felhasználói kézikönyv hp LaserJet 5100

Hasonló dokumentumok
HP LaserJet 5000, 5000 N és 5000 GN nyomtatók Felhasználói kézikönyv. Magyar

hp LaserJet 4100 felhasználói kézikönyv

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

HP LaserJet 5000, 5000 N és 5000 GN nyomtatók Alapvetõ tudnivalók kézikönyve. Magyar

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

HP LASERJET ENTERPRISE M 506 DN

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

HP Color LaserJet CP4005 Felhasználói kézikönyv

Funkciók Szolgáltatások: Nyomtatás, másolás, beolvasás, digitális küldés, opcionális fax Párhuzamos feladat-végrehajtás támogatott: Igen

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

hp LaserJet n használat

Color LaserJet Pro MFP M377

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

HP LaserJet 4050 T és 4050 TN nyomtatók Alapvető tudnivalók kézikönyve. Magyar

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

HP LaserJet M4349x MFP. Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve HP LASERJET 8150

HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N és 4050 TN nyomtatók. Magyar

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

hp LaserJet 9000, 9000n, 9000dn és 9000hns Felhasználói kézikönyv

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

HP LaserJet M9059 MFP. Felhasználói kézikönyv

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Lépegetés a menük, képernyők és menübeállítások

Wi-Fi Direct útmutató

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HP LaserJet M1319 MFP sorozat Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve HP LASERJET P4015

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

Gyors Indítási Útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

HP LaserJet 9040/9050. Felhasználói kézikönyv

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

hp LaserJet series nyomtatók használat

Hardver üzembe helyezési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

h Számítógép h Akkumulátor

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Modem és helyi hálózat

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

LASERJET PRO 400. Felhasználói kézikönyv M401

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

HP beágyazott webszerver

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

hp color LaserJet n, 5500dn, 5500dtn, 5500hdn használat

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve HP LASERJET

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Nyomtatás, másolás, lapolvasás, faxolás, web

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

hp color LaserJet 4600dtn, 4600hdn használat

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M M M M

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

hakkumulátor h Számítógép

Átírás:

felhasználói kézikönyv hp LaserJet 5100

hp LaserJet 5100, 5100tn, és 5100dtn sorozatú nyomtatók felhasználói kézikönyv

Copyright and License Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Minden jog fenntartva. Tilos a dokumentum előzetes írásbeli engedély nélküli másolása, adaptálása vagy fordítása, kivéve ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések vagy a jelen dokumentum megengedi. A jelen a felhasználói kézikönyv című kiadványhoz tartozó Hewlett-Packard nyomtató felhasználója a következőkre kap licencjogot: a) SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra kinyomtathatja ezt a felhasználói kézikönyv-et, azzal a kikötéssel, hogy a nyomtatott példányokat nem adja el, nem vesz részt viszonteladóként az értékesítésükben és más módokon sem terjeszti őket; valamint b) ráteheti a felhasználói kézikönyv egy elektronikus példányát a hálózati szerverre, feltéve, hogy az elektronikus másolathoz való hozzáférés a jelen felhasználói kézikönyv-höz kapcsolódó HewlettPackard nyomtató SZEMÉLYES, BELSŐ használóinak körére korlátozódik. Kiadványszám Q1860-online Edition 2, 6/2002 Jótállás Az ezen dokumentumban foglalt információ minden előzetes értesítés nélkül megváltozhat. A Hewlett-Packard nem vállal semmilyen garanciát ezekre az információkra vonatkozóan. A HEWLETT-PACKARD TÁRSASÁG SEMMIKÉPPEN NEM SZAVATOLJA, HOGY A TERMÉK ÁTLAGOS MINŐSÉGŰ ÉS ALKALMAS A SZOKÁSOS HASZNÁLATRA, ILLETVE VALAMELY MEGHATÁROZOTT CÉLRA. A Hewlett-Packard nem felel a jelen információ rendelkezésre bocsátásának vagy használatának tulajdonított semmilyen közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményes vagy más kárért. Áruvédjegyhez kapcsolódó megjegyzések A PostScript az Adobe Systems Incorporated védjegye. Az Arial a Monotype Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Microsoft, Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. A HP-UX 10.20 és újabb kiadásai, valamint a 11.00 és újabb kiadásai (32 és 64 bites konfigurációkban) minden HP 9000 számítógépen az Open Group UNIX 95 márkaneves termékei. Az ENERGY STAR a U.S. EPA. USA-ban bejegyzett védjegye. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Nyomtatási alapismeretek Áttekintés............................................1 A nyomtató jellemzői és előnyei............................2 A nyomtatótípusok adatai.................................4 A nyomtató alkatrészei és helyük........................6 Tartozékok és kellékek..................................7 Ajánlott tartozékok...................................7 Rendelési információ................................8 A kezelőpanel elrendezése..............................11 A kezelőpanel jelzőfényei............................12 A kezelőpanel gombjai..............................13 Kezelőpanel-menük................................14 A vezérlőpult kijelzője nyelvének beállítása (Opcionális).......15 A nyomtatási szoftver...................................16 Nyomtató-illesztőprogramok..........................17 Szoftver Windows rendszerhez........................19 Macintosh szoftver.................................21 Linux szoftver.....................................22 2 Nyomtatási feladatok Áttekintés...........................................23 A kimeneti tálca kiválasztása.............................24 Nyomtatás a felső kimeneti tálcába.....................25 Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába.....................26 1. adagolótálca.......................................28 2. adagolótálca.......................................29 500 lapos tálca megtöltése (Opcionális).....................31 Nyomtatás a papír mindkét oldalára (Opcionális duplex egység)....33 Nyomtatás különleges papírra............................38 Fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papír nyomtatása....38 Nyomtatás borítékokra..............................40 Címkék nyomtatása.................................42 Írásvetítő-fóliák nyomtatása...........................43 Nyomtatás elforgatott papírra..........................44 Teljesoldalas képek nyomtatása........................45 Nyomtatás kártyákra, egyedi méretű és nehéz papírra........46 Pausz nyomtatása..................................51 HUWW iii

Speciális nyomtatási feladatok............................52 A nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata..........52 Az 1. tálca működésének testreszabása..................54 Nyomtatás a papír típusa és mérete alapján...............55 Feladatmegőrzés..................................57 Egy feladatról próbanyomat készítése és megőrzése........59 Személyes jellegű feladat nyomtatása...................60 Egy nyomtatási feladat megőrzése......................62 3 A nyomtató karbantartása Áttekintés...........................................65 Rutinkarbantartás elvégzése.............................66 A nyomtatópatron kezelése..............................67 A HP irányelvei a nem a HP-től származó festékpatronokkal kapcsolatban..................................67 Nyomtatópatron tárolása.............................67 A nyomtatópatron élettartama.........................67 A nyomtatás folytatása, amikor kevés a toner..............68 A nyomtató tisztítása...................................70 4 Problémamegoldás Áttekintés...........................................73 Papírelakadások elhárítása..............................74 Papírelakadás elhárítása a bemeneti részeken.............75 Elakadás elhárítása a felső fedőlap környékén.............76 Papírelakadás elhárítása a kimeneti területeken............77 Papírelakadás elhárítása az opcionális duplex egységből.....78 Ismétlődő papírelakadások megoldása...................80 A nyomtatóüzenetek értelmezése..........................81 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása.....93 A nyomtatási problémák megállapítása......................95 Hibakeresési folyamatábra............................95 Hibakeresési folyamatábra Macintosh felhasználók részére.. 101 Problémamegoldás Linuxon......................... 104 A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése................. 105 Menütérkép.................................... 105 Konfigurációs oldal............................... 106 PCL vagy PS fontlista............................. 108 A Specifikációk Áttekintés.......................................... A-1 Papírspecifikációk.................................... A-2 Poliészter média.................................. A-3 Támogatott papírméretek és -súlyok.................... A-4 Támogatott papírtípusok............................ A-7 Címkék........................................ A-10 iv HUWW

B C D E Írásvetítő-fóliák.................................. A-10 Pausz......................................... A-11 Borítékok...................................... A-11 Karton és nehéz papír............................. A-13 A nyomtató műszaki adatai............................. A-15 Fizikai méretek.................................. A-15 Környezeti specifikációk........................... A-18 Kezelőpanel-menük Áttekintés.......................................... B-1 Személyes jellegű/megőrzött feladatok menü................ B-2 Információs menü.................................... B-3 Papírkezelés menü................................... B-5 Nyomtatási minőség menü.............................. B-8 Nyomtatás menü.................................... B-11 Konfigurációs menü................................. B-15 I/O menü......................................... B-21 EIO menü (5100tn/5100dtn).......................... B-23 Alaphelyzetbe állítás menü............................. B-26 A nyomtatómemória és bővítése Áttekintés.......................................... C-1 DIMM telepítése.................................. C-2 A memóriatelepítés ellenőrzése....................... C-5 A memóriabeállítások módosítása..................... C-6 EIO kártyák telepítése/nagy kapacitású (tömeg)tárolás......... C-8 Nyomtatóparancsok Áttekintés.......................................... D-1 A PCL nyomtatóparancsok szintaxisa...................... D-2 Escape-jelsorozatok kombinálása..................... D-3 PCL-fontok kiválasztása................................ D-4 A leggyakoribb PCL-nyomtatóparancsok................... D-5 Beágyazott webszerver (Embedded Web Server) A beépített webszerver használata..................... E-2 Honlapok....................................... E-2 Eszköz oldalak................................... E-3 Hálózati oldalak................................... E-4 Néhány kulcsszó és kifejezés magyarázata Tárgymutató HUWW v

vi HUWW

1 Nyomtatási alapismeretek Áttekintés Gratulálunk a HP LaserJet 5100 sorozatú nyomtató megvásárlásához. Ha még nem tette volna meg, a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért olvassa el a nyomtatóval együtt szállított Alapvető tudnivalók című kézikönyvet. Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész, szánjon rá néhány percet, hogy megismerje a nyomtatót. Ez a fejezet az alábbiakat ismerteti: A nyomtató jellemzői és előnyei. A nyomtató fontos alkatrészei és helyük. A nyomtatóhoz kapható tartozékok és kellékek. A nyomtató kezelőpaneljának elrendezése és működése. A nyomtatás növelt rugalmasságát biztosító hasznos nyomtatószoftver. HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 1

A nyomtató jellemzői és előnyei A nyomtató néhány funkciójáról és előnyéről alább olvashat. Az egyes fejezetek további információkat tartalmaznak az egyes funkciókról. Az információt a tárgymutató vagy a tartalomjegyzék segítségével találhatja meg. Széles formátumú nyomtatás A lézernyomtató magasabb szintű szolgáltatásai: Nyomtatás 312 x 470 mm-es papírméretig. Teljes oldalas nyomat készítése (A3-as és 279 x 432 mm-es méretig) nagyobb papírra nyomtatás útján, amely szélei levághatóak. Magas nyomtatási minőség Az összetett dokumentumoknak megfelelő professzionális végeredmény: ProRes 1200 (valódi 1200 dpi) a legjobb minőségű grafikanyomtatásért. FastRes 1200 a gyors és jó minőségű képnyomtatásért. HP UltraPrecise toner a magas színvonalú nyomtatásért. Nagy teljesítmény Gyorsabb nyomtatás a jobb teljesítményért. Perecenként 22 oldal (A4) vagy percenként 21 oldal (Letter) nyomtatása. 300 MHz RISC mikroprocesszor. Kevesebb mint 13 másodperc alatt kinyomtatja az első oldalt. Csatlakoztathatóság/Könnyű használat Könnyen használható és adminisztrálható osztott környezetben: Minden vezető hálózati operációs rendszert támogató HP JetDirect nyomtatószerver EIO kártyák. A nyomtatóhoz mellékelt hasznos szoftver a CD-n. Bővíthetőség A munkacsoport nyomtatási igényeinek megfelelő bővíthetőség: 3 beépített DIMM bővítőhely a memória növelésére. 2 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Gyors és memória DIMM kártyák. Akár 192 MB maximális memóriakapacitás a HP LaserJet 5100-nél, 192 MB maximális memóriakapacitás a HP LaserJet 5100tn-nél és HP LaserJet 5100dtn-nél. 2 EIO interfész nyílás. Merevlemez EIO kártya további betűtípusok és nyomtatványok tárolására. Papírkezelés Többféle felhasználói igénynek megfelelő: 100 lapos többfunkciós tálca. 250 lapos papíradagoló tálca. 500 lapos univerzális papíradagoló (alapfelszerelés HP LaserJet 5100tn és 5100dtn modelleken). Legfeljebb 4 papírtálca. Opcionális duplex nyomtatási tartozék kétoldalas nyomtatáshoz (alapfelszerelés HP LaserJet 5100dtn modellen). Legnagyobb értéktartalom Az iparágban a legnagyobb értéktartalom biztosítása a vásárló számára: PostScript 3 emulációs szabvány. 10 000 oldalas nyomtatókazetta. Euro karakter ( ) Felkészíti a vásárlót a világpiaci változásokra: A nyomtató képes az új euro karakter nyomtatására. A HP elkötelezte magát a dokumentum hordozhatóságának maximális biztosítása mellett az euro szimbólum szabványainak támogatásával. Az euro karakter nyomtatásával kapcsolatos további információkért látogassa meg a HP LaserJet euro weboldalát: http:// www.hp.com/go/laserjeteuro. Környezetvédelmi jellemzők A Gazdaságos üzemmód (EconoMode) körülbelül 50%-kal kevesebb tonert használ, ami megnöveli a nyomtatókazetta élettartamát (a HP nem javasolja az EconoMode kizárólagos használatát) A PowerSave beállítás energiát takarít meg (megfelel az ENERGY STAR irányelveknek) HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 3

A nyomtatótípusok adatai Köszönjük, hogy HP LaserJet 5100 sorozatú nyomtatót vásárolt! A nyomtatónak három különböző összeállítása létezik, melyek ismertetése az alábbiakban olvasható. HP LaserJet 5100 nyomtató A HP LaserJet 5100 nyomtató (típusszám: Q1860A) percenként 22 oldal teljesítményű lézernyomtató, amelynek alapfelszerelései közé tartozik a 100 lapos, többfunkciós 1. tálca, a 250 lapos 2. tálca és a 16 MB memória. Munkacsoportos használatra készült és akár A3-as, illetve 279 x 432 mm-es papírra is nyomtathat. HP LaserJet 5100tn nyomtató A HP LaserJet 5100tn nyomtató (típusszám: Q1861A) percenként 22 oldal teljesítményű lézernyomtató, amelynek alapfelszerelései közé tartozik a 100 lapos, többfunkciós 1. tálca, a 250 lapos 2. tálca, az 500 lapos 3. tálca és a 32 MB memória, valamint a HP JetDirect nyomtatószerver, amely gyors Ethernet kapcsolatot (10/100Base-TX) biztosít a hálózattal. Hálózati használatra készült és akár A3-as, illetve 279 x 432 mm-es papírra is nyomtathat. HP LaserJet 5100dtn nyomtató A HP LaserJet 5100dtn nyomtató (termék száma: Q1862A) egy 22 ppm lézernyomtató, amely alaphelyzetben a következokkel rendelkezik: 100 lapos többcélú1. tálca, 250-lapos 2. tálca, 500 lapos 3. tálca, 32 MB memória, HP Jetdirect nyomtatási kiszolgáló a fast Ethernet (10/100Base-TX) hálózatba való csatlakoztatáshoz, egy beépített Web kiszolgáló DIMM a nyomtató távoli muködtetéséhez, és egy duplex (kétoldalas) nyomtatási tartozék. A nyomtató hálózati használatra készült és akár A3-as, illetve 279 x 432 mm-es papírra is nyomtathat. A kézikönyv ábrái a HP LaserJet 5100 nyomtatón alapszanak, hacsak nincs másként feltüntetve. 4 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Az opcionális tálcákkal sokféle összeállítás valósítható meg: 1. ábra Opcionális tálca-összeállítások Megjegyzés Bármely összeállításhoz adható egy duplex egység, amelyet a 2. tálca alá kell helyezni. HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 5

A nyomtató alkatrészei és helyük Felső kiadótálca Papírütköző Kezelőpanel és kijelző Felső fedél Típus- és sorozatszámok (a felső fedél alján található) 1. tálca (100 lapos) 2. tálca (250 lapos) Papírméret-jelző (a tálca belsejében tárcsán állítható) Papírszintjelző Nyitóelemek (hátsó ajtó nyitásához) Hátsó ajtó (hozzáférés) Hátsó kimeneti tálca (egyenes papírút) Áramkapcsoló Áramcsatlakozó Hálózat, I/O vagy opcionális merevlemez (EIO nyílások) 2. ábra Nyomtató alkatrészek (elülső és hátsó nézetek) Párhuzamos illesztő-csatlakozó 6 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Tartozékok és kellékek A nyomtató teljesítőképessége növelhető az opcionális tartozékokkal és kellékekkel. Megjegyzés Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében használja a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat és kellékeket. A nyomtató két bővített bemeneti/kimeneti (EIO) kártyát támogat. Egyéb opciók és tartozékok is kaphatók. A rendelési információt lásd a következő oldalon. Ajánlott tartozékok HP JetDirect nyomtatószerver EIO kártya Kétoldalas nyomtató egység (vagy duplex egység, kétoldalas nyomtatáshoz) Opcionális merevlemez EIO kártya Memória vagy gyors DIMM 250 lapos adagoló és tálca 500 lapos adagoló és tálca 3. ábra Opcionális tartozékok HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 7

Rendelési információ Használjon kizárólag ehhez a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat. A tartozékok megrendelhetők a hivatalos HP szervizben vagy a terméktámogatónál. (Lásd a nyomtatóhoz mellékelt, telefonos támogatásról szóló brosúrát.) Rendelési információ Tétel Leírás vagy rendeltetés Termékszám 500 lapos papíradagoló és tálca Papíradagoló és egy 500 lapos tálca. Q1866A Papírkezelés 250 lapos papíradagoló és tálca Duplex nyomtatási tartozék (duplex egység) 250 lapos csere papírtálca Papíradagoló és egy 250 lapos tálca. Automatikus nyomtatást biztosít a papír mindkét oldalára. Csere vagy további papírtálca Q1865A Q1864A RG5-7081-00 0CN 500 lapos csere papírtálca Csere vagy további papírtálca RG5-7164-000 CN HP Multipurpose papír HP márkajelű papír széles körű felhasználásra (1 doboz 10 db 500 lapos köteggel). Minta rendelhető az USA-ban az 1-800-471-4701-es számon. HPM1120 Nyomtatási kellékek HP LaserJet papír HP LaserJet újrahasznosított papír Premium HP márkajelű papír HP LaserJet nyomtatókhoz (1 doboz 10 db. 500 lapos köteggel). Minta rendelhető az USA-ban az 1-800-471-4701-es számon. HP márkájú papír sokféle használatra. 500 lapos. Minta rendelhető az USA-ban az 1-800-471-4701-es számon. HPJ1124 E1120 Nyomtatókazetta (10 000 oldal) Csere HP UltraPrecise (precíziós) nyomtatókazetta. C4129J 8 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Rendelési információ (folytatás) Tétel Leírás vagy rendeltetés Termékszám Dual In-line Memory Module (DIMM) Megnöveli a nyomtató nagyméretű nyomtatási feladatok kezelésére vonatkozó képességét (maximum 192 MB HP márkájú DIMM-ekkel): Memória, fontok és tömegtárolás SDRAM DIMM Gyors DIMM Beágyazott webszerver (EWS) DIMM Opcionális merevlemez 16 MB 32 MB 64 MB Fontok és formanyomtatványok állandó tárolására. 2 MB 4 MB Lehetővé teszi az EWS-nek a nyomtató távoli kezelését. Betűkészletek és formanyomtatványok állandó tárolására. A HP Transmit Once technológiájához is használatos. C7843A C7845A C9680A C4286A C4287A C9129B J6054A Kábel és illesztő Kellékek Párhuzamos kábelek EIO kártyák 2 méter IEEE-1284 kábel 3 méter IEEE-1284 kábel Ethernet RJ-45 és BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 és DB-9 csak 10/100 Base-TX RJ-45 C2950A C2951A J3111A J4167A J6057A Dokumentáció Útmutató HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási médiáihoz PCL 5/PJL műszaki dokumentáció CD HP LaserJet 5100, 5100tn and 5100dtn Printers Start Guide Ez a kézikönyv a papírok használatáról és a más médiákra történő nyomtatásról ad tájékoztatást. Útmutató a nyomtatóparancsok használatához a HP LaserJet nyomtatókon. Az alapvető tudnivalók kézikönyvének egy további példánya. 5963-7863 5961-0976 Q1860-90901 (Angol) HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 9

Rendelési információ (folytatás) Tétel Leírás vagy rendeltetés Termékszám Karbantartás Nyomtató-karbantartó készlet Tartalmazza a felhasználó által is cserélhető alkatrészeket és útmutatót ad a nyomtató rutin karbantartásához. 110 V-os nyomtató új csere 220 V-os nyomtató új csere Q1860-67902 Q1860-69002 Q1860-67903 Q1860-69003 10 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

A kezelőpanel elrendezése A nyomtató kezelőpanelja az alábbiakat tartalmazza: f=(0.d6= Kétsoros kijelzés Üzemkész Adat Figyelem! Folytatás Menü Tétel -Érték+ Feladat törlése Választás 4. ábra A kezelőpanel elrendezése HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 11

A kezelőpanel jelzőfényei Jelzőfény Üzemkész Adat Figyelem! Jelzés A nyomtató készen áll a nyomtatásra. A nyomtató információt dolgoz fel. Beavatkozásra van szükség. Lásd a kezelőpanel kijelzését. 12 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

A kezelőpanel gombjai Gomb [Folytatás] [Feladat törlése] [Menü] [Tétel] Funkció A nyomtatót online-ba vagy offline-ba helyezi. A nyomtató pufferében levő adatokat kinyomtatja. Lehetővé teszi, hogy a nyomtató folytassa a nyomtatást, miután offline-ban volt. A legtöbb nyomtatóüzenetet törli és a nyomtatót online-ba teszi. Lehetővé teszi, hogy a nyomtató folytassa a nyomtatást az olyan hibaüzenetek mellett, mint A(Z) [7 /& %$7e/76e1>7 386@ >0d5(7@vagy1(09 573$3 50d5(7 Megerősíti a kézi adagolás kérést, ha az 1. tálca van megöltve és az 7 /&$f=(00 '.$=(77$ van beállítva a Papírkezelés menüben a nyomtató kezelőpaneljén. Felülírja az 1. tálcáról való kézi adagolás kérést, a következő tálcáról választva a papírt. Kilép a kezelőpanel menükből. (A választott kezelőpanel beállítás elmentéséhez először nyomja le [Választás] gombot.) Törli a nyomtató által éppen végrehajtott feladatot. A törlés ideje függ a feladat nagyságától. (Csak egyszer nyomja meg.) Sorrendben mutatja a kezelőpanel menüket. Nyomja le a gomb jobb oldalát, ha előre, illetve a bal oldalát, ha hátrafelé akar haladni. Végiggörgeti a kiválasztott menü tételeit. Nyomja le a gomb jobb oldalát, ha előre, illetve a bal oldalát, ha hátrafelé akar haladni. [- Érték +] Végiggörgeti a kiválasztott tétel értékeit. Nyomja le a [+] gombot, ha előre, illetve a [-] gombot, ha hátrafelé akar haladni. [Választás] Elmenti az adott tételre kiválasztott értéket. Egy csillag (*) jelenik meg a választás mellett, jelezve, hogy ez az új alapérték. Az alapértékek megmaradnak a nyomtatóban akkor is, amikor a nyomtató ki van kapcsolva vagy alaphelyzetbe van állítva (kivéve, ha visszaállítja a gyárilag beállított alapértékeket az Alaphelyzetbe állítás menüben). Kinyomtatja az egyik nyomtató információs oldalt a kezelőpanelről. HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 13

Kezelőpanel-menük A kezelőpanel tételeihez és a lehetséges értékeket tartalmazó listához, lásd a B-1. oldalt. A [Menü] gomb megnyomásával hozzáférhet az összes kezelőpanel menühöz. Amikor egy új tálcát vagy egyéb tartozékot szerel a nyomtatóba, az új menütételek automatikusan megjelennek. A kezelőpanel beállításának megváltoztatása: 1 Nyomja meg a [Menü] gombot, amíg a kívánt menü meg nem jelenik. 2 Nyomja meg a [Tétel] gombot, amíg a kívánt tétel meg nem jelenik. 3 Nyomja meg a [- Érték +] gombot, amíg a kívánt beállítás meg nem jelenik. 4 Nyomja le a [Választás] gombot a választás elmentéséhez. Egy csillag (*) jelenik meg a kijelzésen a választás mellett, jelezve, hogy most ez az alapérték. 5 Nyomja meg a [Folytatás] gombot a menüből való kilépéshez. Megjegyzés A nyomtatómeghajtóban és a szoftveralkalmazásban eszközölt beállítások hatálytalanítják kezelőpanelon végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások pedig felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait.) Ha nem tud egy menüt vagy tételt elérni, akkor az vagy nem opciója a nyomtatónak, vagy a hálózati adminisztrátor zárolta a funkciót. (A kezelőpanelon ez olvasható: +2== )0(*7$*$'0(1f. = 52/9$.) Forduljon a hálózati adminisztrátorhoz. A kezelőpanel menütérkép kinyomtatása: A kezelőpanelon elérhető minden menü és tétel aktuális beállításainak megtekintésére nyomtassa ki a kezelőpanel menütérképét. 1 Nyomja le a [Menü] gombot, amíg az,1)250 &, 60(1f meg nem jelenik. 2 Nyomja le a [Tétel] gombot, amíg a 0(1f7d5.d31<207$7 6$ meg nem jelenik. 3 Nyomja meg a [Választás] gombot a menütérkép kinyomtatásához. Ajánlatos a menütérképet a nyomtató közelében tartani referenciaként. A menütérkép tartalma változik a nyomtatóba szerelt opcióktól függően. 14 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

A vezérlőpult kijelzője nyelvének beállítása (Opcionális) Alapértelmezés szerint a vezérlőpulton az üzenetek angol nyelven jelennek meg. Amennyiben szükséges, állítsa át a nyomtatót, hogy az üzeneteket és konfigurációs oldalakat egy másik támogatott nyelven is megjelenítse. 1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 A nyomtató bekapcsolása közben tartsa lenyomva a [Választás] gombot. 3 Amikor megjelenik a 1<(/9.,9 /$6=7 6$ a kijelzőn, engedje fel a [Választás] gombot. 4 Miután a nyomtató végzett az inicializálással, megjelenik a 1<(/9 $1*2/ szöveg a kijelzőn. 5 Amikor a 1<(/9 $1*2/ megjelenik a kijelzőn, nyomja meg az [- ÉRTÉK +] gombot az elérhető nyelvek megtekintéséhez. 6 Nyomja meg a [Választás] gombot, hogy a kijelző nyelvét beállítsa az új alapértelmezésnek. 7 Nyomja meg a [Folytatás] gombot, hogy visszatérjen az f=(0.d6= kijelző felirat. 8 Az újonnan kiválasztott nyelv aktiválásához kapcsolja ki, majd vissza a nyomtatót. 9 A kijelző szövegének most a kiválasztott nyelven kell megjelennie. Megjegyzés A japán, török, cseh, orosz, magyar vagy lengyel nyelv választása esetén az alapértelmezett szimbólumkészlet az adott nyelvnek megfelelően módosulni fog. Minden más nyelv esetében az alapértelmezett szimbólumkészlet a PC-8. HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 15

A nyomtatási szoftver A nyomtatóhoz tartozik a hasznos programmelléklet a CD-n. A telepítési tudnivalókat lásd a alapvető tudnivalók kézikönyvében. Megjegyzés Nézze meg a CD-n rendelkezésére bocsátott ReadMe (Olvassel) fájlt további szoftverekre és támogatott nyelvekre vonatkozóan. Windows kliens Windows szoftver Illesztőprogramok Macintosh kliens Macintosh szoftver PPD-k HP LaserJet segédprogram 5. ábra A nyomtatási szoftver A nyomtató jellemzőinek teljes körű kihasználásához a CD-n található nyomtató-illesztőprogramokat telepíteni kell. Egyéb szoftverprogramok használata is ajánlott, de ezek nem szükségesek a működéshez. Bővebb információkért lásd a ReadMe (Olvassel) fájlt. A legújabb illesztőprogramok, további illesztőprogramok és egyéb szoftverek letölthetők az Internetről. A legújabb szoftver beszerzése érdekében a nyomtatószoftver telepítő programja a Windows-t használó számítógépek konfigurációjától függően automatikusan ellenőrzi, hogy a számítógép rendelkezik-e Internet hozzáféréssel. Ha nincs Internet-hozzáférése, lásd a nyomtatóhoz mellékelt telefonos támogatásról szóló brosúrát, amely tájékoztat a legújabb szoftver beszerzésének módjáról. 16 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Nyomtató-illesztőprogramok A nyomtatómeghajtók hozzáférnek a nyomtató jellemzőihez és lehetővé teszik, hogy a számítógép kommunikáljon a nyomtatóval (egy nyomtatónyelv segítségével). Megjegyzés Nézze meg a CD-n rendelkezésére bocsátott ReadMe (Olvassel) fájlt további szoftverekre és támogatott nyelvekre vonatkozóan. A nyomtató bizonyos funkciói csak a PCL 6 illesztőprogrammal érhetők el. Lásd a nyomtatószoftver súgóját a funkciók elérhetőségével kapcsolatban. A nyomtatóval szállított meghajtók A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtatómeghajtókat. A legújabb illesztőprogramok beszerezhetők az Interneten. A Windows-alapú számítógépek konfigurációjától függően a nyomtatószoftver telepítő programja automatikusan ellenőrzi az Internet-hozzáférést a legújabb illesztőprogramok beszerzéséhez. PCL 5e PCL 6 PS 1 Windows 95 Windows 98 Windows Me 2 Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Macintosh számítógép PPD-k mellékelve ( 21. oldal). 1.PostScript (PS) nyomtató-illesztőprogram 2.Microsoft Windows Millennium Edition A telepítő programban válassza a Szokványos telepítés opciót, ha telepíteni kívánja a PCL 5e, PCL 6 és PS illesztőprogramot. Válassza az Egyedi telepítés opciót, ha csak a kívánt szoftvert akarja telepíteni, vagy ha Ön a hálózati adminisztrátor. Válassza a Minimális telepítés opciót, ha csak a PCL 6 meghajtót akarja telepíteni alapnyomtatásra. HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 17

További illesztőprogramok Az alábbi nyomtató-illesztőprogramok az Internetről letölthetők vagy a hivatalos HP szervizben és terméktámogatónál igényelhetők. (Lásd a nyomtatóhoz mellékelt, telefonos támogatásról szóló brosúrát.) OS/2 PCL/PCL 6 nyomtató-illesztőprogram* OS/2 PS nyomtató-illesztőprogram* AutoCAD (15. verzióval kompatíbilis Windows nyomtató-illesztőprogram megtalálható a CD-n. A 14. verzió nyomtató-illesztőprogramja beszerezhető a HP LaserJet 5100 nyomtató-illesztőprogramokkal (http://www,hp.com/lj5100).) *Az OS/2 illesztőprogramok is beszerezhetőek az IBM-től, és mellékelve vannak az OS/2-höz. Megjegyzés Ha a kívánt nyomtató-illesztőprogram nincs meg a CD-n, vagy nem szerepel ebben a felsorolásban, akkor ellenőrizze a szoftveralkalmazás telepítő lemezein vagy a ReadMe (Olvassel) fájlban, hogy támogatják-e a nyomtatót. Ha nem, vegye fel a kapcsolatot a szoftver gyártójával vagy a kereskedővel, és kérjen egy meghajtót a nyomtatóhoz. 18 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Szoftver Windows rendszerhez A HP szoftver telepítéséhez használja a Szokásos telepítés vagy Egyedi telepítés opciót. (Ez különböző nyomtató-illesztőprogramokat tartalmaz. További információkért lásd a 17. oldalt.) Megjegyzés Hálózati adminisztrátorok: Ha a nyomtató hálózatba van kapcsolva, a nyomtatás előtt a nyomtatót konfigurálni kell a hálózatra a HP Web JetAdmin vagy hasonló hálózati szoftver felhasználásával. (Nézze meg az alapvető tudnivalók kézikönyvét.) Windows nyomtató-illesztőprogram megnyitása A meghajtó konfigurálását az alábbi módok egyikén lehet elvégezni: Operációs rendszer Windows 95, Windows 98 és Windows Me Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP A beállítások ideiglenes módosítása (a szoftveralkalmazásból) A Fájl menüben kattintson a Nyomtató sorra, majd kattintson a Beállítás vagy a Tulajdonságok sorra. (A lépésekben lehet eltérés, de ez a legelterjedtebb módszer.) A Fájl menüben kattintson a Nyomtató sorra, majd kattintson a Beállítás vagy a Tulajdonságok sorra. (A lépésekben lehet eltérés, de ez a legelterjedtebb módszer.) A Fájl menüben kattintson a Nyomtató sorra, majd kattintson a Beállítás vagy a Tulajdonságok sorra. (A lépésekben lehet eltérés, de ez a legelterjedtebb módszer.) A Fájl menüben kattintson a Nyomtató sorra, majd kattintson a Beállítás vagy a Tulajdonságok sorra. (A lépésekben lehet eltérés, de ez a legelterjedtebb módszer.) Az alapértelmezések megváltoztatása (minden alkalmazásra) Kattintson a Start gombra, válassza a Beállítások-at, majd kattintson a Nyomtatók-ra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza a Tulajdonságok opciót. Kattintson a Start gombra, válassza a Beállítások-at, majd kattintson a Nyomtatók-ra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza a Dokumentum alapbeállításai vagy a Tulajdonságok opciót. Kattintson a Start gombra, válassza a Beállítások-at, majd kattintson a Nyomtatók-ra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza a Nyomtatási tulajdonságok vagy a Tulajdonságok opciót. Kattintson a Start gombra, majd válassza a Nyomtatók és faxok sort. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza a Tulajdonságok opciót HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 19

Megjegyzés A nyomtató-illesztőprogramban és a szoftveralkalmazásban eszközölt beállítások hatálytalanítják kezelőpanelen végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások pedig felülírják a nyomtató-illesztőprogram beállításait.) Válassza a szükségleteinek megfelelő illesztőprogramot A nyomtató használatának jellege szerint válasszon nyomtató-illesztőprogramot. Használja a PCL 6 illesztőprogramot annak érdekében, hogy teljes mértékben ki tudja használni a nyomtató jellemzőit. A PCL 6 illesztőprogramot ajánljuk, kivéve, amikor a korábbi PCL illesztőprogramokkal vagy régebbi nyomtatókkal való kompatibilitás is szempont. Használja a PCL 5e illesztőprogramot, ha a régi nyomtatókéhoz hasonló nyomtatási minőséget szeretne. Bizonyos funkciók nem állnak rendelkezésre ebben az illesztőprogramban. (Az ezzel a nyomtatóval szállított PCL 5e illesztőprogramot ne használja régebbi nyomtatókkal.) Használja a PS illesztőprogramot, ha a PostScript 3-mal való kompatibilitás szükséges. Bizonyos funkciók nem állnak rendelkezésre ebben az illesztőprogramban. A nyomtató automatikusan kapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között. Nyomtató-illesztőprogram súgó Mindegyik nyomtató-illesztőprogram rendelkezik súgóval, amelyet az adott Windows operációs rendszertől függően a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy a nyomtató-illesztőprogram jobb felső sarkában látható kérdőjellel lehet behívni. A súgó részletes tájékoztatást nyújt az adott illesztőprogramról. A nyomtató-illesztőprogram súgója nem azonos a szoftveralkalmazás súgójával. 20 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Macintosh szoftver PostScript nyomtatóleíró fájlok (PPD-k) A Mac OS 8.6 tp 9.x, a Mac OS X classic és a Mac OS X PPDs-t használ. A PPD-k a LaserWriter illesztőprogrammal kombinálva hozzáférnek a nyomtató funkcióihoz, és lehetővé teszik a számítógép számára, hogy kommunikáljon a nyomtatóval. A CD tartalmaz egy PPD telepítőprogramot és más szoftvert. Használja a számítógéphez mellékelt LaserWriter nyomtató-illesztőprogramot. (A LaserWriter illesztőprogram az Apple cégtől is beszerezhető.) Nyomtatás párbeszéd kiterjesztés (PDE-k) (Csak a Mac OS X esetében) A PDE-k kód plug-inok, amelyek hozzáférhetővé teszik a nyomtató funkciókat, mint pl. a másolatok száma, duplexelés és a minőség beállításai. A kompakt lemezen található egy telepítő program a PDE-khez. HP LaserJet Utility HP LaserJet segédprogram lehetővé teszi az illesztőprogrammal el nem érhető funkciók vezérlését. Az illusztrált képernyők rendkívül leegyszerűsítik a nyomtatófunkciók kiválasztását a Macintosh számítógépen. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbi feladatokra: A nyomtató kezelőpanel üzeneteinek testreszabása. A nyomtató elnevezése, a hálózat egy zónájához rendelése, fájlok és fontok letöltése, a nyomtatási beállítások zömének módosítása Jelszó beállítása a nyomtatón. A számítógépből a nyomtató kezelőpanelján az egyes funkciók kiiktatása jogtalan hozzáférés megelőzése érdekében. (Lásd a nyomtatószoftver súgóját.) HUWW 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek 21

HP Web Jetadmin Töltse le a HP Web Jetadmint a HP weboldaláról (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Ezt a web alapú illesztőprogram-adminisztrációs szoftvert szerverre kell telepíteni. A támogatott rendszerek az alábbiak: Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows NT Windows 2000 Windows XP HP-UX* OS/2* *A nyomtatóval szállított CD nem tartalmazza az ezekre a rendszerekre vonatkozó szoftvereket, de azok letölthetők az Internetről. Ha nincs Internet-hozzáférése, lásd a nyomtatóhoz mellékelt telefonos támogatásról szóló brosúrát, amely tájékoztat a szoftver beszerzésének módjáról. Linux szoftver A nyomtató Linux-támogatásáról tájékozódjon a HP Linux támogatás honlapján: http://hp.sourceforge.net/. 22 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

2 Nyomtatási feladatok Áttekintés A jelen fejezet az alapvető nyomtatási feladatokat tekinti át, melyek a következők: A kimeneti tálca kiválasztása Tálcák feltöltése. Nyomtatás a papír mindkét oldalára az opcionális duplex egység segítségével. Nyomtatás speciális papírra, például fejléces papírra vagy borítékra. Ebben a fejezetben bemutatunk néhány fejlett nyomtatási feladatot, amellyel teljes mértékben kihasználhatja a nyomtató jellemzőit. A feladat fejlett, mert szükséges hozzá a beállítások módosítása a szoftveralkalmazásban, a nyomtató-illesztőprogramban vagy a nyomtató kezelőpanelén. A nyomtató-illesztőprogrammal: Gyors beállításokat (Quick Sets) készíthet a különféle nyomtatási feladatok beállítási információinak elmentéséhez. A háttérben vízjellel ellátott lapokat nyomtathat. A dokumentum első lapját a többitől eltérő papírra nyomtathatja. Több oldalt nyomtathat egy papírlapra. Tárolhat, gyorsmásolhat, lektorálhat és fenntarthat feladatokat. (Lásd a A nyomtató-illesztőprogram funkcióinak használata -t az 52. oldalon) Az 1. tálca többféleképpen használható. Lásd a Az 1. tálca működésének testreszabása -t az 54. oldalon Ha gyakran használ többféle papírt, vagy másokkal megosztja a nyomtatót, végezze a nyomtatást típus és méret alapján, hogy biztosíthassa a feladat kívánt papírra nyomtatását. Lásd a Nyomtatás a papír típusa és mérete alapján -t az 55. oldalon HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 23

A kimeneti tálca kiválasztása A nyomtató két kimeneti hellyel rendelkezik: a hátsó kimeneti tálca és a felső kimeneti tálca. A felső kimeneti tálca használatához győződjön meg arról, hogy a hátsó kimeneti tálca zárva van. Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát, ha használni akarja. A következő táblázatban láthatja a kimeneti tálcákban használható papír legkisebb és legnagyobb méretét. Szélesség Felső kimeneti tálca 100 297 mm széles (3,9 11,7 hüvelyk) Hátsó kimeneti tálca 76 312 mm széles (3 12,28 hüvelyk) Hosszúság 127 470 mm hosszú (5 18,5 hüvelyk) Irányelvek Ha probléma merül fel a felső kimeneti tálcára történő nyomtatáskor, például erős pöndörödés, akkor próbáljon a hátsó kimeneti tálcába nyomtatni. A papírelakadások elkerülése érdekében ne nyissa ki és ne zárja be a hátsó kimeneti tálcát, miközben a nyomtató nyomtat. A felső kimeneti tálcára ne küldjön borítékra, címkére, 297 mm-nél szélesebb papírra, kisméretű egyedi papírra, levelezőlapra, valamint könnyű vagy nehéz papírra készült nyomatot. Nagyméretű papírok nyomtatásakor a felső kimeneti tálcán lévő papírütköző megakadályozza, hogy a hosszú papír túlhaladjon a nyomtató szélén. 24 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás a felső kimeneti tálcába A felső kimeneti tálca a papírt fejjel lefelé gyűjti, a helyes sorrendben. A legtöbb nyomtatási feladathoz és az alábbiak nyomtatásához tanácsos a felső kimeneti tálcát használni: több mint 50 lap, folyamatosan írásvetítő-fóliák 6. ábra Felső kimeneti tálca HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 25

Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába Ha a hátsó kimeneti tálca nyitva van, akkor a nyomtató mindig ide nyomtat. A papír a nyomtatott felével felfelé jön ki a nyomtatóból úgy, hogy az utolsó lap lesz legfelül. A hátsó kimeneti tálca kinyitásához fogja meg a tálca tetején lévő fogantyút és húzza a tálcát lefelé. Csúsztassa ki az első hosszabbítót, majd szükség esetén hajtsa ki a másodikat is. A legegyenesebb papírutat az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába történő nyomtatás biztosítja. A hátsó kimeneti tálca kinyitása megjavíthatja a kimeneti minőséget a következők nyomtatása esetén: borítékok címkék 297 mm-nél szélesebb vagy 100 mm-nél keskenyebb papír kis egyedi méretű papír levelezőlapok 60 g/m 2 -nél könnyebb vagy 105 g/m 2 -nél nehezebb papír Megjegyzés A hátsó kimeneti tálca kinyitása megakadályozza az opcionális duplex egység (ha fel van szerelve) és a felső kimeneti tálca használatát. 7. ábra Hátsó kimeneti tálca 26 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

Állítsa be a papírütközőt Nagyméretű papírok nyomtatásakor a felső kimeneti tálcán lévő papírütköző megakadályozza, hogy a hosszú papír túlhaladjon a nyomtató szélén. 1 Kiengedéséhez nyomja meg a papírütköző közepét. 2 Húzza ki a papírütközőt, ameddig lehet. 3 Hajtsa fel a végét. 4 Állítsa be a papírütközőt a kívánt méretre. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 27

1. adagolótálca Megjegyzés A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat. Az 1. tálca egy többcélú tálca, amelybe többféle papírt tölthet, pl. legfeljebb 100 papírlap, 10 boríték vagy 20 kártya. A nyomtató először az 1. tálcából húzza be a papírt. Módosításért lásd a 54. oldalt. A támogatott papírméretért lásd az A-4. oldalt. 1 Nyissa ki az 1. Tálcát és húzza ki a tálca hosszabbítóját. 2 Ha a betölteni kívánt papír hosszabb mint 229 mm, akkor hajtsa ki a második tálcahosszabbítót is. 3 Állítsa be az oldalsó papírvezetőket a megfelelő méretre. 4 Töltse meg az 1. tálcát. A papírnak a papírvezetőkön lévő nyilak és fülek alatt kell lennie. A megfelelő elhelyezésért lásd a 39. oldalt. Például a Letter, A4, A5, Executive és B5 méretű papírokat hosszabb élükkel a nyomtató felé töltse be. Más méretű papírokat a rövidebb élükkel a nyomtató felé töltse be. 5 Ügyeljen arra, hogy a papírvezetők érintsék a papír széleit, de ne hajlítsák meg azokat. 28 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

2. adagolótálca Az alábbi utasítások a 2. Tálca vagy az opcionális 250 lapos papírtálca megtöltésére vonatkoznak. A támogatott papírméretekre vonatkozólag lásd az A-5. oldalt.. Megjegyzés A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat. 1 Teljesen húzza ki a tálcát a nyomtatóból. Emelje fel a tálca fedelét. 2 Forgassa el a tálca tárcsáját, hogy a nyomtató leolvashassa a helyes papírméretet. Az átváltókapcsolóval további méreteket is elérhet. Hibát okozhat, ha a tárcsa nincs helyesen beállítva. Megjegyzés A tárcsa beállítását érzékelik a nyomtató szenzorai. Nem a tálcában lévő papírvezetők beállítására szolgál. 3 Ügyeljen arra, hogy a beállított papírméret egyezzen a betöltött papír méretével, máskülönben a nyomtatóban elakadás vagy más meghibásodás történhet. 4 A hátsó kék papírvezető leválasztásához hajlítsa azt a tálca eleje felé. Folytatás a következő oldalon. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 29

A B A 5 Igazítsa a hátsó papírvezetőt a kívánt papírmérethez. A papírvezetőt kissé a tálca eleje felé hajlítva helyezze be a két első fület (A) a megfelelő lyukakba. Nyomja a papírvezetőt egyenes állásba és pattintsa a helyére a középső fület (B). A papírvezetőt mindig helyesen kell a tálcában elhelyezni (11 x 17 hüvelykes vagy A3-as papír esetén is). 6 Állítsa be az oldalsó papírvezetőket a megfelelő méretre. 7 Töltse meg a tálcát. A megfelelő elhelyezéssel kapcsolatban lásd a 39. oldalt. 8 Győződjön meg arról, hogy a papír mind a négy sarkánál belesimul a tálcába, és hogy a vezetők fülei alatt van. 9 Csukja be a tálcát. Tolja vissza a tálcát a nyomtatóba. Megjegyzés Ha a nyomtató-illesztőprogramból kíván papírtípus és méret szerint nyomtatni, konfigurálja a nyomtató kezelőpanelének tálcabeállításait az egyes tálcákba betöltött papírnak megfelelően (55. oldal). 30 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

500 lapos tálca megtöltése (Opcionális) Az alábbi utasítások a szabvány méretű médiának az (opcionális) 500 lapos tálcába töltésére vonatkoznak. A támogatott papírméretekhez lásd az A-6. oldalt. Egyedi méretek betöltéséhez lásd a 46. oldalt. Megjegyzés A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat. 1 Teljesen húzza ki a tálcát a nyomtatóból és helyezze egy lapos felületre. 2 Nyomja meg a hátsó papírvezető hátulján lévő kioldót. Állítsa be a papírütközőt a kívánt papírméretre. 3 Nyomja meg a bal oldali papírvezető külső részén lévő kioldót és állítsa be a bal és jobb oldali papírvezetőket a papír szélességének megfelelően. A papírvezetők érintsék a papírt, de ne hajlítsák azt meg. 4 Töltse meg a tálcát. A megfelelő elhelyezéshez lásd a 39. oldalt. 5 Győződjön meg arról, hogy a papír mind a négy sarkánál belesimul a tálcába, és hogy a vezetők fülei alatt van. Folytatás a következő oldalon. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 31

6a Teljes csomag média betöltése esetén folytassa a 6B ponttal. Más esetben folytassa a 7. ponttal. 6b Állítsa a feszítőkart a kijelzőablakban látható szimbólumhoz. 7 A papírelakadás megelőzése érdekében forgassa el a tálca tárcsáját, hogy a nyomtató leolvashassa a helyes papírméretet. Az átváltókapcsolóval további méreteket is elérhet. Hibát okozhat, ha a tárcsa nincs helyesen beállítva. 8 Tolja vissza a tálcát a nyomtatóba. Megjegyzés Ha a nyomtató-illesztőprogramból kíván papírtípus és méret szerint nyomtatni, konfigurálja a nyomtató kezelőpanelének tálcabeállításait az egyes tálcákba betöltött papírnak megfelelően (55. oldal). 32 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás a papír mindkét oldalára (Opcionális duplex egység) Az opcionális nyomtatási kellék (duplex egység) segítségével a nyomtató automatikusan tud a lapok mindkét oldalára nyomtatni. Ezt hívják duplexezésnek. Az opcionális tartozékok megrendeléséhez lásd a 8. oldalt. Megjegyzés Az üzembe helyezési és beállítási utasításokat nézze meg a duplex egység dokumentációjában. A duplex egység használata további memóriát igényelhet (C-1. oldal). A duplex egység 148 x 210 mm és 297 x 432 mm közötti méreteket támogat. Az előlyukasztott papírt kétoldalas nyomtatáskor elforgatva kell nyomtatni (44. oldal). Duplex egység hátsó ajtaja Duplex egység hátsó része Duplex egység alsó része 8. ábra Nyomtató opcionális duplex egységgel HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 33

Útmutató a papír mindkét oldalára való nyomtatáshoz Vigyázat VIGYÁZAT! Ne nyomtasson címkék, fóliák, borítékok, pausz vagy olyan papír mindkét oldalára, amely nehezebb mint 105 g/m 2. Ez a nyomtató meghibásodásához és elakadáshoz vezethet. A személyi sérülések és a nyomtató károsodásának elkerülése érdekében ne emelje fel a nyomtatót, ha a duplex egység telepítve van. A nyomtató áthelyezése előtt válassza le a duplex egységet és az opcionális tálcákat a nyomtatóról. Lehet, hogy be kell konfigurálnia a nyomtatómeghajtót, hogy az felismerje a duplex egységet. (További részleteket talál e témával összefüggésben a nyomtató súgójában.) A papír mindkét oldalára történő nyomtatáshoz a szükséges választást a programban vagy a nyomtató-illesztőprogramban végezze el. (Lásd a nyomtatószoftver súgóját.) Ha a nyomtató nem rendelkezik ezzel az opcióval, állítsa a Duplex beállítását a nyomtató kezelőpanelének Papírkezelési menüjében '83/(; %( értékre. Szintén a Papírkezelési menüben a Kötést állítsa hosszú élre vagy rövid élre. (További információkért lásd a 37. oldalt.) Ügyeljen arra, hogy a 2. Tálca a helyén legyen lehajtott fedéllel. (A papír a fedélen halad át kétoldalas nyomtatásnál.) A duplex használatához zárja be a hátsó kimeneti tálcát (24. oldal). A hátsó kimeneti tálca kinyitása lehetetlenné teszi a duplex használatát. 34 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

A nyomtató leválasztása a duplex egységről A nyomtató felemelése előtt mindig válassza le a nyomtatót a duplex egységről. 1 Húzza a duplex egység hátulját el a nyomtatótól. 2 Emelje le a nyomtatót a duplex egységről. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 35

A papír tájolása kétoldalas nyomtatás esetén A duplex egység a lap második oldalát nyomtatja először, ezért a fejléces, előlyukasztott és előnyomott papírt az itt látható módon kell elhelyezni: 9. ábra. 1. tálca Egyéb adagolótálcák 9. ábra A papír tájolása kétoldalas nyomtatás esetén Az 1. tálcába töltse be az első oldallal lefelé. A Letter, A4, A5, Executive és B5 méretű lapokat a felső, rövid élükkel jobbra töltse be. Más méretű papírokat a felső, rövidebb élükkel a nyomtató felé töltse be. Minden más tálcánál a papírt az első oldallal felfelé helyezze be. A Letter, A4, A5, Executive és B5 méretű lapokat a felső, rövid élükkel jobbra töltse be. Más méretű papírokat a felső, rövidebb élükkel a tálca eleje felé töltse be. 36 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

Elrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatáskor A négy nyomtatási tájolási beállítás a következő. Ezeket az opciókat a nyomtatómeghajtóból vagy a nyomtató vezérlőpaneljéről lehet kiválasztani (állítsa be a.e7d6 opciót a Papírkezelési menüben, és a 7-2/ 6 opciót a Nyomtatási menüben). 1. Hosszú él álló 2. Hosszú él fekvő 4. Rövid él fekvő 3. Rövid él álló 10. ábra Elrendezési opciók kétoldalas nyomtatásnál 1. Hosszú él álló Ez az alap nyomtató beállítás, valamint a legáltalánosabban használt elrendezés, minden nyomtatott kép megfelelő oldalának felfelé irányításával. Az egymás felé irányuló lapokon az írás a bal oldali lap tetejétől lefelé halad, majd a jobb oldali lapon a tetejétől az aljáig. 2.Hosszú él fekvő 3.Rövid él álló 4.Rövid él fekvő Ezt a tájolást gyakran használják könyveléshez, adatfeldolgozáshoz és táblázatkezelő alkalmazásokhoz. Minden második nyomtatott kép fejjel lefelé van tájolva. Az egymással szemben lévő lapokon a szöveg folyamatosan a tetejüktől az aljukig olvashatóak. Ezt az elrendezést gyakran használják jegyzettömbökhöz. Minden második nyomtatott kép fejjel lefelé van tájolva. Az egymással szemben lévő lapokon a szöveg folyamatosan a tetejüktől az aljukig olvashatóak. Minden egyes nyomtatott kép a megfelelő oldalával felfelé van tájolva. Az egymás felé irányuló lapokon az írás a bal oldali lap tetejétől lefelé halad, majd a jobb oldali lapon a tetejétől az aljáig. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 37

Nyomtatás különleges papírra A különleges papírok közé tartozik a fejléces, az előlyukasztott (3 lyukú is), a boríték, a címke, az írásvetítő fólia, a szegély nélküli kép, az elforgatott papír, a kártya, a levelezőlap, az egyedi méret és a nehéz papír. Fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papír nyomtatása A fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papírra nyomtatáskor fontos a papír helyes tájolása. Megjegyzés A papír tájolása megváltozik, ha az opcionális duplex egységgel nyomtat (36. oldal). Szükséges lehet az előlyukasztott papírt elforgatva nyomtatni (44. oldal). Az álló vagy fekvő helyzetű nyomtatás kiválasztása rendszerint a szoftveralkalmazásból vagy a nyomtató-illesztőprogramból történik. Ha az opció nem elérhető, módosítsa a Tájolást a nyomtató kezelőpanelének Nyomtatási menüjében (B-12. oldal). 38 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW

Papír tájolása 11. ábra A papír tájolása az 1. tálcában A Letter, A4, A5, Executive és B5 méretű lapokat a nyomtatandó oldallal felfelé és a felső, rövid élükkel jobbra töltse be. Más méretű papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezzen a tálcára. 12. ábra Papír tájolása minden más tálcánál A Letter, A4, A5, Executive és B5 méretű lapokat a nyomtatandó oldallal lefelé és a felső, rövid élükkel jobbra töltse be. Más méretű papírt a nyomtatandó oldalával lefelé, és a felső, rövidebbik élével a tálca eleje felé helyezzen a tálcára. HUWW 2. fejezet: Nyomtatási feladatok 39

Nyomtatás borítékokra Sokféle típusú borítékra lehet nyomtatni az 1. tálca segítségével. (A tálcába legfeljebb 10-et lehet behelyezni.) A nyomtatás minősége a boríték szerkezetétől függ. Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárolna, mindig teszteljen le néhány minta borítékot. A margókat legalább 15 mm-re állítsa be a boríték szélétől. A pöndörödés és a gyűrődés elkerülése érdekében a borítékokat mindig a hátsó kimeneti tálcába nyomtassa. Ha nagyobb mennyiségű borítékot és szabványos papírt nyomtat, a jobb teljesítmény elérése érdekében először a papírt nyomtassa, és csak azután a borítékot. A papír és a boríték váltogatásához válassza a nyomtató kezelőpanelének Konfigurációs menüjében a.,60d5(7ø3$3 56(%(66d* /$66š beállítást. VIGYÁZAT! Vigyázat Sohase használjon olyan borítékot, amely valamivel be van vonva, öntapadós ragasztóval van ellátva vagy más szintetikus anyagokkal. Ezek ártalmas gőzöket bocsáthatnak ki. A kapcsokkal, patentkapcsokkal, ablakokkal, bevonó anyaggal, öntapadó ragasztóval vagy más szintetikus anyagokkal ellátott borítékok súlyosan károsíthatják a nyomtatót. Az elakadást és az esetleges nyomtató károkat megelőzendő, sohase próbáljon egy boríték mindkét oldalára nyomtatni. Mielőtt betöltené a borítékokat, győződjön meg arról, hogy laposak, nem sérültek és nincsenek összetapadva. Ne használjon borítékot nyomás érzékeny ragasztóval. (A borítékok specifikációival kapcsolatban lásd az A-11. oldalt.) 40 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW