Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép

Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép

Eredeti üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

A víz és a nyomás ereje: dupla segítség a szennyeződések ellen.

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

THR880i Ex. Biztonsági előírások

Kávédaráló ML-150-es típus

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

KITERJESZTETT GARANCIA

Felhasználói kézikönyv

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

inet Box Beszerelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Aroma diffúzor

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Szerelési, karbantartási útmutató

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Centronic EasyControl EC541-II

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

THESI KONYHAI RENDSZEREK

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Maximális eredmény minimális ráfordítással.

T80 ventilátor használati útmutató

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

BAT BAT

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Elektromos grill termosztáttal

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LFM Használati útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

KITERJESZTETT GARANCIA

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Maximális eredmény. minimális ráfordítással. Aquatak magasnyomású mosó termékcsalád.

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Heizsitzauflage Classic

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Főzőlap

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Szerelési és karbantartási útmutató

Adatlap. 2/2-utú szervó-mûködtetésû Mágnesszelepek Típus EV 220B DN Augusztus DKACV.PD.200.D B0190

Külső akváriumszűrő

AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Ultrahangos párásító

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Átírás:

Eredeti üzemeltetési útmutató Nagynyomású tisztítógép - H - K 1050 P Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat! Későbbi használatra vagy következő tulajdonos számára meg kell őrizni. www.kraenzle.com

Mûszaki adotak Tisztelt Vásárló! Gratulálunk az Ön által vásárolt nagynyomású tisztítógéphez, és köszönjük a vásárlását! Ön abszolút minőségi termék mellett döntött! A Kränzle nagynyomású tisztítógépek könnyű kezelhetőségükkel, kompakt felépítésükkel és kiváló mindennapi használhatóságukkal tűnnek ki. Kimagasló precízió és mérettartóság egy sor részletet felvonultató technológiai csomaggal kiegészítve hangsúlyozzák a különbséget a teljesítmény, a biztonság és a hosszú élettartam vonatkozásában. A használat megkönnyítéséhez a következő oldalakon ismertetjük a K 1050 P tisztítógépet. Mûszaki adotak K 1050 P Üzemi nyomás 130 bar (13 MPa) Fúvókanagyság 25 030 Megengedett max. túlnyomás 160 bar (16 MPa) Vízteljesítmény* 7,5 l/perc (450 l/ó) Betáplált víz max. nyomása 1,0 MPa Bevezetett víz hőmérséklete (1-10 bar) max. 60 C Magasnyomású tömlő 8 m Elektromos csatlakozt. érték Csatlakozt. érték: felvétel Csatlakozt. érték: leadás Súly 230V ; 9,6 A ; 50 Hz P1: 2,2 kw P2: 1,65 kw 19 kg Méretek mm-ben (H x SZ x Ma) 390 x 290 x 370 Zajszint a DIN 45 635 75 db (A) Zajteljesítmény LWA 86 db (A) Visszalöket a lándzsán kb. 27 N Rezgés a lándzsán 1,9 m/s 2 Cikksz. 49.501 * A készülékhez vezetett vízre vonatkozó minimális érték. A számértékek megengedett eltérése +/- 5 % a VDMA 24411. egységlap szerint 2

Tartalomjegyzék Mûszaki adotak... 2 Tartalomjegyzék... 3 A készülék leírása... 4 Alkalmazott piktogramok... 6 Általános előírások... 7 Üzemen kívül helyezés... 8 Működésmód... 11 Üzembe helyezés... 15 Üzemen kívül helyezés... 19 A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük... 20 EK-megfelelőségi nyilatkozat... 24 Kapcsolási rajz...25 Szavatosság... 26 Jegyzetek...27 Alkatrész-jegyzék... 28 3

A készülék leírása Felépítés A K 1050 P nagynyomású tisztítógép kiforrott rendszerező rendszerrel felszerelt hordozható gép. A felépítés a rajzon látható. 1 Ergonómiai szempontok szerint kialakított hordfogantyú 1 2 Szivattyúfej sárgarézből 5 2 3 6 4 9 3 Start-Stop kapcsoló nyomáscsökkentővel a magasnyomású tömlőhöz 4 Hálózati csatlakozó kábel dugasszal 5 Szivattyú kimenet / magasnyomású tömlő csatlakozó 8 7 6 Bemenő vízcsatlakozó szűrővel 6 11 10 7 Sugárcső a tartóban 8 Be-/és kikapcsoló 9 Kábel- és tömlőfelcsévélő 10 Biztonsági kikapcsoló pisztoly 12 11 Pisztolytartó 12 Magasnyomású tömlő 4

Original-Betriebsanleitung Hochdruckreiniger K 1050 P Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer - D - A készülék leírása Ezt vásároltuk 1. KRÄNZLE nagynyomású tisztítógép K 1050 P 2. Biztonsági kikapcsoló pisztoly Iso fogantyúval és dugaszolható csatolóval 3. Lapos sugárfúvóka nemesacél csővel és dugaszolható karmantyúval 4. Üzemeltetési útmutató 5. Vízcsatlakozó, dugaszolható csatoló látható szűrővel 6. Magasnyomású tömlő Cikksz.: 42.403-03 (opcionális) Szennytisztító sugárcső nemesacél csővel és dugaszolható karmantyúval 5

Alkalmazott piktogramok Az üzemeltetési útmutatóban használt piktogramok Az útmutatás figyelmen kívül hagyása esetén környezeti károk történhetnek. Útmutatás a készülék használatára vonatkozóan, hogy figyelmen kívül hagyás esetén a K 1050 P túlzott kopásnak lehet kitéve, vagy teljesen meghibásodhat. Figyelmeztetés! Az útmutatás figyelmen kívül hagyása esetén súlyos sérülések történhetnek! A gépen alkalmazott piktogramok A nagynyomású sugarak szakszerűtlen használat esetén veszélyesek lehetnek. A sugarat nem szabad emberekre, állatokra, aktív elektromos felszerelésre vagy magára a gépre irányítani. A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízhálózatra csatlakoztatni. 6

Általános előírások Alkalmazási terület A nagynyomású tisztítógépeket kizárólag magasnyomású sugárral, tisztítószer nélkül vagy tisztítószerrel végzett tisztításra szabad használni. A nagynyomású tisztítógépet csak magáncélú használatra tervezték. Az üzemeltetőnek figyelembe kell venni a környezetvédelmi, vízvédelmi és a hulladékokra vonatkozó előírásokat! Vizsgálatok A nagynyomású tisztítógépet a Folyadékkal működő nagynyomású tisztítókra vonatkozó irányelvek szerint szükség esetén, de legalább 12 havonta szakemberrel meg kell vizsgáltatni, hogy továbbra is garantált-e a biztonságos üzemelés. A vizsgálat eredményét írásban kell rögzíteni. A vizsgálati jegyzőkönyv tetszés szerinti formában készíthető. Az ipari nagynyomású tisztítógépeket minden 12 hónapban ellenőriztetni kell egy szakemberrel! Balesetvédelem A nagynyomású tisztítógép olyan kivitelű, hogy szakszerű kezelés esetén a balesetek előfordulása kizárt. A kezelő személy figyelmét fel kell hívni a gép forró részei és a nagynyomású sugár által okozott sérülések veszélyére. Be kell tartani a biztonsági útmutatásokat és a Folyadékkal működő nagynyomású tisztítókra vonatkozó irányelveket. Olajszivárgás Olajszivárgás esetén azonnal fel kell keresni a legközelebbi vevőszolgálatot (kereskedőt). Az útmutatás figyelmen kívül hagyása esetén környezeti károk és/vagy hajtóműkárok történhetnek. 7

Üzemen kívül helyezés A kezelő személyzetnek használnia kell a szükséges védőruházatot, pl. vízhatlan öltözéket, gumicsizmát, védőszemüveget, fejfedőt stb. A készüléket abban az esetben tilos használni, ha nem megfelelő védőruházatú személyek vannak jelen! Nem szabad lepermetezni azbeszt tartalmú és más olyan anyagokat, amelyek egészségre káros anyagokat tartalmaznak! A készülékkel soha nem szabad oldószer tartalmú folyadékokat, pl. festékhígítót, benzint, olajat vagy hasonló folyadékokat permetezni! A magasnyomású sugár sérüléseket okozhat a tisztítandó tárgyon, pl. autó abroncsokon, ezért legalább 30 cm-es távolságot kell tartani! A nagynyomású tisztítógép üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell az egységeket (magasnyomású tömlő, hálózati csatlakozó kábel, biztonsági kikapcsoló pisztoly), hogy nem sérültek-e. A hibás, ill. sérült egységeket haladéktalanul ki kell cserélni! A nagynyomású tisztítógépet rendeltetésszerűen kell használni. A készülék használójának megfelelően alkalmazkodnia kell a helyi adottságokhoz, és ügyelnie kell a veszélyes tartományban található személyekre! Ügyeljen arra, hogy magasnyomás alatt álló vízzel végzett tisztításkor a sugárcsőnél kivehetően érezhető visszalökés keletkezik. Ezért ügyeljen a stabil helyzetre. (lásd a Műszaki adatok c. fejezetet) A biztosító reteszt a biztonsági kikapcsoló pisztolyon minden használat után át kell állítani, hogy megakadályozzuk az akaratlan fecskendezést. 8

Üzemen kívül helyezés - Ez tilos! Gyermekek és eligazításban nem részesült személyek nem dolgozhatnak nagynyomású tisztítógéppel! A nagynyomású tisztítógépet ne permetezze le! Ne tegye ki a nagynyomású tisztítógépet a magasnyomású sugár permetködjének! A vízsugarat nem szabad dugaszolóaljzatokra vagy más elektromos berendezésre irányítani! A munkaterületen belül található valamennyi áramot vezető résznek fröccsenő víz elleni védelemmel kell rendelkeznie. 9

Üzemen kívül helyezés - Ez tilos! A vízsugarat soha ne irányítsuk emberre vagy állatra! Soha ne irányítsa saját magára vagy másra a nagynyomású sugarat, még ruházat- vagy cipőtisztításra sem. Az elektromos kábelt csak kifogástalan állapotban használja! A kábelt nem szabad megsérteni (rángatni, összenyomni, áthajtani rajta,...) vagy szakszerűtlenül javítani! A nagynyomású tömlőt ne húzzuk hurkolva vagy megtörve! Ne húzzuk éles peremeken! 10

Működésmód Amire feltétlenül ügyelnie kell: Probléma - Vízhiány Vízhiány gyakrabban fordul elő mint gondolják. Minél nagyobb teljesítményű egy nagynyomású tisztítógép, annál nagyobb a veszélye annak, hogy túl kevés víz áll rendelkezésre. Vízhiány esetén kavitáció jön létre a szivattyúban (víz-gáz keverék), amit általában nem vagy túl későn észlelnek. A szivattyú tönkremegy. Egyszerűen ellenőrizze a rendelkezésre álló vízmennyiséget úgy, hogy liter-skálájú vödörbe 1 percig vizet tölt. A nagynyomású tisztítógépnek minimum 7,5 l/perc mennyiségű víznek kell rendelkezésre állnia. Amennyiben a mért vízmennyiség túl kevés, olyan vízcsatlakozásra kell váltani, mely hozza a szükséges vízteljesítményt. A vízhiány a tömítések gyors kopásához vezet! (Nincs garancia) A szivattyút nem szabad 20 másodpercnél hosszabban szárazon üzemelnie! Vízellátás Vegyük figyelembe a vízszolgáltató előírásait. A EN 61 770 szerint nem szabad a gépet közvetlenül az ivóvízhálózatra csatlakoztatnunk. A DWGW (Német Gáz- és Vízipari Szövetség) rövid időre engedélyezi az ívóvízhálózatra való csatlakoztatást, ha a tápvezetékbe be van építve egy csőszellőzővel ellátott visszafolyásgátló (Kränzle megrendel. szám: 41.016 4). A visszafolyásgátló utáni víz már nem számít ivóvíznek. A EN 61 770, szerint szabad kiömlés esetén az ivóvízellátásra való közvetett csatlakoztatás is engedélyezve van, pl. egy úszószeleppel ellátott tartály használatával. A nem ivóvízellátásra szolgáló vízhálózatra való közvetett csatlakoztatás meg van engedve. 11

Működésmód Probléma - Áramhiány KRÄNZLE 1050 P: 230 Volt / 50 Hz Ha az Ön vezeték-környezetében egyszerre túl sok áramfogyasztó van a hálózaton, jelentősen csökkenhet a rendelkezésre álló feszültség és áramerősség. Ezután a magasnyomású tisztító motorja nem indul el vagy akár át is éghet. Az áramellátás akkor is hiányos lehet, ha az áramkábel túl hosszú vagytúl vékony. A túl hosszú hosszabbító kábelek feszültségesést okoznak és ezáltal üzemzavarokat és indulási nehézségeket. Ellenőrizze vezetékbiztosításának mértékét, és kétség esetén ellenőriztesse szakemberrel a feszültséget és a rendelkezésre álló áramerősséget. Elektromos csatlakoztatás A gépet csatlakozókábellel és hálózati csatlakozóval szállítják. A hálózati csatlakozót egy elõírásnak megfelelően szerelt, védővezető-csatlakozással és 30 ma FI-hibaáram védőkapcsolóval rendelkező dugaszolóaljzatba kell dugni. A dugaszolóaljzatot a hálózat oldaláról 16 A-es biztosítékkal kell biztosítani. Meghosszabbító vezeték használatánál a vezeték rendelkezzen védővezetővel, mely előírásnak megfelelően csatlakoztatva van a dugaszoló csatlakozóra. A meghosszabbító zsinór vezetőjének keresztmetszete legyen legalább 1,5 mm². A dugaszoló csatlakozók legyenek fröccsenővíztől védett kivitelûek és ne feküdjenek a nedves talajon. A vezetékdob használatánál a vezetéket mindíg teljesen le kell tekerni. 12

Működésmód Víz- és tisztítószeres/ápolószeres rendszer A vizet nyomás alatt kell a nagynyomású tisztítógéphez vezetni. Ezután a vizet a nagynyomású szivattyú nyomás alatt a biztonsági acélcsőbe továbbítja. A biztonsági acélcső fúvókája képzi a nagynyomású vízsugarat. Az üzemeltetőnek figyelembe kell venni a környezetvédelmi, vízvédelmi és a hulladékokra vonatkozó előírásokat! Acélcső biztonsági kikapcsoló pisztollyal A biztonsági kikapcsoló pisztoly csak akkor üzemel, ha mûködtetjük a biztonsági kapcsolókart. A kar működtetése nyitja a szelepet. A folyadék a fúvókához kerül. A fecskendezőnyomás felépül és hamarosan eléri a munkanyomást. Ha elengedjük a kapcsolókart a pisztoly záródik, így nem tud kilpéni a folyadék az acélcsőből. A nyomáslökés zárja a Start-Stop rendszert, és a motor áramellátása megszakad. Az innovatív rendszer tehermentesíti a magasnyomású tömlőt, és így nagyobb élettartamot biztosít a tömlőnek. A pisztoly kinyitásával nyit a Start-Stop rendszer, a villanymotor automatikusan ismét bekapcsol, és a szivattyú vizet szállít a nagynyomású fúvókához, ahol a tisztító sugár képződik. A biztonsági kikapcsoló pisztoly berendezés. Csak szakember végezhet rajta javításokat. Alkatrészcserénél csak a gyártó által engedélyezett alkatrészek használhatók. Alkatrészcserét, javításokat, új beállításokat és lakkal való zárást csak szakember végezhet. Üzembe helyezés előtt ügyelni kell arra, hogy figyelembe vegyék a biztonsági útmutatásokat. 13

Működésmód Motorvédő kapcsoló A motort egy a motor tekercselésébe épített túl magas hőmérséklet esetén működésbe lépő kapcsoló védi a túlterhelés ellen. A motor túlterhelése vagy blokkoldása esetén a túlhőmérséklet-kapcsoló lekapcsolja a motort. Ha a túlhőmérséklet-kapcsoló ismételten lekapcsolja a motort, akkor szüntesse meg a hiba okát. Cserét, vizsgálatot csak a készüléket ismerõ üzemeltetõ végezhet, de ehhez le kell választani a gépet a hálózatról, azaz ki kell húzni a csatlakozódugót. Nagynyomású tömlõvezeték és mosóegység A géphez tartozó, elõírásnak megfelelõen megjelölt nagynyomású tömlõvezeték és a mosóegység kitûnõ minõségû anyagból készült és illesztve van a gép üzemelési feltételeihez. Pótalkatrész-igény esetén csak a Kränzle által jóváhagyott eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Ha idegen gyártó pótalkatrészeit használják, akkor automatikusan megszűnik a garancia! A nagynyomású tömlővezetékeket és a fecskendező egységeket nyomástömören (szivárgás nélkül) kell csatlakoztatni. A nagynyomású tömlőn ne hajtson keresztül járművel, ne húzza meg túlságosan és ne fordítsa el. Ne húzza át éles tárgyakon, éleken, mert megsérül és megszűnik a garanciánk. A hibás magasnyomású tömlőket (a DIN 20022 szerint) nem szabad javítani, hanem új, a gép gyártója által engedélyezett tömlőkre cserélni. 14

Üzembe helyezés 1. Vigye a nagynyomású tisztítógépet az alkalmazási helyre. A készülék elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy a négy gumipuffer biztosan tartson. 2. A magasnyomású tömlőt egyenesen és hurkoktól mentesen kell kihajtani. (A magasnyomású tömlő meghosszabbítása esetén figyelembe kell venni a 20 m-es maximális hosszúságot!) A nagynyomású tisztítógépet nem szabad szilárd burkolat nélküli aljzatra állítani, mivel a készülék üzemelés közben vibrál. Ha a gépet hordozva szállítják, akkor ügyelni kell a készülék tömegére, amely a műszaki adatokban található. A K 1050 P-t nem szabad tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben, valamint pocsolyákban felállítani és üzemeltetni. A nagynyomású tisztítógépet nem szabad víz alatt használni. Ha a gépet ennek ellenére veszélyes területen használják, akkor be kell tartani az adott biztonsági előírásokat. 15

Üzembe helyezés 3. Illessze rá a magasnyomású tömlőt a biztonsági kikapcsoló pisztolyra. 4. Csavarozza össze erősen és nyomástömören a magasnyomású tömlőt a biztonsági kikapcsoló pisztollyal. 5. Húzza vissza először a pisztoly biztosító hüvelyét, ezt követően dugja a sugárcsövet a pisztoly dugaszolható csatolójába. 6. A sugárcső csatlakoztatása után engedje el a biztosító hüvelyt, és ügyeljen a sugárcső biztos illeszkedésére. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a dugaszolható csatoló és a dugaszolható karmantyú tisztaságát (homok, szennyeződés,...), adott esetben tiszta vízzel tisztítsa meg. A szennyeződések károsíthatják a dugaszolható csatoló tömítését. 16

Üzembe helyezés 7. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a vízbetöltő szita tisztaságát. Ha a belső szűrő elszennyeződött, akkor szerelje ki a szűrőt, és végezze el a 7.1 lépést. 7.1 Szennyeződés esetén vegye ki a szűrőt, és a többi alkatrésszel együtt gondosan öblítse ki és tisztítsa meg tiszta vízzel. A szűrőnél ügyelni kell a sérülésekre. A nagynyomású tisztítógépet nem szabad szűrő nélkül vagy sérült szűrővel üzemeltetni. 8. Csatlakoztassa a víztömlőt a víz-bevezetésre. A készüléket tetszés szerint hideg- vagy akár 60 C-os melegvizes nyomóvízvezetékre (1-10 bar előnyomás) lehet csatlakoztatni. Figyelem meleg bemenő víznél! 60 C meleg bemenő vízzel történő üzemelésnél megnövekedett hőmérsékletek lépnek fel. A készülék fém részeit nem szabad védőkesztyű nélkül megfogni! 17

Üzembe helyezés 9. A készülket csatlakoztatjuk a hálózatra. K 1050 P 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz A dugaszolóaljzatot a hálózat oldaláról 16 A-es biztosítékkal kell biztosítani. A dugaszt vagy az áramvezető részeket nem szabad vizes vagy nedves kézzel megérinteni. 10. Kapcsolja be a nagynyomású tisztítógépet nyitott biztonsági kikapcsoló pisztolynál. A gép légtelenítése: Nyissa ki és zárja el többször a biztonsági kikapcsoló pisztolyt. Kezdje el a tisztítási műveletet. 11. A szennytisztító használata esetén ügyelni kell arra, hogy a sugárcsövet indításkor lefelé tartsák. A készülék használata esetén feltétlenül be kell tartani a biztonsági útmutatásokat. 18

Üzemen kívül helyezés 1. A nagynyomású tisztítógép kikapcsolása 2. A víz hozzáfolyását zárjuk 3. Nyissa ki röviden a biztonsági kikapcsoló pisztolyt, amíg a nyomás lecsökken 4. A pisztolyt reteszeljük 5. A víztömlõt és a pisztolyt leszereljük 6. A szivattyút kiürítjük: a motort kb. 20 mp-re bekapcsoljuk 7. A hálózati csatlkozót kihúzzuk 8. Tisztítsa ki a magasnyomású tömlőt és csévélje fel egyenesen 9. Tisztítsa meg és csévélje fel az elektromos kábelt 10. A vízszûrõt megtisztítjuk 11. A nagynyomású tisztítógépet télen fagymentes helyiségekben kell tárolni A kompakt és mobil Kränzle eszközök kis helyigényük miatt könnyen eltárolhatók. 19

A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük Probléma: A fúvókából nem jön víz, és a szivattyú üzemel. Ok: Nagyon valószínű, hogy a fúvóka eldugult. A sugárcsőből nem vagy csak nagyon kevés víz jön. Eljárásmód: Kapcsolja le a nagynyomású tisztítógépet. Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt. A nyomás csökkentéséhez működtesse röviden a biztonsági kikapcsoló pisztolyt. Először csavarozza le a mosópisztolyt és a sugárcsövet, majd öblítse ki a tömlőből a leheséges maradványokat. Ellenőrizze a vízbemeneti szita tisztaságát. Ha a probléma továbbra is fennáll, szúrjon át óvatosan egy drótdarabot (gémkapcsot) a fúvóka nyílásán. Amennyiben a dróttal végzett tisztítás nem hozza meg a kívánt eredményt, akkor a sugárcsövet ki kell cserélni. Minden javítás előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozódugaszt! 20

A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük Probléma: A fúvókából szabálytalan sugár jön. Ok: Lehetséges, hogy a szelepek elszennyezõdtek vagy beragadtak. A sugárcsőből szabálytalan sugár jön. A magasnyomású tömlő vibrál. Eljárásmód: Csavarozza fel egymás után mind a 6 szelepet. (függőleges és vízszintes 3-as sorba rendezett sárgaréz hatlapú csavarok). Vegye ki a csavart a szeleptesttel és az O-gyűrűvel együtt. Ellenőrizze a tömítőgyűrűt, hogy nem sérült-e. Sérülés esetén ki kell cserélni az O-gyűrűt. Tisztítsa meg a szelepeket egy dróttal (gémkapocs) és lehetőleg folyó víz alatt. Az újbóli beszereléskor ne felejtse el a tömítőgyűrűt! 21

A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük Probléma: A biztonsági kikapcsoló pisztoly elzárása után a gép folyamatosan be- és kikapcsol. 1. sz. lehetséges ok: Szivárgás. A biztonsági kikapcsoló pisztoly elzárása után a készüléknek le kell kapcsolnia. Ha a lekapcsolás nem történik meg, akkor ennek oka szivárgás lehet a szivattyúnál, a nyomáskapcsolónál, a magasnyomású tömlőnél vagy a biztonsági kikapcsoló pisztolynál. Eljárásmód: Ellenőrizze a nagynyomású tisztítógép és a magasnyomású tömlő, valamint a magasnyomású tömlő és a biztonsági kikapcsoló pisztoly közötti kapcsolatot, illetve a sugárcső kapcsolódását a biztonsági kikapcsoló pisztolyhoz tömítettség szempontjából. Szivárgás esetén az esetleges következményes károkra nincs garancia. A nagynyomású tisztítógép kikapcsolása. A nyomás csökkentéséhez működtesse a mosópisztolyt. Csavarozza le a magasnyomású tömlőt, a mosópisztolyt és a sugárcsövet, és ellenőrizze a tömítőgyűrűket. Ha a tömítőgyűrűk sérültek, azonnal ki kell cserélni az O-gyűrűket. 22

A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük Probléma: A biztonsági kikapcsoló pisztoly elzárása után a gép folyamatosan be- és kikapcsol. 2. sz. lehetséges ok: A visszacsapó szelep meghibásodott. Eljárásmód: Kapcsolja ki a nagynyomású tisztítógépet, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt. Zárja el a vízbetáplálást. Csavarozza fel a szivattyúkivezetést. Vegye ki a visszacsapó testet, és ellenőrizze az O-gyűrű szennyeződését vagy sérülését. Szintén ellenőrizze a tömítő ülék szennyeződését vagy sérülését a szivattyúházban. Ha a tömítőgyűrűk sérültek, azonnal ki kell cserélni az O-gyűrűket. A szivattyún levegő beszívása vagy vízhiány (kavitáció) miatt megsérült tömítőgyűrűk következtében keletkezett károk esetére nem érvényes a garancia. 23

EK-megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a nagynyomású tisztítógép szerkezete: (mûszaki dokumentáció mellékelve): Névleges átáramlás megfelelnek a következő irányelveknek és a nagynyomású tisztítókra vonatkozó módosításoknak: Mért zajteljesítményszint: Garantált zajteljesítményszint: Alkalmazott megfelelőség-értékelési eljárás: Alkalmazott specifikációk és szabványok: Kränzle 1050 P 450 l/h Fa. Josef Kränzle GmbH & Co. KG, Manfred Bauer, Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen Gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv Elektromágneses összeférhetõségre vonatkozó 2004/108/EK irányelv 2005/88/EK zaj-irányelv, 13. cikkely Nagynyomású vízsugaras gépek 3. melléklet, B rész, 27. bekezdés 84 db (A) 86 db (A) V melléklet, 2005/88/EK zaj-irányelv EN 60 335-2-79 :2015 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2014 EN 61 000-3-3 :2013 Ingrid Kränzle GmbH Elpke 97 D - 33605 Bielefeld Bielefeld, den 15.06.15 Josef Kränzle (Ügyvezető) 24

Kapcsolási rajz P 35 µf-os kondenzátor Kapocs Hi Ha Motor túl magas hőmérséklet ellen védő kapcsolóval P2 P1 N L1 PE 25

Szavatosság Szavatosság Szavatossági kötelezettségünk kizárólag anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, a kopásra nem vonatkozik a szavatosság. A gépet a jelen üzemeltetési útmutató szerint kell üzemeltetni. Az üzemeltetési útmutató a szavatossági rendelkezések részét képezi. Szavatosság csak eredeti Kränzle tartozék alkatrészek és eredeti Kränzle pótalkatrészek szakszerű felhasználása esetén áll fenn. Az adott országra vonatkozó, törvény szerinti szavatossági igények törvényileg rögzített elévülési határidői érvényesek. Szavatossági esetekben, kérjük, a tartozékokkal és a vásárlást igazoló bizonylattal együtt forduljon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi szerződéses ügyfélszolgálati ponthoz; ezek az interneten, a www.kraenzle.com címen is megtalálhatók. A nagynyomású tisztítógépet magáncélú használatra tervezték, ipari célú felhasználás esetén nincs szavatosság. A biztonsági berendezések megváltoztatása, valamint a hőmérséklet- és fordulatszám-határ túllépése esetén érvényét veszti mindenféle szavatosság. Ugyanez érvényes túl alacsony feszültség, vízhiány, szennyezett víz, vagy egyéb kezelői hiba, valamint a tisztítógép nem szokványos felhasználása esetén. A manométer, a fúvóka, a szelepek, a tömítő karmantyúk, a magasnyomású tömlő és a fecskendező szerkezet kopó alkatrészek, és ezekre nem vonatkozik a szavatossági kötelezettség. 26

Jegyzetek 27

Komplett gépegység alkatrész-jegyzék 40 41 30 42 10 1 14 13 11 3 4 6 28

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Seitenschale 1 49.170 3 Abdeckung 1 49.171 4 Gummi-Metall-Anschlagpuffer 25 x 30 Ø5,2 4 49.010 6 Kunststoffschraube 5x14 4 43.426 10 Kunststoffschraube 5x30 5 43.418 11 Kunststoffschraube 5x20 4 50.157 13 Kabelklemme 1 43.431 14 Schraube 3,5 x 14 2 44.525 30 Schlauch NW 6 8 m 1 41.054 1 40 Pistole M2000 mit Stecksystem DN10 1 12.475 41 Lanze mit Flachstrahldüse 1 12.900-03 42 Lanze mit Schmutzkillerdüse (optional) 1 42.403-03 29

Motor alkatrész-jegyzék 14 27 41 19 26 25 18 22 21 12 15 15 28 29 30 11 13 24 6 7 9 4 10 8 5 1 17 30

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Motor 230V / 50 Hz komplett ohne Elektrik 1 49.260 4 Haube Luftführung 1 49.283 5 Motor-Lager B-Seite 6203 1 49.288 6 Motor-Lager A-Seite 7304 1 41.027 7 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 8 Lüfterrad 1 49.281 9 Wellensicherungsring 17 x 1 1 49.282 10 Lagerbolzen Stator 2 49.284 11 Gummidichtung 1 49.287 12 Lüfterklemme 3-pol. 1 43.031 2 13 Schaltkasten Unterteil 1 49.104 14 Ein-Aus-Schalter 1 49.112 15 Durchführungstülle Druckschalter- und Netzkabel 2 49.115 17 Gummilager Stator 4 49.285 18 Kondensator 35µF 1 41.114 4 19 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (EU) 1 49.114 19.1 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (GB) 1 49.121 19.2 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (CH) 1 49.120 19.3 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (SA) 1 49.123 21 Schraube 3,5 x 20 2 43.415 22 Innensechskantschraube M6 x 16 4 44.831 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 25 Deckel für Schaltkasten 1 49.105 26 Dichtung für Deckel 1 49.113 27 Kunststoffschraube 5,0 x 20 4 43.018 28 Scheibe Ø 6,4 4 50.189 29 Federing Ø 6,1 4 44.222 1 30 Schraube M 6 x 30 4 43.037 41 Schaltkasten komplett 1 49.150 Pos. 11-15, 18, 21, 22, 25-27 31

Hajtómű egység alkatrész-jegyzék 14 9 6 7 4 5 13 3 8 10 2 1 32

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Gehäuseplatte 1 49.200 2 Öldichtung 12 x 20 x 5 3 43.081 3 O-Ring 78 x 2 1 49.201 4 Plungerfeder 3 49.203 5 Federdruckscheibe Ø12mm 3 49.219 6 Plunger 12 mm AC mit Wellensicherungsring 3 49.209 7 Wellensicherungsring Ø12mm 3 49.230 8 Taumelscheibe 10,0 1 49.202-10,0 9 Öleinfüllschraube 1 43.437 10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 49.208 13 Schraube M 6 x 30 4 43.037 14 O-Ring 14 x 2 1 43.445 Olajcsere Ha javításnál olajat kell cserélni, akkor a készüléket elfektetve fejre kell fordítani. Ezt követően egy edény fölött ki lehet csavarni az olajleeresztő csavart. Az olajat edénybe kell felfogni, majd előírásszerűen ártalmatlanítani kell. Az új olaj betöltéséhez kis méretű tölcsér szükséges. Új olaj: 0,1 l - Kränzle hajtóműolaj (40.092 2) vagy W 15/40. 33

Nyomáskapcsoló alkatrész-jegyzék 13 15 12 11 14 50 51 34 35 34

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 11 Rückschlagkörper 1 14.122 12 Rückschlagfeder 1 14.120 13 Ausgangsteil 1 49.232 14 O-Ring 6 x 3 1 49.234 15 O-Ring 16 x 2 1 13.150 35 O-Ring 6,0 x 2,5 2 49.233 37 Schraube 2,9 x 13 8 12.292 50 Start-/Stop-Ventil komplett 49.240 51 Mikroschalter mit Gehäuse kpl. 49.241 35

Szelepház alkatrész-jegyzék 19 19.1 7 5 6 10 9 61 8 10 1 60 2 4 3 40 18 36

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Ventilgehäuse 1 49.204 2 Ventilstopfen mit integr. Ventil 6 43.066 3 O-Ring 10 x 2 6 43.068 4 O-Ring 12 x 2 6 15.005 1 5 Dichtstopfen M 8 x 1 1 13.158 6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043 7 Distanzring mit Abstützung 3 49.205 8 Leckagering 3 49.206 9 O-Ring 22 x 2 3 49.225 10 Manschette 12 x 20 x 5,2 6 49.226 18 Innensechskantschraube M 6 x 80 4 49.227 19 Stopfen M 10 x 1 1 13.385 19.1 O-Ring 6 x 1,5 1 13.386 40 Wassereingangsfilter 1 13.311 60 Reparatursatz Ventile 43.096 1 61 Reparatursatz Manschetten 49.242 37

Sugárcső pisztollyal alkatrész-jegyzék 6 2 10 1 Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Pistolenschale rechts + links 1 12.450 2 Schraube 3,5 x 14 10 44.525 6 Düsenschutz Jet-Düse 1 26.021 10 Reparatursatz M2000 Midi-Mechanik 12.461 38

Szennytisztító alkatrész-jegyzék (opcionális) 6 11 1 20 Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Sprühkörper 1 41.950 6 O-Ring 16 x 2 1 40.016 1 11 Schutzkappe 1 41.952 12 Kappe hinten für Schmutzkiller 03 1 41.953-03 20 Reparatursatz Schmutzkiller 03 1 41.955-03 39

Ingrid Kränzle GmbH Elpke 97 33605 Bielefeld (Germany) Telefon: +49 (0) 521 / 9 26 26-0 Telefax: +49 (0) 521 / 9 26 26-40 info@kraenzle.com 15.06.2015 -i állapot, Megrendelési sz.: 30.611 4 Műszaki változtatások fenntartva! Made in Germany www.kraenzle.com