belív Kedves Barátaink! Szeretettel köszöntjük Önöket az SZTE Konfuciusz Intézet nevében! Kérem, engedjék meg, hogy pár szóban bemutassuk a Konfuciusz Intézetek történetét, és ezzel együtt megismertessük Önöket szegedi Intézetünk hátterével és küldetésével. A Kínai Nyelvoktatási Tanács (Hanban) a 2000-es évek elején a Kínai Oktatási Minisztérium alá tartozó szervezeti egységként kezdte meg működését Pekingben. A Tanács feladatául kapta, hogy kínai kulturális intézetek hálózatát építse ki szerte a világban. Az intézetek nevüket az ókori kínai bölcsről, Konfuciuszról (i. e. 551 479) kapták, akinek tanításai a kínai társadalom mindennapjainak máig szerves részét képezik. Az első hivatalos Konfuciusz Intézet 2004-ben nyitotta meg kapuit Szöulban, és alig nyolc évvel később, mára már közel 400 önálló Konfuciusz Intézet működik szerte a világban. Az SZTE Konfuciusz Intézet, mint a Kínai Állam hivatalos kulturális intézete, a Hanban támogatását élvezve megelőzve ezzel számos rangos egyetemet a világban, akik még mindig az alapítási engedélyre várnak 2012 szeptemberében nyitja meg kapuit a Szegedi Tudományegyetem és a Shanghai Nemzetközi Tanulmányok Egyetem együttműködésével. Intézetünk fő feladata a kínai nyelv terjesztése és a kínai kultúra megismertetése Szegeden és a dél-alföldi régióban, melynek tükrében számos nyelvtanfolyammal és kulturális programmal várjuk az érdeklődőket. Az Intézet működését hét fős Tanácsadó Testület segíti, mely a magyar és a kínai fél által kijelölt tagokból áll. Az SZTE Konfuciusz Intézet Tanácsadó Testületének tagjai: Dr. Ujhelyi István elnök (a Magyar Országgyűlés alelnöke), Dr. Cao Deming alelnök (a Shanghai Idegennyelvi Egyetem rektora), Dr. Dömötör Máté (az SZTE Főtitkára), Dr. Csernus Sándor (az SZTE BTK dékánja), Dr. Xu Baomei (a Shanghai Idegennyelvi Egyetem Konfuciusz Intézetek és Nemzetközi Kínai Oktatási Centrum főtitkára), Szentmártoni Lívia (az SZTE Konfuciusz Intézet igazgatója) és Dr. Zhang Xuemei (az SZTE Konfuciusz Intézet igazgatóhelyettese). Óráinkat a Hanban által delegált szakképzett kínai nyelvtanárok tartják: az érdeklődőknek egyaránt kínálunk térítésmentes és kedvezményes árú költségtérítéses nyelvtanfolyamokat minden szinten, aki viszont a későbbiekben a sikeres nyelvvizsgára szeretne felkészülni, az is megtalálja a számára legmegfelelőbb képzést Intézetünkben. Mindezeken felül havonta két kéthetes, tandíjmentes (!) tanfolyamot is tartunk az érdeklődőknek, melyre szeretettel várunk mindenkit kortól függetlenül. Magánoktatás keretén belül alkalmazkodunk a hallgató igényeihez, sőt, a kelet-európai régióban egyedüli Konfuciusz Intézetként még online nyelvtanfolyamra is lehetősége van a magántanulónak. Hónapról hónapra neves előadók közreműködésével előadásokkal készülünk a kínai társadalom, gazdaság, történelem és kultúra témakörében; oroszlántánccal, kalligráfia okta- 1. layout tervezet Figyelem! A programváltoztatás jogát fenntartjuk! Programjainkon videó-, kép- és hangfelvételeket készíteni kizárólag az SZTE Konfuciusz Intézet engedélyével lehet! Programjainkról b vebben honlapunkon tájékozódhat! 中国结课程 Időpont: 2012. október 17. (szerda) 15:00-18:00 óra Kínában a csomózás megbecsült művészeti forma, a mindennapi élet szerves része. A kínaiak évszázadok óta készítik számos fajtáját praktikus és dekoratív célból egyaránt: események megünneplésekor, jó szerencse szimbólumaként, csomagolás vagy kötözés céljából, ruha díszítésére vagy egyéb népművészeti munkák felékítésére. A bonyolult csomózási technikával és a csodás színkombinációkkal készült remekművek nemcsak hogy páratlan eleganciát kölcsönöznek a tárgyaknak, de egyben jókívánságot is hordoznak: jó szerencsét, gazdagságot, szerelmet, házasságot stb. szimbolizálnak. 秋天文化艺术节 Az SZTE Konfuciusz Intézet az Őszi Kulturális Fesztivál alkalmából izgalmas, színes programokkal várja a kínai kultúra iránt érdeklődő közönséget. A Fesztivál kínai kulturális programsorozatát az Intézet fotókiállítással nyitja meg. Az Intézetben a látogatók próbára tehetik kézügyességüket is: szebbnél szebb kínai csomókat készíthetnek, tanáraink irányítása mellett pedig elsajátíthatják a kínai szépírás, kalligráfia alapjait. Valamennyi programunk ingyenes! 书法课程 Időpont: 2012. október 18. (csütörtök) 15:00 18:00 摄影展览 A résztvevők megismerkedhetnek a kínai kalligráfia kialakulásának történetével, bepillantást nyerhetnek a kínai karakterek szimbolikus világába, és elsajátíthatják a kalligráfia szakszerű ecsetvonásainak technikáját. A tanáraink irányítása mellett elkészült remekműveket az ifjú mesterek természetesen hazavihetik. Megnyitó időpontja: 2012. október 2. (kedd) 18:00 óra A Kínai Állam meghívására júliusban két hétre Kínába látogató szegedi középiskolás diákok legjobb képeiből fotókiállítást tekinthetnek meg az érdeklődők október 2 10-ig a Tanulmányi és Információs Központban. A kínai oroszlántánccal kezdődő megnyitón Zhang Yu Carolyn operaénekesnő kínai népdalokból összeállított minikoncertjét hallgathatják meg. Minden érdeklődőt szeretettel várunk! 中国全景 系列讲座 Az SZTE Konfuciusz Intézetben hónapról hónapra neves Kína-szakértők, egy-egy szakterület elismert, Kínát megjárt képviselői, illetve sikeres vállalkozók tolmácsolásában Kína jelenéről, gazdaságáról, társadalmáról, politikai berendezkedéséről stb. szóló előadásokat hallgathatnak meg az érdeklődők. Szeretettel várunk mindenkit, akit érdekel a modern Kína jelene, eredményei és a megoldásra váró problémái. Az előadások ingyenesek! tással, kínai témájú fotókiállítással, hagyományos kínai népzene bemutatóval és még számos színes és izgalmas programmal veszünk részt a Szegedi Őszi Fesztiválon. Kínaiul tudni ma kincset ér, ismerni a kínai kultúrát pedig elengedhetetlen annak, aki a munkaerőpiacon érvényesülni szeretne. A kínai hagyomány szerint a Sárkány-éve 2012-re erőt és lendületet hozott magával. Reméljük, ezzel a lendülettel Önök is élnek, felkeresik Intézetünket, csatlakoznak nyelvtanfolyamainkhoz és részt vesznek rendezvényeinken! Végezetül engedjék meg, hogy egy idevágó Konfuciusz idézettel zárjuk sorainkat: Ahol a tanulás szeretete, ott a tudás. Szentmártoni Lívia igazgató Dr. Zhang Xuemei igazgatóhelyettes Dr. Ujhelyi István elnök Simon Adrienn 大国家 小语言 还是要快学汉语吗 Időpont: 2012. október 25. (csütörtök) 18:00 óra A kínai tolmács szerepe több téren is eltér a más nyelveken dolgozó kollégáktól. A 90-es évek előtt a Kína és Magyarország közötti meglehetősen kevés kapcsolatfelvételnek köszönhetően elődeim főként egyetemi tanárok, professzorok voltak, akiket nem tolmácsként, hanem a delegáció részeként kezeltek. A 80-as, 90-es években a két ország közötti vízummentességnek köszönhetően kínai állampolgárok tízezrei áramlottak hozzánk, így született meg a modern piaci környezet. Hirtelen támadt igény olyan tolmácsokra, akik a hivatalok útvesztőjében jártasak. Rájuk mind a mai napig szükség van. Ugyanakkor megjelentek a tolmács - fordító munkára hivatásként tekintő kollégák is. A jelenlegi piaci környezetben még minden szakmához érteni kell, nincs szaknyelvi specializáció. Ez a hiányosság, és a két ország között formálódó egyre magasabb szintű, egyre inkább a fejlett technológiák felé forduló kapcsolatrendszer jelöli ki a kínai tolmácsok fejlődési útvonalát. Összegezve a fentieket elmondható, hogy aki a kínai nyelv tanulására adja a fejét szakmai karrierépítés céljából, az európaitól merőben eltérő szabványokhoz kell alkalmazkodjon. Ezért cserébe valószínűleg hosszú távú jövőképet építhet. Simon Adrienn szaktolmács és -fordító, Transjet Fordítóiroda. 中国电影之夜 我的父亲母亲 Időpont: 2012. október 30. (kedd) 18:00 óra A nagyvárosi üzletember Luo Yusheng visszatér szülőfalujába, hogy lerója tiszteletét halott apja, a falu nagyra becsült tanítójának emléke iránt. Luo idős édesanyja ragaszkodik a hagyományokhoz: férje koporsóját (hogy a halott lelke hazataláljon) a faluba vezető úton szeretné gyalogszerrel hazavitetni. Luo eleget tesz édesanyja kérésének, és elkezdi szervezni a temetést, amely aztán elindítja benne az emlékezés folyamatát, és elbeszéléséből lassan kibontakozik szülei szerelmének megkapó története. A számos nemzetközi filmszemle díjat és jelölést kapó film főszerepében Kína vezető színésznője, Zhang Ziyi kelti életre a fiatal és szerelmes lányt, a későbbi édesanyát.
belív 2. layout tervezet Kedves Barátaink! Szeretettel köszöntjük Önöket az SZTE Konfuciusz Intézet nevében! Kérem, engedjék meg, hogy pár szóban bemutassuk a Konfuciusz Intézetek történetét, és ezzel együtt megismertessük Önöket szegedi Intézetünk hátterével és küldetésével. A Kínai Nyelvoktatási Tanács (Hanban) a 2000-es évek elején a Kínai Oktatási Minisztérium alá tartozó szervezeti egységként kezdte meg működését Pekingben. A Tanács feladatául kapta, hogy kínai kulturális intézetek hálózatát építse ki szerte a világban. Az intézetek nevüket az ókori kínai bölcsről, Konfuciuszról (i. e. 551 479) kapták, akinek tanításai a kínai társadalom mindennapjainak máig szerves részét képezik. Az első hivatalos Konfuciusz Intézet 2004-ben nyitotta meg kapuit Szöulban, és alig nyolc évvel később, mára már közel 400 önálló Konfuciusz Intézet működik szerte a világban. Az SZTE Konfuciusz Intézet, mint a Kínai Állam hivatalos kulturális intézete, a Hanban támogatását élvezve megelőzve ezzel számos rangos egyetemet a világban, akik még mindig az alapítási engedélyre várnak 2012 szeptemberében nyitja meg kapuit a Szegedi Tudományegyetem és a Shanghai Nemzetközi Tanulmányok Egyetem együttműködésével. Intézetünk fő feladata a kínai nyelv terjesztése és a kínai kultúra megismertetése Szegeden és a dél-alföldi régióban, melynek tükrében számos nyelvtanfolyammal és kulturális programmal várjuk az érdeklődőket. Az Intézet működését hét fős Tanácsadó Testület segíti, mely a magyar és a kínai fél által kijelölt tagokból áll. Az SZTE Konfuciusz Intézet Tanácsadó Testületének tagjai: Dr. Ujhelyi István elnök (a Magyar Országgyűlés alelnöke), Dr. Cao Deming alelnök (a Shanghai Idegennyelvi Egyetem rektora), Dr. Dömötör Máté (az SZTE Főtitkára), Dr. Csernus Sándor (az SZTE BTK dékánja), Dr. Xu Baomei (a Shanghai Idegennyelvi Egyetem Konfuciusz Intézetek és Nemzetközi Kínai Oktatási Centrum főtitkára), Szentmártoni Lívia (az SZTE Konfuciusz Intézet igazgatója) és Dr. Zhang Xuemei (az SZTE Konfuciusz Intézet igazgatóhelyettese). Óráinkat a Hanban által delegált szakképzett kínai nyelvtanárok tartják: az érdeklődőknek egyaránt kínálunk térítésmentes és kedvezményes árú költségtérítéses nyelvtanfolyamokat minden szinten, aki viszont a későbbiekben a sikeres nyelvvizsgára szeretne felkészülni, az is megtalálja a számára legmegfelelőbb képzést Intézetünkben. Mindezeken felül havonta két kéthetes, tandíjmentes (!) tanfolyamot is tartunk az érdeklődőknek, melyre szeretettel várunk mindenkit kortól függetlenül. Magánoktatás keretén belül alkalmazkodunk a hallgató igényeihez, sőt, a kelet-európai régióban egyedüli Konfuciusz Intézetként még online nyelvtanfolyamra is lehetősége van a magántanulónak. Hónapról hónapra neves előadók közreműködésével előadásokkal készülünk a kínai társadalom, gazdaság, történelem és kultúra témakörében; oroszlántánccal, kalligráfia oktatással, kínai témájú fotókiállítással, hagyományos kínai népzene bemutatóval és még számos színes és izgalmas programmal veszünk részt a Szegedi Őszi Fesztiválon. Kínaiul tudni ma kincset ér, ismerni a kínai kultúrát pedig elengedhetetlen annak, aki a munkaerőpiacon érvényesülni szeretne. A kínai hagyomány szerint a Sárkány-éve 2012-re erőt és lendületet hozott magával. Reméljük, ezzel a lendülettel Önök is élnek, felkeresik Intézetünket, csatlakoznak nyelvtanfolyamainkhoz és részt vesznek rendezvényeinken! Végezetül engedjék meg, hogy egy idevágó Konfuciusz idézettel zárjuk sorainkat: Ahol a tanulás szeretete, ott a tudás. Szentmártoni Lívia Dr. Zhang Xuemei Dr. Ujhelyi István igazgató igazgatóhelyettes elnök Figyelem! A programváltoztatás jogát fenntartjuk! Programjainkon videó-, kép- és hangfelvételeket készíteni kizárólag az SZTE Konfuciusz Intézet engedélyével lehet! Programjainkról bövebben honlapunkon tájékozódhat! Őszi Kulturúlis Fesztivál a Konfuciusz Intézettel 秋 天 文 化 艺 术 节 Az SZTE Konfuciusz Intézet az Őszi Kulturális Fesztivál alkalmából izgalmas, színes programokkal várja a kínai kultúra iránt érdeklődő közönséget. A Fesztivál kínai kulturális programsorozatát az Intézet fotókiállítással nyitja meg. Az Intézetben a látogatók próbára tehetik kézügyességüket is: szebbnél szebb kínai csomókat készíthetnek, tanáraink irányítása mellett pedig elsajátíthatják a kínai szépírás, kalligráfia alapjait. Valamennyi programunk ingyenes! Fotókiállítás 摄 影 展 览 Megnyitó időpontja: 2012. október 2. (kedd) 18:00 óra A Kínai Állam meghívására júliusban két hétre Kínába látogató szegedi középiskolás diákok legjobb képeiből fotókiállítást tekinthetnek meg az érdeklődők október 2 10-ig a Tanulmányi és Információs Központban. A kínai oroszlántánccal kezdődő megnyitón Zhang Yu Carolyn operaénekesnő kínai népdalokból összeállított minikoncertjét hallgathatják meg. Minden érdeklődőt szeretettel várunk! Kínai csomózós kurzus 中 国 结 课 程 Időpont: 2012. október 17. (szerda) 15:00-18:00 óra Kínában a csomózás megbecsült művészeti forma, a mindennapi élet szerves része. A kínaiak évszázadok óta készítik számos fajtáját praktikus és dekoratív célból egyaránt: események megünneplésekor, jó szerencse szimbólumaként, csomagolás vagy kötözés céljából, ruha díszítésére vagy egyéb népművészeti munkák felékítésére. A bonyolult csomózási technikával és a csodás színkombinációkkal készült remekművek nemcsak hogy páratlan eleganciát kölcsönöznek a tárgyaknak, de egyben jókívánságot is hordoznak: jó szerencsét, gazdagságot, szerelmet, házasságot stb. szimbolizálnak. Kalligráfia kurzus 书 法 课 程 Időpont: 2012. október 18. (csütörtök) 15:00 18:00 A résztvevők megismerkedhetnek a kínai kalligráfia kialakulásának történetével, bepillantást nyerhetnek a kínai karakterek szimbolikus világába, és elsajátíthatják a kalligráfia szakszerű ecsetvonásainak technikáját. A tanáraink irányítása mellett elkészült remekműveket az ifjú mesterek természetesen hazavihetik. Kína-Körkép elõadássorozat 中 国 全 景 系 列 讲 座 Az SZTE Konfuciusz Intézetben hónapról hónapra neves Kína-szakértők, egy-egy szakterület elismert, Kínát megjárt képviselői, illetve sikeres vállalkozók tolmácsolásában Kína jelenéről, gazdaságáról, társadalmáról, politikai berendezkedéséről stb. szóló előadásokat hallgathatnak meg az érdeklődők. Szeretettel várunk mindenkit, akit érdekel a modern Kína jelene, eredményei és a megoldásra váró problémái. Az előadások ingyenesek! Simon Adrienn Nagy ország kis nyelv : tanuljunk villámgyorsan kínaiul? 大 国 家 小 语 言 : 还 是 要 快 学 汉 语 吗? Időpont: 2012. október 25. (csütörtök) 18:00 óra A kínai tolmács szerepe több téren is eltér a más nyelveken dolgozó kollégáktól. A 90-es évek előtt a Kína és Magyarország közötti meglehetősen kevés kapcsolatfelvételnek köszönhetően elődeim főként egyetemi tanárok, professzorok voltak, akiket nem tolmácsként, hanem a delegáció részeként kezeltek. A 80-as, 90-es években a két ország közötti vízummentességnek köszönhetően kínai állampolgárok tízezrei áramlottak hozzánk, így született meg a modern piaci környezet. Hirtelen támadt igény olyan tolmácsokra, akik a hivatalok útvesztőjében jártasak. Rájuk mind a mai napig szükség van. Ugyanakkor megjelentek a tolmács - fordító munkára hivatásként tekintő kollégák is. A jelenlegi piaci környezetben még minden szakmához érteni kell, nincs szaknyelvi specializáció. Ez a hiányosság, és a két ország között formálódó egyre magasabb szintű, egyre inkább a fejlett technológiák felé forduló kapcsolatrendszer jelöli ki a kínai tolmácsok fejlődési útvonalát. Összegezve a fentieket elmondható, hogy aki a kínai nyelv tanulására adja a fejét szakmai karrierépítés céljából, az európaitól merőben eltérő szabványokhoz kell alkalmazkodjon. Ezért cserébe valószínűleg hosszú távú jövőképet építhet. Simon Adrienn szaktolmács és -fordító, Transjet Fordítóiroda. Kínai filmest: Út hazafelé 中 国 电 影 之 夜 : 我 的 父 亲 母 亲 Időpont: 2012. október 30. (kedd) 18:00 óra A nagyvárosi üzletember Luo Yusheng visszatér szülőfalujába, hogy lerója tiszteletét halott apja, a falu nagyra becsült tanítójának emléke iránt. Luo idős édesanyja ragaszkodik a hagyományokhoz: férje koporsóját (hogy a halott lelke hazataláljon) a faluba vezető úton szeretné gyalogszerrel hazavitetni. Luo eleget tesz édesanyja kérésének, és elkezdi szervezni a temetést, amely aztán elindítja benne az emlékezés folyamatát, és elbeszéléséből lassan kibontakozik szülei szerelmének megkapó története. A számos nemzetközi filmszemle díjat és jelölést kapó film főszerepében Kína vezető színésznője, Zhang Ziyi kelti életre a fiatal és szerelmes lányt, a későbbi édesanyát.
1. layout tervezet 2. layout tervezet
2. layout 1. átdolgozása fotó helye 塞格德大学孔子学院 节目手册 fotó helye 塞格德大学孔子学院 节目手册 2. layout 2. átdolgozása
végleges borító 4. és 1. borító oldalak 塞 格 德 大 学 孔 子 学 院 节 目 手 册 Konf_borito_2012_03.indd 2-3 2012.08.24. 9:10:06 végleges borító 2. és 3. borító oldalak