és Toron máig innen importálja. Nekik nincs. A kyreknek sem volt ők luníroztak. Mégis, a mindent felülírói joggal 5

felruházott átgondolás folyamata szerint a kyreknél már annyira általánosnak számított a csak évezredekkel később megjelenő (?) abbitacél, hogy órát neveznek el róla? Azt hiszem, ezt a változtatást jobb lett volna elkerülni. Hasonló a helyzet a megint csak bután festő következővel, amikor is a feketeacél óráját Cin-re változtatták. Miért indokolt ez? Esetleg a nagy kyrek nem ismerték a feketeacélt, mert az aquir, és az odhoz kötődik? Hiszen - és ez a Toronban is bekerült - háborúztak, és sikerrel léptek fel az Ediomadi aquirok ellen De a feketeacél túl sok egy naptárba, pedig elég rangos fém lehet csináljunk belőle cinket. Amikor pár sorral feljebb még nem volt gond, ha egy fém egy másik népé. Amin kellett volna - ha már úgyis felborították a leírtakat - azon bezzeg nem sikerült változtatni a Gáspár András által olyannyira szidott mithrill, ami csak a kezdeti Ynev meggondolatlan, másolt fantasy eleme, és nincs helye a MAGUS-ban, na, az, simán benne maradt. Ennyit az átgondoltságról. Miért kellett akkor? Miért nem lehetett igen is kiállni az eredeti elképzelések mellett, és ARRA építeni a Toront? Ami pár éve még alkalmas volt Toronnak, az most nem? Hogy következetes legyen? Hogy ne ellentmondások tömkelege hassa át? Mert az nem fontos? Ezeket a forrásokat nem kell betartani? De másnak már azért Ynevtelen a műve, mert nem olvasott ki a szerző-nagyok fejéből soha nem közölt - valószínűleg lényegtelen - gondolatokat? És főleg - a legrosszabb, amit ez az akár példaként állítható folyamat okoz - pár év múlva miért ne írnának megint ellene akármelyik könyvnek? Hiszen másnak is lehetett, nekem is, valamint, már ez sem követi a forrásokat nem is érvényes akkor. Nincs mit csodálkozni azon, hogy ha a szerzők így állnak hozzá a saját korábbi munkáikhoz, a rajongók sem becsülik semmire a korábban leírt forrásokat, és bármit meg lehet változtatni, megkérdőjelezni, felülírni. Csak mert. És persze attól még Ynev, meg világ-hűek is maradunk, hiszen lám, a nagyok is ezt csinálják. Úgy gondolom, a fenti példákat lehetne még hosszan folytatni. A jelenség sajnos él, jelen van, és aki nem ért a témához, vagy csak felületesen szemléli azt, legtöbbször észre sem veszi. Ugyanakkor a hatása viszont már a rajongók és önjelölt alkotók között van, ami nem helyes. Persze ha minden alkotót el akarunk bizonytalanítani, ha azt akarjuk, hogy hátat fordítsanak Ynevnek, akkor ez egy jó módszer lehet. Úgy vélem, hogy a MAGUS tetemes mennyiségű háttéranyagának megfelelő kezelése és követése nagyon fontos és akár apróságok tekintetében is szükséges ahhoz, hogy következetes, szép és valóban Ynevre való, annak nem ellentmondó, hanem arra írt, azt a világot követő művek szülessenek, legyen szó regényről, novelláról, szabálykönyvről vagy éppen kalandmodulról. Szerencsére sokaknak ez magától értetődik, és nem véletlen, hogy hosszas viták is kialakulnak egy-egy probléma körül, amit általában egy megfelelő helyről vett idézet old fel: aki nincs elszállva saját írói nagyságától, aki nem tekinti magát egyeduralkodónak, aki tisztelettel bánik mások munkájával, eredményeivel, annak nem okoz lelki gondot a betartásuk. Én ezt szükséges hozzáállásnak tartom bármilyen MAGUS fejlesztő részéről, legyen az Tuanos, Luníros, független, csinálja a munkáját fizetésért, vagy csak a saját örömére, mert YNEVEN akar dolgozni. Kitalálhat, alkothat bármint, de ez Ynev, ezt már kitalálták, megírták. Hozzátenni lehet, örömmel is várjuk, de lankad a mosoly, amikor a fenti ellentmondások egymásra épülő tornya lassan beárnyékolja azt az örömöt, amit egy-egy új mű jelent az olvasóknak, alkotóknak. Ha pedig mindenki korrekten áll a korábbi munkákhoz, akkor nem lesznek sisakos Darton-lovagok, nem tűnnek el nyomtalanul klánok, nem veszi észre senki hirtelen, hogy a karakterkoncepciója, amin annyit dolgozott, hirtelen érvényét vesztette, hiszen nincs is olyan hónap, amikor született, vagy olyan klán, ahol tanult. Határozottan úgy vélem, Ynev csak így építhető eredményesen. 2014.10.24. Szerző: Magyar Gergely Forrás: Kalandozok.hu Hozzászólás, vélemény, észrevétel: magyargergely@kalandozok.hu 6