Párhuzamos (fordított) szövegek többcélú felhasználása Három fő terület: 1. A szöveg előkészítése (mindhárom esetben):

Hasonló dokumentumok
Táblázatok. Táblázatok beszúrása. Cellák kijelölése

1. kép. A Stílus beállítása; új színskála megadása.

Választó lekérdezés létrehozása

Kézikönyv. Szelekciós jegyzék létrehozása

Kézikönyv. Szelekciós jegyzék 2.

Rövid leírás a Make Your Mark szoftver használatához

MS ACCESS 2010 ADATBÁZIS-KEZELÉS ELMÉLET SZE INFORMATIKAI KÉPZÉS 1

Állomány (fájl) = összetartozó adathalmaz, program, melyet a számítógép egyetlen egységként kezel.

ReszlAd fájl, kitöltési útmutató:

Oktatási segédanyag. Weboldalszerkesztési gyakorlatok

Egyszerűbb a Google keresőbe beírni a Sharepoint Designer 2007 letöltés kulcsszavakat és az első találat erre a címre mutat.

ElektrO-ParT elektronikai alkatrész nyilvántartó program leírás.

1. Az Access 2000 indítása után válasszuk az Üres adatbázis létrehozása pontot,

TÍPUSDOKUMENTUMOK KÉSZÍTÉSE

VirtueMart bővítmény letölthető termékek eladásához

ONLINE SZAKÉRTŐI KERETRENDSZER

Microsoft Word előadás. Bevezetés az informatikába I.

Access gyakorlati feladatok lépésről lépésre

Lapműveletek. Indítsuk el az Excel programot és töröljük ki a Munka1 nevű munkalapot!

18. Szövegszerkesztők

Office 2007 teszt. Question 1 Válassza ki, milyen típusú SmartArt objektumok NEM készíthetők az alábbiak közül!

Adatbázis-kezelés Access XP-vel. Tanmenet

Citációs index időintervallumra DE MTMT Adminisztrátorok

11. Körlevél készítése

Kézikönyv. Pro-forma számla nyomtatása

Adatbázis-kezelés az Excel 2013-ban

BODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Táblázatkezelés, Diagramkészítés. Egyéb műveletek

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához

Haladó irodai számítógépes képzés tematika

Gyakorló 9. feladat megoldási útmutató

Minta a Szigetvár feladathoz

Fogalmak: Adatbázis Tábla Adatbázis sorai: Adatbázis oszlopai azonosító mező, egyedi kulcs Lekérdezések Jelentés Adattípusok: Szöveg Feljegyzés Szám

AZ N-WARE KFT. ÁLTAL ELEKTRONIKUSAN ALÁÍRT PDF DOKUMENTUMOK HITELESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE VERZIÓ SZÁM: 1.1 KELT:

Tanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre

Ismerkedés az Office 2007 felhasználói felületével

Word V. tabulátortípus meg nem jelenik: Tabulátor - balra, Tabulátor - jobbra,

Prezentáció Microsoft PowerPoint XP

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet

Készítsen egy adatbázist (egytáblásat) egy számítástechnikai tanfolyam résztvevőiről. Az adattábla rögzítse a következőket:

A WORD 2016 szövegszerkesztő újdonságai

Szia Ferikém! Készítek neked egy leírást mert bánt, hogy nem sikerült személyesen megoldani a youtube problémát. Bízom benne, hogy segít majd.

Microsoft Office Word (2013) Jellemzői: Grafikus szövegszerkesztő program, sokféle formázási lehetőséggel. Ablak részei : címsor

KÖNYVTÁRI KATALÓGUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szövegszerkesztés Word XP-vel. Tanmenet

AZ N-WARE KFT. ÁLTAL ELEKTRONIKUSAN ALÁÍRT PDF DOKUMENTUMOK HITELESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE VERZIÓ SZÁM: 1.3 KELT:

Ismerkedés az új felülettel

Felhasználói kézikönyv a WEB EDInet rendszer használatához

Dokumentum létrehozása/módosítása a portálon:

Felhasználói dokumentáció. a TávTagTár programhoz. Készítette: Nyíri Gábor, hdd@nc-studio.com GDF Abakusz regisztrációs kód: GDFAba43

Duál Reklám weboldal Adminisztrátor kézikönyv

Műveletek makrókkal. Makró futtatása párbeszédpanelről. A Színezés makró futtatása a Makró párbeszédpanelről

Geotechnika II. (NGB-SE005-2) Geo5 használat

A webáruház kezdőlapján háromféle diavetítés beállítására van lehetőség:

Felhasználói segédlet a Scopus adatbázis használatához

POSZEIDON dokumentáció (12.2)

Címzett: Kovács Gézáné Szeged, Híd u. 1. Tisztelt Kovács Gézáné! Örömmel értesítjük, hogy Ön megnyerte nyereményjátékunk 1000 Ft-os díját.

Szállítói útmutató: Felhasználói profil frissítése a MOL ebidding (elektronikus ajánlatkérési) rendszerben

Szövegszerkesztés alapok WORD Formázások

Windows mappaműveletek

Tantárgyfelosztás. I. Ellenőrzés. Mielőtt hozzákezd a tantárgyfelosztás tervezéséhez, ellenőrizze le, illetve állítsa be a következőket:

Képek és grafikák. A Beszúrás/Kép parancsot választva beszúrhatunk képet ClipArt gyűjteményből, vagy fájlból. 1. ábra Kép beszúrása

Útmutató szivárgásvizsgálat-köteles berendezéseket érintő csoportos műveletekhez

Iktatás modul. Kezelői leírás

Szövegszerkesztés haladó MS word

Tanulmányi eredmények exportálasa (KIR)

Kifizetések kezelése. 1 Kifizetési dátumok megadása pénzügyi kódokhoz

Speciális kötegelt nyomtatványok kezelése a java-s nyomtatványkitöltő programban (pl.: kötegelt nyomtatvány)

Útmutató a Domus elektronikus pályázati rendszerben történő pályázáshoz.

Táblázatkezelés 2. - Adatbevitel, szerkesztés, formázás ADATBEVITEL. a., Begépelés

A tanulók oktatási azonosítójára és a két mérési területen elér pontszámukra lesz szükség az elemzéshez.

AÁ OK sablon. Tartalomjegyzék. Használati útmutató

Tisztelt Tulajdonosok!

EDInet Connector telepítési segédlet

A Windows az összetartozó adatokat (fájlokat) mappákban (könyvtárakban) tárolja. A mappák egymásba ágyazottak.

Webes kurzus kezelés folyamata Oktatói felületek

Közoktatási Statisztika Tájékoztató 2012/2013. Használati útmutató

Ablak és ablakműveletek

Hírek és Programok beküldése

Szolgáltatási szerződés elektronikus aláírása

Felhasználói leírás a DimNAV Server segédprogramhoz ( )

KUTATÁSTÁMOGATÁS SOROZAT. Felhasználói segédlet Academic Search Complete adatbázisban idézők kereséséhez

Az alábbiakban szeretnénk segítséget nyújtani Önnek a CIB Internet Bankból történő nyomtatáshoz szükséges böngésző beállítások végrehajtásában.

Gyakran ismételt kérdések

Microsoft Office PowerPoint 2007 fájlműveletei

Kézikönyv. Felhasználói regiszter

Kezdeti Útmutató a Szolgáltatáselemző Rendszer használatához. szakembereknek számára. Tartalom

Tananyagszerkesztése Moodle rendszerben

Körlevél A körlevelek felépítése

POSZEIDON dokumentáció (6.4)

A tankönyvvé nyilvánítás folyamatát elektronikusan támogató rendszer az OKÉV számára

Kötegelt nyomtatványok kezelése a java-s nyomtatványkitöltő programban (pl.: 1044 kötegelt nyomtatvány - HIPA; 10ELEKAFA - Elekáfa)

TERC V.I.P. hardverkulcs regisztráció

Prezentáció, Prezentáció elkészítése. Diák

Beépítési százalék számítás QGIS 1.8 verzió telkek epuletek telkek Vektor/Geoprocessing eszközök/metszés

Útmutató lépésről lépésre. Ismerkedés a TestvérTér használatával

Titkosított kommunikáció. Mindenkivel. Egyszerűen.

1 Rendszerkövetelmények

Tartalom. Előszó feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel A számítógép hatékony használatáról... 18

1. A MOSAIC BÉR program frissítése a legújabb verzióra. FIGYELEM: A nyomtatványok hibáinak javítása miatt a program naponta többször is módosulhat.

Átírás:

Párhuzamos (fordított) szövegek többcélú felhasználása Három fő terület: A) egy-, két-, háromnyelvű (esetleg többnyelvű) szövegtár létrehozása: Ms Access B) egy- vagy kétnyelvű glosszárium készítése, bővítése (kontextussal): MultiTerm C) fordítómemória készítése, bővítése: Translator s Workbench 1. A szöveg előkészítése (mindhárom esetben): a) Keressen a Eurlex (http://eur-lex.europa.eu/hu/index.htm) Egyszerű keresés szolgáltatását felhasználva egy kétnyelvű szöveget! Esetünkben az Európai Bizottság 2009/112/EK számú irányelve (celexszám: 32009L0112) b) Vagy külön-külön nyissa meg és másolja ki egy-egy Word-dokumentumba a forrásnyelvi és célnyelvi szöveget (html), vagy pedig nyissa meg és másolja ki együtt a két nyelvi anyag együttes, már többé kevésbé szinkronizált változatát (szöveg megjelenítése két nyelven)! c) Akármelyik megoldást választja, a tisztit.dot sablon felhasználásával külön-külön alakítsa át azonos kritériumok szerint készített táblázattá a két anyagot, majd másolja őket egymás mellé egy kétoszlopos táblázatba! (Szintén a tisztít sablonból kiindulva, hogy a cellaszinkronizáló makrók az ikonokkal rendelkezésére álljanak.) Kövesse pontosan a sablon utasításait, egyébként a makrók nem fognak működni. d) Végezze el a cellaszinkronizálást! 2. Access adatbázis létrehozása: a) Nyissa meg az access_alap.mdb adatbázist! Ez az adatbázis előkészítve tartalmaz 3-3 táblát és űrlapot, melyek alapján könnyen létrehozhat ugyanolyan saját táblákat és űrlapokat. Egy-, két- és háromnyelvű anyagok kezeléséhez (szűrés, keresés) így az Access program használatát csak minimális szinten kell megismernie. Az adatbázis-objektumok közül csak a táblákat (bal oldali kép) és az űrlapokat (jobb oldali kép) fogjuk használni. A sablon1, sablon2, sablon3 mindkét esetben azt jelenti, hogy egynyelvű kétnyelvű, illetve háromnyelvű szöveggyűjteménnyel dolgozunk. b) Annak érdekében, hogy mindkét esetben megmaradjanak az alapobjektumok (sablon2 stb.), használatkor másolatot csinálunk róluk. Pl. a gépjárművezetői engedéllyel kapcsolatos francia-magyar anyagainkat a kétnyelvű jogsi_frhu táblában, illetve űrlapon fogjuk kezelni. (Tehát kijelölés jobbgomb Másolás, majd jobbgomb Beillesztés névadás OK.) 1

c) A következő lépésben elvégezzük a jogsi_frhu táblában a nyelvek megadását. Táblák Kijelölés Tervezés: A tábla tervezőnézetében kizárólag a Mezőneveket kell megváltoztatnunk. Esetünkben tehát: nyelv1 kijelölés francia nyelv2 kijelölés magyar. Mint látjuk, a két nyelv mellett egy harmadik mező is van (forrás), ezt a nevet nem kell megváltoztatnunk. d) Ezután elvégezzük a jogsi_frhu tábla és űrlap összekapcsolását, valamint a jogsi_frhu űrlapon a szükséges átalakításokat. Űrlapok Kijelölés Tervezés: Az űrlapunk ebben a formában már mutatja, mit fogunk látni az adatbázis használatakor. A két nagyobb fehér ablakban fogjuk látni az egymásnak megfelelő forrás-, illetve célnyelvi mondatokat, jobbra fent a kis fehér ablakban jelenik majd meg a forrás megjelölése. A Cím természetesen az a cím lesz, amit adunk. Az űrlap minden eleméhez legegyszerűbben a jobbgomb Tulajdonságok úton férünk hozzá, mindig ezt fogjuk használni. Az egész tábla tulajdonságaihoz a vonalzók találkozási pontjában (balra fent) lévő kis szürke, illetve kiválasztás után fekete négyzeten keresztül jutunk el. 2

A megjelenő ablakban válasszuk az Adat fület. Itt látjuk, hogy a Rekordforrás a sablon2. A legördülő menü lenyitása után (jobb oldali kis fekete háromszög a három pont mellett) látjuk a rendelkezésünkre álló táblák nevét; értelemszerűen válasszuk ki a jogsi_frhu pontot. Ezután Fájl Mentés. Ezzel elvégeztük az űrlap és a tábla összekapcsolását. Az űrlap működéséhez most a nyelv1 és nyelv2 mezőnevek helyett a táblában megadott francia és magyar mezőneveket kell felvennünk. Ehhez (a megfelelő fehér ablakban) megint jobb gomb Tulajdonságok: Kiválasztjuk a francia ( nyelv1 helyett) illetve a magyar ( nyelv2 helyett) mezőneveket. A forrás mezővel nincs tennivalónk. Most már tökéletesen működne az adatbázisunk, de mentés előtt még szépítsük egy kicsit: Cím stb. Ezekben az esetekben is jobb gomb Tulajdonságok. Itt viszont az Adat fül helyett a Formátum fület választjuk, hiszen csak formai kérdésekről van szó. Cím Gépjárművezetés (EU) Nyelv 1: Francia: Nyelv 2: Magyar: Ezzel elvégeztük a jogsi_frhu űrlap kialakítását, amely most így néz ki: 3

Fájl Mentés (ablak bezárása). 3. Access adatbázis feltöltése: a) Nyissa meg a Wordben a szinkronizált kétnyelvű (esetünkben francia-magyar) táblázatot tartalmazó fájlt! Balra fent látjuk a dokumentum Celex-számát, amely egyértelműen azonosítja a dokumentumot az EU anyagai között. Most ezt fogjuk forrásmegjelölésnek alkalmazni, kiegészítve minimális szöveges információval: 32009L0112 - Gépjárművezetői eng. Mivel a forrást hozzá akarjuk kapcsolni minden egyes mondatunkhoz, létre kell hoznunk egy harmadik oszlopot, és abba bemásolni a forrásmegjelölésünket. második oszlop (elég a kurzort belevinni) Táblázat Beszúrás Oszlopok jobbra 32009L0112 - Gépjárművezetői eng. kijelölés másolás a harmadik (üres) oszlop kijelölése Beillesztés. Ezután már csak a háromoszlopos táblázatunkat kell bemásolnunk az Access adatbázis jogsi_frhu táblájába. Figyelem! Ahhoz, hogy az Access-táblába be tudjuk illeszteni az anyagot, a másolásnál gondosan kell eljárnunk, hogy csak a táblázatunk kerüljön kijelölésre. kurzor a táblázatba Táblázat (fent a menüsorban) Kijelölés Táblázat vagy az első oszlop fölött kis fekete nyíl (kurzorral) bal gomb kijelölés a 3. oszlopig 4

Miután a vágólapra helyeztük a táblázatot (Másolás), megnyitjuk az Access adatbázis tábláját. A tábla üres, hiszen még nincs benne adat. Lent azt látjuk, hogy 1 (üres) rekord van benne, és valóban látjuk ezt az egyet. Ahhoz, hogy a vágólapra helyezett táblázatot be tudjuk illeszteni, ezt az egy rekordot kell kijelölnünk. Az egérmutatót a bal oldali jelre visszük, és amikor jobbra mutató kis fekete nyilat látunk, kattintunk a bal gombbal. Beillesztés. A program közli, hogy hány rekordot, azaz cellasort fog beilleszteni (esetünkben 121), ezt jóváhagyjuk OK. Ezzel a táblázatunk fel lett töltve adatokkal. Ha most megnyitjuk a jogsi_frhu űrlapot, a következőt látjuk: 5

Innen kezdve az anyagunk már egy könnyen kezelhető (keresés, szűrés stb.) adatbázis része. Az Access adatbázisok kezeléséhez a legfontosabb információkat megtalálja az intro.pdf fájlban is. 4. MultiTerm glosszárium létrehozása (MultiTerm 7): A termtabl.dot sablon segítségével kétnyelvű glosszáriumot hozhatunk létre (MultiTerm 7). Ehhez kimásoljuk a kétoszlopos táblázatot (a forrásoszlop nélkül), megnyitjuk a termtabl.dot sablont (Fájl Új dokumentum... stb.), és ezután az ott részletesen leírtak szerint járunk el. A kész, kétoszlopos terminusgyűjteményt az "mt9imp.dot" sablon segítségével (az ott leírtak szerint eljárva) MultiTerm 7 importfájllá alakítjuk, majd az Import funkció segítségével egyszerűen importáljuk. 5. Fordítómemória létrehozása, bővítése: A wbench sablon segítségével fordítómemóriát hozhatunk létre a Tradosban (a Translator s Workbench modulban), illetve az SDL Trados Studio 2009-ben. Ehhez kimásoljuk a kétoszlopos táblázatot (a forrásoszlop nélkül), megnyitjuk az wbench.dot, illetve a "tmx.dot" sablont (Fájl Új dokumentum... stb.), és ezután az ott részletesen leírtak szerint járunk el. A kész importfájlt egy új fordítómemóriába vagy egy régibe importáljuk az Import funkció segítségével. 6