MODELLEK Jobbos verzió Balos verzió 2



Hasonló dokumentumok
ANDROS BESZERELÉSI LEÍRÁS

ANTHROPOS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE

ANDROS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

Masszázskabinok Műszaki leírása

Frank PONT Szabó BT.

Frank PONT Szabó BT.

Frank PONT Szabó BT.

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

Frank PONT Szabó BT.

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV ANTHROPOS KABINOK

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

ÚTMUTATÓ HIDROMASSZÁZS ZUHANYKABINOK HASZNÁLATÁHOZ

MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DI IDROCABINE INSTRUCTIONS FOR USE OF HYDROCABINS GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN BETRIEB VON HYDROKABINEN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

/ BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

CS10.5. Vezérlõegység

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

TORONYVENTILÁTOR

LFM Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használatba vétel előtti tájékoztató

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

BAT BAT

STARSET-24V-os vezérlés

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Konyhai robotgép

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

THESI KONYHAI RENDSZEREK

Tz6 tűzzománc kemence

Összeszerelési és használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

B rajzos összeszerelési útmutató

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

TL21 Infravörös távirányító

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Mini-Hűtőszekrény

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HU Használati útmutató

Beltéri kandalló

LED-es mennyezeti lámpa

10.1.1/1 Mosdó csaptelep - automata leeresztõvel /1 Bidet csaptelep - automata leeresztõvel /1 Álló mosogató csaptelep

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Átírás:

ANTHROPOS 1

MODELLEK Jobbos verzió Balos verzió 2

Jobbos verzió Balos verzió Jobbos verzió Balos verzió 3

ELŐSZÓ Jelen leírás a beszerelést végzők szakembereknek szól. Leírja a termék beszerelésének helyes lépéseit. A zuhanykabin, mely megfelel az előírásoknak, nem jelent veszélyt a felhasználó számára, ha beszerelése, használata, karbantartása a szállító által megadott utasítások szerint történik, és ha az elektromos és mechanikai részek tökéletes állapotban vannak. Ezen okból kérjük, hogy nagyon szigorúan tartsa be a jelen beszerelési útmutatóban leírt utasításokat. A tartószerkezet erős stabilitású. A kabin a 73/23/EWG, 93/68/EWG alacsonyfeszültségű direktíváknak és a CEI 64-8 (IEC 364) normának megfelelően készült. A kabinnál a védelmi fok IPX4, a névleges feszültség 230 V és a névleges teljesítmény 2900W a gőzfürdős változatoknál. Az európai 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG elektromágneses kompatibilitásról szóló direktívák által meghatározott biztonságot és az utóbbinak való megfelelést a következő európai normák alkalmazása garantálja: EN 55014-1 EN 55014-2 AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT JELMAGYARÁZATOK Jelen beszerelési útmutató leírásaiban és magának a terméknek egyes pontjain az alábbiakban leírt néhány jel található: SZOKÁSOS JELEK ÉS AZOK DEFINÍCIÓJA: FIGYELEM, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Jelzi az érintett személyzetnek, hogy a leírt művelet, ha nem a biztonsági előírásoknak megfelelően végzik, áramütés veszélyét hordozza magában. FIGYELEM, ÁLTALÁNOS VESZÉLY! Jelzi az érintett személyzetnek, hogy a leírt művelet, ha nem a biztonsági előírásoknak megfelelően végzik, fizikai károsodás veszélyét hordozza magában. MEGJEGYZÉS Információkat tartalmaz az érintett személyzet számára, melyeket, ha nem vesznek figyelembe, azzal könnyebb sérüléseket okozhatnak magukban, vagy károsodásokat a terméken. 4

FIGYELMEZTETÉS Információkat tartalmaz az érintett személyzet számára, melyek tartalma kiemelkedő jelentőségű vagy fontosságú. VÍZVEZETÉKSZERELŐ Műszaki szakember, aki normál körülmények között be tudja szerelni a terméket, el tudja végezni a beállításokat, ill. a karbantartási és a mechanikus részeken esetlegesen szükséges szerelési beavatkozásokat. Nem dolgozhat az elektromos berendezéseken, ha azok feszültség alatt vannak. VILLANYSZERELŐ Műszaki szakember, aki normál körülmények között be tudja szerelni a terméket, minden elektromos jellegű beállítási, karbantartási és szerelési beavatkozásban szakértő. Dolgozhat az elektromos szekrények és dobozok belsejében, feszültség alatt. VÁKUMKORONG Az üvegajtók beszerelésekor, mozgatásához használjon vákumkorongot. OPCIÓK Az extra kiegészítőket jelzi, ha azokat a vevő megrendelte. KEZELÉSI CIKKEK Azon cikkeket jelzi, melyeket nem a gyártó biztosít. JELEN TECHNIKAI KÉZIKÖNYV JELZÉSEI BAL VERZIÓS (SX) KABINRA VONATKOZNAK. A JOBB (DX) VERZIÓS KABIN BESZERELÉSÉT HASONLÓ MÓDON VÉGEZZE. 5

BIZTONSÁGI EŐÍRÁSOK - A termék beépítése előtt ellenőrizni kell, hogy a talaj, ahová a masszázskabin elhelyezésre kerül, kielégítően van-e szintezve, hogy elbírja-e a terhelést és hogy megvannak-e a műszaki feltételek. - A tisztítási és karbantartási munkálatok előtt kapcsolja ki a kabint. A kétpólusú kapcsolót a 0 OFF állapotba kell hozni. - A termék karbantartása és beállítása kizárólag szakember jelenlétében végezhető. - Ne felejtse el, hogy minden karbantartási vagy beállítási beavatkozás után a különböző ellenőrző és védő paneleket vissza kell szerelni. - A termék összeállításának fázisait, tekintettel a nagy súlyra és méretekre, két személynek kell végeznie. - Tilos megsérteni, kiiktatni vagy szétszedni a kabin alkotórészeit. - Semmiféle indokból nem szabad egyéb alkatrészeket létrehozni, sem azokat a beépített alkatrészekétől különböző célra felhasználni. - Tilos erővel levenni vagy meghibásítani a vizsgálópaneleket vagy a falat, onnan eltávolítani vagy eltakarni a terméket azonosító címkét. - Az elektromos alkatrészek (konnektorok, kapcsolók, lámpák, stb ) azon fürdőhelyiségbe történő beépítésének, melyben a berendezés kerül elhelyezésre, meg kell felelnie az érvényben lévő normáknak. FIGYELEM! Ne használjon aceton tartalmú szilikont! - A flakonhoz mellékelt utasítások elolvasásakor ellenőrizze, hogy a szilikon nem tartalmaz-e acetont. - Az acetonos szilikon használata az akril részek sérülését okozhatja. - Amennyiben alkatrészek cseréje válna szükségessé, lépjen kapcsolatba a legközelebbi gyári vevőszolgálattal, csakis és kizárólag eredeti GLASS pótalkatrészt használjon. FIGYELEM! A gyártó minden felelősséget elutasít: - amennyiben a C.E.I.64-8 (IEC 364) normának a lakás elektromos berendezésére vonatkozó előírásait figyelmen kívül hagyják. - amennyiben jelen használati útmutató installációra, valamint karbantartásra vonatkozó előírásait nem veszik figyelembe. - amennyiben a kabint nem a magyarországi normáknak megfelelően használják vagy installálják. - amennyiben a rendkívüli karbantartást nem szakember végzi. Adja meg a cikkszámot minden technikai kérdéssel kapcsolatban (A ábra) A cikkszámot tartalmazó matricát a termékről ne távolítsa el! 6

- A termék használatba vétele előtt gondosan olvassa el jelen használati utasítást. - Jelen használati utasítást jól őrizze, hogy bármely felmerülő kérdésnek utána tudjon nézni. - A használati útmutató különböző modellekhez és változatokhoz készült, ezért a termék külsőre eltérhet a képeken ábrázoltakétól. Azonban az utasítások ugyanazok. - A Glass Idromassaggio fenntartja azon jogát, hogy minden szükségesnek tartott módosítást elvégezzen előreértesítés vagy helyettesítés kötelezettsége nélkül. - Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. - Az üvegajtók belső oldala vízlepergető réteggel van kezelve, ezt az oldalt egy zöld matricával jelöltük. - A terméket azonosító adatok (modell, elektromos teljesítmény, feszültség, a gyártó neve) a központon elhelyezett ezüstözött szelvényen vannak feltüntetve. Ezt a teherpróba pillanatában állítják ki. - Bizonyosodjék meg arról, hogy a lefolyó mindig jól működik-e. - Ügyeljen arra, hogy a talaj mindig tiszta és száraz legyen, hogy elkerülje a csúszást és az elesést. - Balesetek elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy gyerekek vagy mozgássérültek ne használhassák a kabint, ha nincsenek folyamatos felügyelet alatt. - Nem ajánlatos túlságosan meleg vízzel használni, max 38 C-os vizet használjon. - Mindig vegyen részt ellenőrző orvosi vizsgálaton, mielőtt a gőzfürdőt használná. - Túlsúlyos személyek, szívbetegek vagy vérnyomás és keringési zavarokkal küszködők, cukorbetegek, időse vagy állapotos nők konzultáljanak orvosukkal a kabin használata előtt. - Azok a személyek, akik gyógyszert szednek, konzultáljanak orvosukkal a kabin használata előtt, mivel némely gyógyszerek álmosságot okozhatnak, befolyásolják a szívverést, a vérnyomást és a vérkeringést. - Tilos alkoholt, kábítószert vagy gyógyszert fogyasztani a kabin használata előtt vagy alatt, mert eszméletvesztéshez vezethet. - Tilos a kabint azon személyeknek használni, akik szívbetegségben, belső gyulladásban, fertőző betegségben, epilepsziában szenvednek, és akik pace-maker-t hordanak. - Amikor nem használja a kabint, kapcsolja ki az áramellátást a készülék felett elhelyezett bipoláris kapcsoló segítségével. Valamennyi mértékegység mm-ben van feltüntetve. 7

A csavarok leírása: 8

TARTOZÉKOK: 9

CSOMAGOLÁSOK JELLEMZŐI A= 1130 mm B= 1430 mm C= 2260 mm 10

Csomagolás összeállítása Megjegyzés: A csomagolási darabszám a modelltől függ. 11

AZ KABIN RÉSZEI 12

Az A zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil M.) Üvegfal tartóprofil N.) Fix oldalüveg fal O.) Fix üveghátfal T.) Profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. 13

A KABIN RÉSZEI 14

A B zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil O.) Fix üveghátfal P.) Üvegfal tartóprofil Q.) Fali kiegyenlítő profil T.) Profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. 15

A KABIN RÉSZEI 16

A C zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil M.) Üvegfal tartóprofil N.) Fix oldalsó üvegfal P.) Kiegyenlítő profil ajtótartó profilhoz Q.) Fali kiegyenlítő profil R.) Kiegyenlítő profil a szekrény szélére S.) F kiegyenlítő profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. 17

A KABIN RÉSZEI 18

A D zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil P.) Kiegyenlítő profil ajtótartó profilhoz Q.) Fali kiegyenlítő profil R.) Kiegyenlítő profil a szekrény szélére S.) F kiegyenlítő profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. 19

ÖSSZESZERELÉSI ELŐKÉSZÜLETEK A kívánt maximális talajterhelés 200 kg/m2, ezért szükséges, hogy a helyiség, ahová a termék beépítésre kerül, a fenti feltételnek megfeleljen. Hogy a keverő csaptelepek ne sérüljenek, helyezzen a csaptelepek elé szűrőt. Technikai adatok: Vízhálózati nyomás: min. 120 kpa (1,2 bar) Üzemi nyomás: 350 kpa (max. 3,5 bar) Ajánlott üzemi nyomás: 250 kpa (2,5 bar) Ellenőrző nyomás: 1,6 Mpa (16 bar) Melegvíz hőfok: max. 60oC A fali elektromos szekrény (a C.P. pont jelöli) mindegyik változatnál megtalálható, kivéve a manuális változatot. Az elektromos szekrényhez való csatlakoztatásnál (csak a termék azon változatainak esetében, melyekhez tartozik elektromos szekrény) H07 RN-F tipusú 2,5mm2 keresztmetszetű kábelt használjon. A vezérlő szekrényhez csatlakozó összekötő kábel földelési végződése (sárga/zöld) legalább 30 mm-rel hosszabb kell legyen, mint a fázisvezető és a nullvezető. Az áramkörre való rácsatlakozáshoz egy bipoláris kapcsolónak a készülék közelében történő felszerelése szükséges, a vezérlő szekrénytől áramfelfelé (csak a vonatkozó verzióknál), minimum 3 mm széles kapcsolónyílással, amely 220/240 V-os feszültségnek és 16A áramerösségnek felel meg. A terméket egy mágnesthermikus 0,03 ma-es differenciakapcsolóval ellátott elektromos készülékhez kell csatlakoztatni. A kabin tartó szerkezete fémből készül, ezért egy olyan érzékenységü teljesítőképes földelési rendszer szükséges, amely a vonatkozó előírásoknak megfelel. Az összeszereléshez a következő, a gyártó cég által nem szállított tartozékokkal kell rendelkezni: a.) Csatlakozók, melyek a vízkeverőnek a ház vízhálózatához történő rákötéséhez szükségesek (csatlakozás a vízkeverőhöz 1 os csatlakozókkal) b.) Csatlakozók, melyek a talajba süllyesztett lefolyónak a kabin lefolyó szifonjához történő bekötéséhez szükségesek (csatlakozás O40-es flexibilis csővel) 20

A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI A gőzkabin fali kiterjedései. FIGYELEM! Ezt a zónát az esetleges víz- és elektromos hálózatoktól szabadon kell hagyni! A zuhanykabin víz- és elektromos hálózatának zónája. JEGYZÉK: C.P.: Az elektromos áram fali kimenetének ajánlott helye F1: A hidegvíz csöveinek a ház vízhálózatából való kimenetéhez ajánlott hely a vízkeverőhöz történő csatlakozáshoz. C1: A melegvíz csöveinek a ház vízhálózatából való kimenetéhez ajánlott hely a vízkeverőhöz történő csatlakozáshoz. C2: A lakás vízvezetékhálózatából kimenő melegvíz csővezeték ajánlott helye, az elektromos mágnesszelepre való rácsatlakozáshoz, a gőzgenerátor feltöltéséhez. O1: A talajba süllyesztett lefolyó ajánlott helye FIGYELEM! A lefolyót mélyebbre kell helyezni, mint a zuhanytálcát. Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani! 21

A ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE A SŰLLYESZTETT ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE 22

ANTHROPOS 120 balos kivitel jobbos kivitel FIGYELEM! Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani! 23

ANTHROPOS 140 balos kivitel jobbos kivitel FIGYELEM! Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani! 24

ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE 25

26

SÜLLYESZTETT ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE 27

A B C D MODELLEK ÖSSZESZERELÉSE 28

AZ MODELL ÖSSZESZERELÉSE 29

30

31

32

33

34

35

36

37

A MODELL ÖSSZESZERELÉSE 38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

A MODELL ÖSSZESZERELÉSE 48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

A MODELL ÖSSZESZERELÉSE 62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

MANUÁLIS ZUHANYKABIN VERZIÓ 5 Légcsavar ellátó 10 / 10a Eguipotenciális csatlakozás 74

75

MANUÁLIS MULTIFUNKCIÓS ZUHANYKABIN, GŐZFÜRDŐS VERZIÓ 1 ON/OFF gőzfürdő gomb 5 Légcsavar ellátó 6 Kapcsolószekrény ellátó 10 / 10a Eguipotenciális csatlakozás 76

77

78

DIGITÁLIS MULTIFUNKCIÓS ZUHANYKABIN, BACK RAIN, GŐZFÜRDŐS, TOP VERZIÓ 1 Széria 2 Elektromos szelep 3 Antenna 4 Hangszóró 5 Légcsavar ellátó 6 Kapcsolószekrény ellátó 7 Színterápia ellátó 8 Tasztatúra 9 Színterápia lámpája 10 / 10a Eguipotenciális csatlakozás 79

80

81

82

A B C D MODELLEK 83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

ELEKTRONIKUS DIGITÁLIS VEZÉRLÉS 1. Display 2. Csökkentő nyomógomb 3. ON/OFF gőzfürdő nyomógomb 4. Gőzfürdő funkció jele 5. Back Rain funkció jele 6. ON/OFF Back Rain gomb 7. Világítás / színterápia funkció jele 8. ON/OFF világítás / színterápia nyomógomb 9. Növelő nyomógomb 10. ON/OFF rádió nyomógomb 11. Rádió funkció jele Ha a hidromasszázs kabin üzemben van, a display világít (részletek az 1. ábrán). A hidrovertikális masszázs, a tarkó- és hátmasszázs gyárilag beprogramozott időtartama 20 perc. A gőzfürdő gyárilag beprogramozott időtartama 30 perc. A gyárilag beprogramozott időtartam megváltoztatásához tartsa a funkciógombot 2 másodpercig lenyomva. A jel villogni kezd és a display-en megjelenik az előre beprogramozott időtartam, melyet a + és gombokkal szabályozhat. A kívánt időtartamot a funkciógomb újabb lenyomásával aktiválhatja. GŐZFÜRDŐ FUNKCIÓ Ez a funkció segít a megfázásos megbetegedések megelőzésében, a méreganyagok kiválasztásában és a bőr szépségápolásában. FIGYELEM! FIGYELEM! A funkció bekapcsolása előtt a gőzfúvóka tetejét be kell állítani úgy, hogy a gőz a használótól ellentétes irányba távozzon! Ajánlott a fúvóka belsejébe illóolajjal átitatott vattát, vagy filteres gyógyteát (pl. kamilla) helyezni. Vigyázzon arra, hogy a fúvóka lefolyónyílását a vatta ne tömítse el. Mielőtt a gőzkabint működésbe hozza, győződjön meg róla, hogy az ajtaja teljesen becsukódott, hogy ne szökjön ki a gőz. Ezután ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a gőzfürdő funkciót. A display-en megjelenik a gőzfürdő funkció jel (lásd 1. ábra 4. pont) A funkció aktiválása után 3 perccel a fúvókákból elindul a gőz. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. 94

FONTOS!!: A hidrovertikális, a tarkó- és hátmasszázs funkciók aktiválásához a keverő csaptelep és az átkapcsoló gomb a hidrovertikális masszázs pozícióban kell nyitott legyen. A kézi zuhany ismételt aktiválásához az egykaros keverő csaptelepet az aktív hát- vagy vertikális masszázs, ill. tarkómasszázs funkcióban zárja le. BACK RAIN FUNKCIÓ Hidrovertikális sugarakkal történő gondos masszázs, alkalmas az összes testrész teljes egészében történő kényeztetésére. A Back Rain funkció egymást követő, lentről felfelé irányuló hidrovertikális vízsugarat jelent. Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a Back Rain funkciót. A display-en megjelenik a Back Rain funkció jel (lásd 1. ábra 5. pont). Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. RÁDIÓ FUNKCIÓ Ezen gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával aktiválhatja a rádió funkciót. A display-en megjelenik a rádió funkció jel (lásd 1. ábra 11. pont). A + és gombok lenyomásával beállíthatja a kívánt hangerősséget. Az állomás beprogramozásához újra nyomja meg a gombot, majd a + és gombokkal keresse meg a kívánt rádiófrekvenciát. A rádió kikapcsolásához tartsa újra 2 másodpercig a gombot lenyomva. A rádió legközelebbi bekapcsolásakor a legutóbb beállított állomás lesz aktív. VILÁGÍTÁS Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a világítás funkciót. A display-en megjelenik a világítás funkció jel (lásd 1. ábra 7. pont). Ha a világítást kikapcsolni szeretné, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. 95

SZÍNTERÁPIA Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a színterápia fehér fény funkciót. A display-en megjelenik a jel (lásd 1. ábra 7. pont). Ha a fehér fényű színterápiát ki szeretné kapcsolni, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. Ezen gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával aktiválhatja a színterápia funkciót. A színterápia előre beállított ciklussal indul. Ha a ciklust egy kiválasztott színnél meg kívánja állítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. Ugyanezen gomb lenyomásával a folyamatot újra indíthatja. A folyamat végleges leállításához nyomja 2 másodpercig a gombot. A gőzfürdő működése Mielőtt a gőzkabint működésbe hozza, győződjön meg róla, hogy az ajtaja teljesen becsukódott, hogy ne szökjön ki a gőz. A manuális multifunkciós zuhanykabin, gőzfürdővel verziós kabinnál a monoklima funkció a startgomb lenyomásával aktiválható (2. ábra). A funkció gyárilag beprogramozott időtartama kb. 50 perc. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. A ciklus végén a jel villogni kezd, amely azt jelenti, hogy a gőzgenerátort átöblíti majd a végén kiürül. 96

FŰTHETŐ AKASZTÓS TÁROLÓ FÜRDŐKÖPENY ÉS TÖRÖLKÖZŐ RÉSZÉRE Mielőtt a funkciót működésbe hozza, csukja be a tároló ajtaját. A funkció a startgomb lenyomásával aktiválódik (3. ábra). A gomb világítani kezd. A funkció gyárilag beprogramozott időtartama kb. 60 perc. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. AZ ILLÓOLAJ DISZPENZER MŰKÖDÉSE A gőz kifolyónyílásának működése 1.1 Az illóolaj tárolójába, miután lecsavarta a kupakot (A), önthet folyékony illatanyagot. Az illóolaj párolgásának erőssége a (B) karral állítható be. Az erősség jobbról balra fokozható. A kupak (A) a gőzfürdő működése alatt felforrósodik, ezért mielőtt megérintené, hagyja kihűlni. A diszpenzer kupkját használat után gondosan tisztítsa meg. Mosogatógépben is tisztítható. 97

1.2 A diszpenzer szűrőjébe ( C) szilárd illatanyag is helyezhető, pl. szárított levelek, vagy illóolajjal átitatott vattapamacs. Az illóolaj párolgásának erőssége a (B) karral állítható be. Az erősség jobbról balra fokozható. A gőzfunkció működése alatt a kupakot (A) zárja be. A kupak (A) a gőzfürdő működése alatt felforrósodik, ezért mielőtt megérintené, hagyja kihűlni. A diszpenzer kupakját (A), szűrőjét (C) és a diszpenzer belsejét használat után gondosan tisztítsa meg. A belső részek csak akkor vehetőek ki, ha a kar a D-vel jelzett szimbólumra mutat. Az alkotórészek mosogatógépben is tisztíthatóak. 98

1 - Gőzfúvókákban lévő lemezek állíthatóak, ezáltal a kiáramló gőz iránya változtatható. Égési sérülés veszélye! A lemezeket csak akkor szabad állítgatni, ha a gőzgenerátor kikapcsolt állapotban van és a gőzfúvókák már kihűltek. 2 - A gőzfúvókák működés közben felforrósodnak. Égési sérülés veszélye! 15 perccel a világítás kikapcsolódása, azaz a legutolsó gombnyomás után a gőzgenerátor egy automatikus folyadékürítést végez. 99

TERMOSZTÁTOS KEVERŐ CSAPTELEP A termosztátos keverő 38 C-nál forrázásgátló retesszel van felszerelve. Magasabb hőmérséklet elérése érdekében nyomja meg a piros gombot (P) és fogassa a tekerőgombot (A) az óra járásával ellentétes irányba (1. ábra) Forgassa el a tekerőgombot a hőmérséklet beállításához (A). A funkció kiválasztó kar (B) elmozdításával állítsa be a kívánt pozíciót ill. a megfelelő szimbólumot. 1. ábra A (B) kar segítségével választható funkciók példája (2.ábra) 2. ábra 100

A 4 funkciós kiválasztó kart forgassa a Kézi zuhanyfej pozícióba (3. ábra). A 4 funkciós kiválasztó kart nyissa ki és állítsa a termosztátot 38 C-ra (4. ábra). A termosztát tekerőgombját tegye a helyére és állítsa be függőlegesen (piros gomb felfelé mutasson), húzza meg csavarhúzóval (5. ábra). 101

A kézi zuhanyfejnek 2 funkciója van (6.1 és 6.2 ábra) Az zuhanyfej végén lévő 2 rész eltekerésével állítható be a kívánt hatás. A kifolyónyílások (fúvókák) kívánság szerinti irányban beállíthatók (7. ábra). Nyomja meg gyengén a kifolyónyílást és irányítsa arra a testrészre, amelyet masszírozni szeretne. 102

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A kabint összes tartozékával együtt, gyakran tisztítani kell. Gondosan végezze el a következőkben leírt munkalépéseket annak érdekében, hogy az akril és fémrészek fénye ne sérüljön meg. Tisztításhoz csak puha rongyot és semleges, nem súroló folyékony tisztítószert használjon. Nem szabad szintetikus anyagú törlőrongyot, súroló szivacsot, fémszálas szivacsot, sűrű vagy folyékony súroló tisztítószert, alkoholt, háztartásban szokásos savakat, acetont vagy más oldószert használni, mivel ezek a felületet rongálják. Az üvegajtók belső felületét csak puha ronggyal törölje le, hogy a vízlepergető réteg ne kopjon le. A vízlepergető réteg frissítéséhez ajánlott a gyári üvegápoló és vízkőmentesítő szettet használnia (megrendelhető). Vízkőlerakódások megelőzésére ill. eltávolítására ajánlatos egy vízlágyító berendezés felszerelése. Az üvegrészek és tükör tisztításához speciális ablaktisztító szereket használjon, arra ügyelve, hogy a szer ammóniát ne tartalmazzon! Annak érdekében, hogy a termék az évek során fényét ne veszítse el, sose engedjen 60 C-nál melegebb vizet. A karbantartást csak szakképzett személyzet végezheti el! A garancia érvényesítése végett amennyiben a termék még garanciális zavar- vagy a termék meghibásodása esetén forduljon kizárólag müszaki szakszervízünkhöz. A gyártó nem vállal felelösséget engedély nélkül javított vagy valamely módon átalakított termékek okozta károkért. 1 Víznyomás csökkentő karbantartása: Helyezzen víznyomáscsökkentőt (RVDN 15) és előszűrőt a csaptelep elé. 2 A manuális rubit öntisztuló funkció miatt a fúvókákról a vízkövet egyszerűen ledörzsölheti. 103

RENDELLENESSÉGEK ÉS HELYREÁLLÍTÁSUK Abban az esetben, ha rendellenesség adódik a kabin belsejében, ellenőrizze a következőket: Az elektromos bekötésekre vonatkozó ellenőrzéseket csakis villanyszerelő szakember végezheti. Ha a hátfalon lévő kapcsolók teljesen kialudtak, ellenőrizze, hogy: - A bekapcsoló gomb világít-e - Feszültség alatt van-e a berendezés. Ellenőrzésképpen nézze meg a lakás valamelyik, biztosan üzemelő háztartási gépet, hogy van-e áram a lakás elektromos hálózatában. A hidraulikus bekötésekre vonatkozó ellenőrzéseket csakis vízvezeték szerelő szakember végezheti. Ha a víz lefolyása lassú, ellenőrizze, hogy a lefolyónál lévő szűrő tiszta-e. Ha a vertikális hidromasszázs nem működik, ellenőrizze, hogy: - van-e víz a hálózatban - az elvezető megfelelő pozícióban van-e - nincsenek-e idegen testek a csőrendszer belsejében, melyek megakadályozzák a víz normális folyását. Amennyiben a fent jelzett műveletek elvégzése után sem oldódott meg a probléma, lépjen közvetlen kapcsolatba a GLASS cég legközelebbi vevőszolgálatával, vagy közvetlenül a GLASS gyárral. 104

105