ITAG-ÖKOLEX 2003. NOVEMBER-DECEMBER



Hasonló dokumentumok
TÁJÉKOZTATÓ A UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

INFORMATIONSBRIEF über die wesentlicheren Veränderungen der Gesetze über Mehrwertsteuer, Körperschaftssteuer und Einkommensteuer

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF JANUÁR

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

HÍRLEVÉL a számviteli törvény évi lényegesebb változásairól

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ITAG-ÖKOLEX OKTÓBER VÁLTOZÁSOK 2002 SZEPTEMBERTŐL ÄNDERUNGEN AB SEPTEMBER 2002

Auswandern Bank. Ungarisch

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

ITAG-ÖKOLEX JANUÁR 1. MUNKASZÜNETI NAPOK 2002-BEN 1. ARBEITSFREIE TAGE IM JAHR 2002

Informationsbrief über die im Sommer 2018 angenommenen wichtigsten Steuergesetzveränderungen und über das neue Gesetz über den Sozialbeitrag

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

INFORMATIONEN ÜBER DIE WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN DER STEUERGESETZE 2006 TÁJÉKOZTATÓ AZ ADÓTÖRVÉNYEK 2006 ÉVI LÉNYEGES VÁLTOZÁSAIRÓL

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF ÁPRILIS

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF AUGUSZTUS

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

ITAG-ÖKOLEX JÚLIUS-AUGUSZTUS 6. AZ ADÓIGAZGATÁSI ELJÁRÁSRÓL 6. ÜBER DAS STEUERVERWALTUNGS- VERFAHREN

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. Über die Veränderungen des Steuergesetzes, die von 2016 in Kraft treten. a 2016-tól hatályba lépő adótörvény változásokról

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF JÚNIUS

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. az Országgyűlés által elfogadott jén hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Látogatás a Heti Válasznál

INFORMATIONSBRIEF TÁJÉKOZTATÓ ÜBER DIE ERFAHRUNGEN DER PRÜFUNGEN DER STEUERBEHÖRDE BEZÜGLICH DER TRANSFERPREISDOKUMENTATION

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ITAG-ÖKOLEX JANUÁR-FEBRUÁR

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. Über die angenommenen Gesetzänderungen a már elfogadott 2015-ös törvény változásokról.

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

ITAG-ÖKOLEX ÁPRILIS

Bevándorlás Dokumentumok

BESZERZÉSI SZABÁLYZAT BESCHAFFUNGSORDNUNG 1. Angenommen durch den Senatsbeschluss Nr. 12./2015 vom

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

ITAG-ÖKOLEX SZEPTEMBER 1. SKONTÓ ELSZÁMOLÁSA 2001-BEN 1. VERRECHNUNG VON SKONTO IM JAHRE NÉMET TULAJDONOS ÁLTAL

Amit a cégautó adóról tudni érdemes

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Adóterhek optimalizálása Magyarországon és Ausztriában WTS Klient Adótanácsadó Kft. Gyányi Tamás Partner

Bevándorlás Dokumentumok

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. A gazdálkodókat érintő év végi törvényváltozásokról

10/2000. (II. 23.) BM rendelet. a helyszíni bírságolás részletes szabályairól

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ADÓVÁLTOZÁSOK KIEGÉSZÍTŐ az ADÓZÁS című könyv évi kiadásához

ITAG-ÖKOLEX SZEPTEMBER-OKTÓBER

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

- Termékek közúti fuvarozásának bejelentése

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF MÁJUS-JÚNIUS I. MUNKAÜGY I. ARBEITSWESEN II. SZÁMVITEL, VÁM II. RECHNUNGSWESEN, ZOLL

ITAG-ÖKOLEX Győr, Liszt Ferenc u. 21. Tel.: 96/ Fax:96/ oder auf

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF 2003 JANUÁR-FEBRUÁR. 1. ITAG-ÖKOLEX Rt. ISO ITAG-ÖKOLEX Rt. ISO-9002

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

BRÜSSZELNEK KÉRDÉST TETTÜNK FEL.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

HÍRLEVÉL az adó- és járulékszabályok évi újabb módosításairól

Számlák behajtása, felszámolási eljárás. Betreibung von Rechnungen, Liquidationsverfahren

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az Országgyűlés által elfogadott én hatályba lépő fontosabb adótörvényi változásokról, új szabályokról 1.

ITAG-ÖKOLEX MÁRCIUS-ÁPRILIS

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Tájékoztató a természetbeni juttatásokról. Informationen über den Naturalbezügen

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló


ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF 2003 MÁRCIUS-ÁPRILIS I. INFORMATIONEN ÜBER ARBEITSWESEN I. MUNKAÜGGYEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁS

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI DECEMBER 31-IG

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Bugyi Nagyközség Önkormányzatának 27/2004. (XII. 13. ) számú r e n d e l e t e a helyi adókról I. FEJEZET. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

INFORMATIONSBRIEF HÍRLEVÉL. über die aktuellen Fragen der Transferpreisregelungen und die Erfahrungen bei der Steuerrevision

Átírás:

November-December 2003 HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF ITAG-ÖKOLEX 9022 Győr, Liszt Ferenc u. 21. Tel.: 96/529-110 Fax:96/318-436 e-mail: titkarsag.gyor@itag-okolex.hu 1126 Budapest, Endrődi Sándor u. 48. Tel.: 200-3508 Fax: 200-3509 e-mail: titkarsag.budapest@itag-okolex.hu www.itag-okolex.hu HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF 2003. NOVEMBER-DECEMBER TARTALOM: INHALT: 1. JEGYBANKI ALAPKAMAT 1. ECKZINS DER NOTENBANK 2. KÜLFÖLDIEK FOGLALKOZTATÁSA 2. BESCHÄFTIGUNG DER AUSLÄNDER 3. AZ ÁRUK SZÁRMAZÁSÁNAK IGAZOLÁSA A CSATLAKOZÁS UTÁN 4. TÁMOGATÁSOK EGYABLAKOS RENDSZERBEN 3. DIE BESTÄTIGUNG DES URSPRUNGS DER WAREN NACH DEM BEITRITT 4. FÖRDERUNGEN IN EINEM EINFENSTER-SYSTEM 5. SZEMÉLYGÉPJÁRMŰVEL KÜLFÖLDRE 6. CÉGAUTÓK: KÉTSZER TÖBBET KELL FIZETNI 5. MIT EINEM PERSONENWAGEN INS AUSLAND 6. FIRMENAUTOS: MAN MUSS DOPPELT SO VIEL ZAHLEN 7. REGISZTRÁCIÓS DÍJ 7. REGISTRATIONSGEBÜHR 8. BÉRBEADÁS ÁFA 8. VERMIETUNG MWST. 9. ÚJ TÁRSASÁGI FORMÁK 9. NEUE GESELLSCHAFTSFORMEN 10. HULLADÉKGAZDÁLKODÁSI TERV 10. PLAN FÜR ABFALLBEWIRTSCHAFTUNG 11. AZ ÁLTALÁNOS FORGALMI ADÓRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNY 2004.01.01-TŐL HATÁLYBALÉPŐ, LÉNYEGES VÁLTOZÁSOK 12. 2004.01.01-TŐL HATÁLYBALÉPŐ, LÉNYEGES VÁLTOZÁSOK A TÁRSASÁGI ADÓZÁSBAN 11. DAS GESETZ ÜBER DIE ALLGEMEINE UMSATZSTEUER DIE AB 01.01.2004 GÜLTIGEN, WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN 12. DIE AM 01.01.2004 IN KRAFT TRETENDEN, WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN IN DER KÖRPERSCHAFTSSTEUER

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF November-December 2003 1. JEGYBANKI ALAPKAMAT 1. ECKZINS DER NOTENBANK November 28-tól a jegybanki alapkamatot 9,5- ről 12,5 %-ra emelték. Mindenki kamatcsökkenéssel számol. Ab 28. November wurde der Eckzins der Notenbank von 9,5 auf 12,5 % erhöht. Allgemein wurde mit einer Zinssenkung gerechnet. 2. KÜLFÖLDIEK FOGLALKOZTATÁSA 2. BESCHÄFTIGUNG DER AUSLÄNDER A munkaügyi felügyelő nemcsak a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló törvényben rögzítetteket jogosult ellenőrizni. A vizsgálat kiterjedhet a külföldiek foglalkoztatására vonatkozó rendelkezések megtartására is. A Munkaügyi Központ ugyan kiadhatja a munkavállalási engedélyt munkavállalási vízum és tartózkodási engedély nélkül, de szabályszerűen csak ezekkel együtt foglalkoztatható külföldi Magyarországon. A törvénysértés miatt nagy összegű bírság kiszabására lehet számítani. Der Inspektor für Arbeitswesen ist berechtigt, nicht nur die Festlegungen des Gesetzes über die Förderung der Beschäftigung und über die Versorgung der Arbeitslosen zu prüfen. Die Prüfung kann auch die Einhaltung der Bestimmungen über die Beschäftigung der Ausländer umfassen. Die Arbeitswesenszentrale kann zwar die Arbeitsgenehmigung ohne Arbeitsvisum und Aufenthaltsgenehmigung ausgeben, ein Ausländer darf aber in Ungarn regelmässig nur damit beschäftigt werden. Bei Gesetzesverletzungen können hohe Strafen anfallen. 3. AZ ÁRUK SZÁRMAZÁSÁNAK IGAZOLÁSA A CSATLAKOZÁS UTÁN 3. DIE BESTÄTIGUNG DES URSPRUNGS DER WAREN NACH DEM BEITRITT A vámunión belül származást igazoló okmánynak a beszállítói nyilatkozat minősül. Az áru eladója ezen az okmányon tanúsítja, hogy terméke milyen szabályok szerint és milyen származásúnak tekinthető. A beszállítói nyilatkozatot az áru feladója saját hatáskörben állítja ki, vagyis azt a vámhatósággal nem kell hitelesíttetni. A csatlakozással egyidejűleg megszűnik az EUR 1., ill. számlanyilatkozat jogalapja. A gazdálkodók önállósága a származás igazolása terén ugyan megnövekszik, de a felelősségük nem csökken. Innerhalb der Zollunion gilt die Erklärung des Zulieferanten als Ursprungszeugnis. Der Verkäufer der Ware beweist auf diesem Dokument, laut welchen Regeln und welchen Ursprungs sein Produkt ist. Die Erklärung des Zulieferanten stellt der Absender der Ware in eigener Kompetenz aus, sie soll also von der Zollbehörde nicht beglaubigt werden. Gleichzeitig mit dem Beitritt erlischt der Rechtsgrund von EUR 1., bzw. der Erklärung auf der Rechnung. Die Selbständigkeit der Wirtschaftsgesellschaften wird sich auf dem Bereich der Bestätigung des Ursprungs zwar erhöhen, ihre Verantwortung vermindert sich aber nicht.

November-December 2003 4. TÁMOGATÁSOK EGYABLAKOS RENDSZERBEN HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF 4. FÖRDERUNGEN IN EINEM EINFENSTER-SYSTEM Jó hír a külföldi befektetők számára, hogy az egyablakos támogatási rendszer bevezetését tervezik a támogatási rendszerre vonatkozóan. Az érdeklődő minden információt egy helyen kapna meg arról, hogy a különböző forrásokból milyen támogatást kaphat a befektetéséhez. A konkrét támogatásokról ezután is a különféle minisztériumok, állami szervek, önkormányzatok döntenek, de a befektetőnek nem kell velük egyenként felvenni a kapcsolatot. Für die ausländischen Investoren ist eine gute Nachricht, dass im Förderungssystem die Einführung des Einfenster-Systems geplant wird. Die Betroffenen würden alle Informationen an einem Ort darüber bekommen, was für eine Förderung sie aus den verschiedenen Quellen zu ihren Investitionen bekommen können. Über die konkreten Förderungen entscheiden auch in der Zukunft die verschiedenen Ministerien, staatlichen Organe, Selbstverwaltungen, die Investoren brauchen aber den Kontakt mit ihnen nicht einzeln aufnehmen. 5. SZEMÉLYGÉPJÁRMŰVEL KÜLFÖLDRE 5. MIT EINEM PERSONENWAGEN INS AUSLAND Eddig is kellett a határon esetenként igazolni, hogy az általunk vezetett gépkocsi a tulajdonunk, vagy engedélyünk van a vezetésére. Ezt hivatalosan úgy hívják, hogy "belföldi forgalmi rendszámú gépjárművel történő határátlépéskor - szóbeli árunyilatkozattal - a gépjármű ideiglenes kivitelben történő vámkezelését kell kérni." A forgalmi engedélybe bejegyzett tulajdonoson, illetve üzemben tartón kívül más személyek kizárólag a tulajdonos, üzemben tartó írásos hozzájárulásával hagyhatják el az országot. Az írásos hozzájárulásnak az alábbiakat kell tartalmaznia: - a jármű használójának családi és utónevét, - úti okmányának számát, - új típusú állandó forgalmi engedélynél a jármű törzskönyvének számát, - a jármű rendszámát, alvázszámát, motorszámát, - a tulajdonos (üzembentartó) nevét, aláírását, gazdasági társaság esetén cégszerű aláírást, - azt az időtartamot, amely alatt a használó a járművel az országot elhagyhatja. Annyi a változás, hogy ezt az írásbeli hozzájárulást a határátlépéskor felhívás nélkül Auch bisher war an der Grenze fallweise notwendig zu bestätigen, dass das gefahrene Auto im Eigentum ist, oder eine Genehmigung vorliegt, es zu fahren. Das wird offiziell wie folgt betrachtet: bei der Grenzüberschreitung mit einem Fahrzeug inländischen Kennzeichens muss die Verzollung des Fahrzeuges in provisorischer Einfuhr - durch eine mündliche Warenerklärung - gefordert werden." Ausser den im Zulassungspapier eingetragenen Eigentümer, bzw. Halter können andere Personen das Land ausschliesslich mit der schriftlichen Zustimmung des Eigentümers, des Halters verlassen. Die schriftliche Zustimmung muss Folgendes beinhalten: - Familien- und Vorname des Benutzers des Fahrzeugs, - Nr. der Reisepapiere, - bei dem neuen Dauerzulassungspapier: Nr. des Stammbuches des Fahrzeugs, - Kennzeichen, Gestell-, Motornummer des Fahrzeuges, - Name, Unterschrift des Eigentümers (Halters), bei einer Wirtschaftsgesellschaft firmenmässige Unterschrift, - die Zeitdauer, während deren der Benutzer mit dem Fahrzeug das Land verlassen darf. Die Änderung ist, dass diese schriftliche Zustimmung bei der Grenzüberschreitung

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF November-December 2003 és minden esetben be kell mutatni a határőrnek. A Magyarországon bérbe vett vagy lízingelt járműre vonatkozó hozzájárulást a bérleti, illetve a lízingszerződés pótolhatja, ha abból megállapítható, hogy az üzembentartó jogosult az ország területét a járművel elhagyni. ohne Aufforderung und in jedem Fall dem Grenzbeamten vorgezeigt werden muss. Die Zustimmung des in Ungarn gemieteten oder geleasten Fahrzeuges kann durch den Miet-, bzw. Leasingvertrag ersetzt werden, wenn davon festgestellt werden kann, dass der Halter berechtigt ist, das Gebiet des Landes mit dem Fahrzeug zu verlassen. 6. CÉGAUTÓK: KÉTSZER TÖBBET KELL FIZETNI 6. FIRMENAUTOS: MAN MUSS DOPPELT SO VIEL ZAHLEN Kellemetlen meglepetés érheti jövőre azt a cégvezetőt, aki nem fekteti le belső előírásban, esetleg munkaszerződésben a cégautó magáncélra történő használatának szabályait. A cégautó adójának kivetéséhez az új jogszabályok értelmében ugyanis nem kell a gyakorlatban is magáncélra használni az autót, elég, ha annak a lehetősége fennáll. A módosított személyi jövedelemadó törvény 70. -a tartalmazza a magáncélú használatot. E szerint magáncélú használat, ha bármely körülmény vagy dokumentum - így különösen a tárolás helye, ill. az irányadó belső szabályzat, szerződés, útnyilvántartás - alapján megállapítható, hogy a cégautót bárki állandó vagy eseti jelleggel, személyes célra is használja vagy használhatja. A cégautóadó havonta fizetendő mértékei jövőre a duplájára nőnek. Nem változott, hogy a cégautóadót a kifizetőnek havonta kell megállapítania, s az adózás rendjéről szóló törvény szerint bevallania, megfizetnie. Eine unangenehme Überraschung kann im nächsten Jahr der Firmenleiter bekommen, der die Regeln der Nutzung des Firmenautos für Privatzwecke in einer internen Vorschrift, eventuell im Arbeitsvertrag nicht festlegt. Im Sinne der neuen Regeln braucht man zur Auferlegung der Steuer des Firmenautos das Auto in der Praxis nicht für Privatzwecke zu nutzen, es genügt, wenn die Möglichkeit besteht. Der 70. des modifizierten Gesetzes über die Einkommensteuer beinhaltet die Nutzung für Privatzwecke. Demnach gilt als Nutzung für Privatzwecke, wenn aufgrund der Umstände oder Dokumente - so insbesondere von dem Ort der Lagerung, bzw. der massgebenden internen Regelung, Vertrag, Fahrtbuch - festgestellt werden kann, dass das Firmenauto von einem jeden ständig oder fallweise, auch für Privatzwecke genutzt wird oder genutzt werden kann. Die monatlich zu zahlende Firmenautosteuer verdoppelt sich im nächsten Jahr. Es hat sich nicht geändert, dass die Firmenautosteuer vom Auszahler monatlich festgestellt, lt. dem Gesetz über die Steuerordnung erklärt, bezahlt werden muss. 7. REGISZTRÁCIÓS DÍJ 7. REGISTRATIONSGEBÜHR A nyugati használtautó importot fogja vélhetően sikeresen megakadályozni januártól a behozatalt követően az ún. regisztrációs díj megfizetésének kötelezettsége, ugyanis mértéke az árkülönbözetet kiegyenlíti. Beim Import von Gebrauchtwagen aus dem Westen wird vermutlich die Pflicht der Bezahlung der Registrationsgebühr nach der Einfuhr entfallen, ihr Mass wird nämlich die Preisdifferenz ausgleichen.

November-December 2003 8. BÉRBEADÁS ÁFA HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF 8. VERMIETUNG MWST. 2004. január 1-től főszabályként az egyéb ingatlanok bérbeadása is tárgyi adómentessé válik (kivétel földterület). Az ÁFA tv. 30. (2) bekezdés szerint azonban az ilyen tevékenységet folytató adóalanyt megilleti az általános szabályok szerinti adózás választásának joga. Ezt a választást 2003. december 31-ig kell megtenni az APEH változásbejelentő nyomtatványán. A jelenleg forgalomban lévő adatmódosító lapok nem tartalmazzák a bejelentési kötelezettség teljesítésére alkalmas rovatot, ezért a bejelentést a területileg illetékes adóhatóságra címzett levélben kell megtenni. Amennyiben az adóalany bármely ingatlanja tekintetében az általános szabályok szerinti adózást választja, akkor valamennyi egyéb más ingatlanjának bérbeadásakor is köteles eszerint eljárni. Figyelem! Ha elmulasztja a bejelentést, ez azzal is jár, hogy az ingatlant terhelő költségek sem számolhatók el áfásan! Ab 1. Januar 2004 wird als Hauptregel auch die Vermietung der sonstigen Immobilien sachlich steuerfrei. (Ausnahme: Bodenfläche). Aufgrund des 30. Absatz (2) des Mwst- Gesetzes steht aber dem Steuersubjekt, das eine solche Tätigkeit ausübt, das Recht der Wahl der Besteuerung lt. den allgemeinen Regeln zu. Diese Wahl ist bis zum 31. Dezember 2003 auf dem Anmeldungsformular des Finanzamtes über die Änderung zu machen. Die zur Zeit gültigen Formblätter über die Datenmodifizierung beinhalten keine Rubrik zur Leistung der Anmeldungspflicht, deshalb ist die Anmeldung in einem Brief an das gebietlich zuständige Finanzamt zu senden. Falls das Steuersubjekt hinsichtlich seiner Immobilien die Besteuerung aufgrund der allgemeinen Regeln wählt, ist er verpflichtet, auch bei der Vermietung von seinen sonstigen Immobilien dementsprechend vorzugehen. Achtung! Wenn jemand die Anmeldung versäumt, ist es auch damit verbunden, dass die die Immobilien belastenden Kosten nicht mit Mwst. verrechnet werden können! 9. ÚJ TÁRSASÁGI FORMÁK 9. NEUE GESELLSCHAFTSFORMEN Az uniós csatlakozást követően 2004. május 1- től három új társasági forma jelenik meg Magyarországon. Az európai részvénytársaság jellemzően legalább két tagállamban bejegyzett részvénytársaság összeolvadásával alakulhat. A társaság összes jövedelme után a bejegyzés helye szerinti tagállamban adózik. A kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmények megengedik azonban, hogy a magyar székhelyű, de külföldön telephellyel bíró cég esetében a külföldi telephelynek betudható nyereség után ott adózzon a társaság. Európai részvénytársaság fúzióval, holding alakításával vagy leányvállalat alapításával is létrejöhet. Nach dem EU-Beitritt ab 1. Mai 2004 werden in Ungarn 3 neue Gesellschaftsformen erscheinen. Die europäische AG kann typisch mit der Fusion von wenigstens in zwei Mitgliedsstaaten eingetragenen Aktiengesellschaften gegründet werden. Die Gesellschaft bezahlt Steuer nach ihrem Gesamteinkommen in dem Mitgliedsstaat ihrer Eintragung. Die Doppelbesteuerungsabkommen gestatten jedoch, dass die Gesellschaft die Steuer im Falle einer Firma mit ungarischem Sitz, aber mit einem Standort im Ausland nach dem Gewinn des ausländischen Standortes dort zahlt. Eine europäische Aktiengesellschaft kann durch Fusion, mit der Gründung einer Holding oder Tochtergesellschaft zustande kommen.

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF November-December 2003 Európai szövetkezetet legalább öt természetes személy alapíthat, ha közülük legalább kettő más-más tagállam lakosa. A szövetkezet létrejöhet fúzióval vagy átalakulással is. Az európai szövetkezet tőkéje részjegyekre osztandó. Tagjai önállóságukat megőrizve, belső megállapodások alapján folytatják tevékenységüket, amelyek valamilyen áruleszállításra vagy szolgáltatások elvégzésére vonatkoznak. Az európai gazdasági egyesülés elsősorban rendeltetésében különbözik más vállalkozási formáktól. Az egyesülés célja, hogy megkönnyítse és fejlessze tagjai tevékenységét, javítsa vagy fokozza a tevékenységük eredményességét. Ezért az európai egyesülés tevékenységének kapcsolódnia kell tagjai tevékenységéhez és nem célja, hogy saját maga számára nyereséget érjen el. Alapításához legalább két tag szükséges, akik külföldi és belföldi természetes és jogi személyek, ill. jogi személyiség nélküli gazdasági társaságok lehetnek. Konzorciális megállapodások, tendernyertesek közös elszámolási szervezetei számára lesz jó lehetőség. Eine europäische Genossenschaft kann wenigstens von 5 natürlichen Personen gegründet werden, wenn wenigstens 2 von ihnen in je anderen Mitgliedsstaaten wohnen. Die Genossenschaft kann auch durch Fusion oder Umwandlung gegründet werden. Das Kapital der europäischen Genossenschaft ist auf Anteilscheine zu verteilen. Ihre Mitglieder üben aufgrund interner Vereinbarungen ihre Tätigkeiten, die sich auf Warenlieferung oder Dienstleistungen beziehen, unter Bewahrung ihrer Selbständigkeit aus. Die europäische Wirtschaftsvereinigung unterscheidet sich von anderen Unternehmensformen vor allem in ihrer Bestimmung. Das Ziel der Vereinigung ist, die Tätigkeit ihrer Mitglieder zu erleichtern und zu entwickeln, das Ergebnis ihrer Tätigkeit zu verbessern oder zu steigern. Deshalb soll die Tätigkeit der europäischen Vereinigung mit der Tätigkeit ihrer Mitglieder in Verbindung stehen, und sie hat nicht das Ziel, für sich selbst Gewinn zu erreichen. Zur Gründung sind wenigstens 2 Mitglieder notwendig, die ausländische und inländische natürliche und rechtliche Personen, bzw. Gesellschaften ohne rechtliche Person sein können. Es wird für gemeinsame Verrechnungsorganisationen von Konsortialvereinbarungen, Tender-gewinnern eine gute Möglichkeit bieten. 10. HULLADÉKGAZDÁLKODÁSI TERV 10. PLAN FÜR ABFALL- BEWIRTSCHAFTUNG A 126/2003. (VIII. 15.) Kormányrendelet szerint azon gazdálkodó szervezetek, amelyeknél éves szinten: Lt. der Regierungsverordnung Nr. 126/2003. (15.08) sind die Wirtschaftsorganisationen, bei denen jährlich: - 10 tonna mennyiséget meghaladó (pl. heti 0,2 m3 fáradt olaj) veszélyes hulladék, vagy - összesen 200 tonna mennyiséget meghaladó (pl. heti 8-10 m3 nem tömörített települési jellegű) hulladék keletkezik, egyedi hulladékgazdálkodási terv készítésére kötelezettek 2004 februárig. - Sondermülle von über 10 Tonnen (z.b. wöchentlich 0,2 m3 Altöl) oder - Müll von insgesamt über 200 Tonnen (z.b. wöchentlich 8-10 m3 nicht verdichtete) entstehen, verpflichtet bis zum Februar 2004 einen einzelnen Plan für Abfallbewirtschaftung zu erstellen.

November-December 2003 11. AZ ÁLTALÁNOS FORGALMI ADÓRÓL SZÓLÓ TÖRVÉNY 2004.01.01-TŐL HATÁLYBALÉPŐ, LÉNYEGES VÁLTOZÁSOK HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF 11. DAS GESETZ ÜBER DIE ALLGEMEINE UMSATZSTEUER DIE AB 01.01.2004 GÜLTIGEN, WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN - A 0%-os kulcs helyett 5%-os kulcs került bevezetésre (pl. gyógyszerek, egészségügyi termékek meghatározott köre) - Egyes termékek átsorolásra kerültek a 0%- osból a 25%-osba (pl. gyógyszeralapanyagok), illetve a 12%- osból a 25%-osba (pl. villamos energia). - Néhány termék alacsonyabb adókulccsal adózik - 25 % helyett 15%-kal (pl. egyes gyógyászati segédeszköz, sportesemények belépői), illetve 12 % helyett 5 %-kal (könyv) - Tárgyi adómentes körből 25 %-os adókulcs alá került átsorolásra az építési telek - A PHARE és ISPA alapból finanszírozott beszerzések sem adómentesek - Az alanyi adómentesség értékhatára 2 M Ft-ról 4 M Ft-ra nőtt - Termékexportnál a kiléptetésre vonatkozó 6 hónapos határidő 3 hónapra csökkent - Nem vonható le az előzetesen felszámított áfa a személygépkocsi üzemeltetéséhez, fenntartásához kapcsolódó termékek és szolgáltatások, a parkolási díjak és autópályadíjak után. - Statt des Mwst-Satzes von 0% wurde der Satz von 5% eingeführt (z.b. ein bestimmter Kreis der Medikamente, Gesundheitsprodukte) - Einige Produkte wurden von 0% zum 25% umgestuft (z.b. Grundstoffe zu den Medikamenten), bzw. von 12% zum 25% (z.b. Elektroenergie). - Manche Produkte werden zu niedrigeren Sätzen besteuert - zu 15 % statt 25 % (z.b. einige Heilhilfsmittel, Eintrittskarten von Sportereignissen), bzw. zu 5 % statt 12 % (Buch) - Von dem sachlich steuerfreien Kreis wurde der Baugrund zum Steuersatz von 25 % umgestuft. - Auch die aus den PHARE und ISPA- Fonds finanzierten Anschaffungen sind nicht steuerfrei. - Die Wertgrenze der subjektiven Steuerfreiheit hat sich von 2 M HUF auf 4 M HUF erhöht. - Beim Produktexport hat sich die 6- monatige Frist zur Ausfuhr auf 3 Monate vermindert. - Die Vorsteuer darf nach den mit dem Betrieb, der Erhaltung des PKW-s verbundenen Produkten und Dienstleistungen, nach den Park- und Autobahngebühren nicht abgezogen werden. 12. 2004.01.01-TŐL HATÁLYBALÉPŐ, LÉNYEGES VÁLTOZÁSOK A TÁRSASÁGI ADÓZÁSBAN 12. DIE AM 01.01.2004 IN KRAFT TRETENDEN, WESENTLICHEN ÄNDERUNGEN IN DER KÖRPERSCHAFTSSTEUER - A társasági adó kulcsa 2004.01.01-től 18%- ról 16%-ra csökken. - Az off-shore cégek adófizetési kötelezettsége viszont 3%-ról 4%-ra nő. - Megszűnik a külföldi szervezetek belföldről származó kamat és jogdíj utáni adófizetési kötelezettsége - Az ellenőrzött társaság törvényi meghatározása pontosításra került. - - Der Schlüssel der Körperschaftssteuer vermindert sich ab 01.01.2004 von 18% auf 16%. - Die Steuerzahlungspflicht der Off-shore- Firmen wird sich dagegen von 3% auf 4% erhöhen. - Die Steuerzahlungspflicht nach dem aus dem Inland stammenden Zins und Lizenzgebühren der ausländischen Organisationen wird abgeschafft.

HÍRLEVÉL-INFORMATIONSBRIEF November-December 2003 - Szakképző iskolai tanuló gyakorlati képzése esetén a korábbi 6 E Ft/fő adóalap csökkentés helyett a minimálbér 20%-a, iskolával kötött megállapodás alapján pedig 12%-a vehető figyelembe. - A legalább 50%-ban megváltozott munkaképességű munkavállaló foglalkoztatása esetén igénybe vehető kedvezmény felső határa kétszeresére nő. - Változik az értékesített követelésre vonatkozó értékvesztés adóalap módosító tételként való figyelembe vételének szabályozása. - Módosultak a kedvezményes átalakulásra, valamint a kedvezményezett eszköz átruházásra vonatkozó adózási előírások is. - A 2004.01.01. után keletkező negatív társasági adóalap korlátlan ideig elhatárolható. A törvényben meghatározott esetekben azonban adóhatósági engedély szükséges az elhatároláshoz. - Az iparűzési adó 25%-a levonható az adóalapból. - Nem kell növelni az adóalapot a 6 M Ft feletti bekerülési értékű személygépkocsi üzemeltetési költségeinek arányos részével. - A törvényben meghatározott, korábban csak a kisvállalkozásokra vonatkozó beruházási kedvezményt a középvállalkozások is igénybe vehetik. - A kis- és középvállalkozásokra vonatkozó adókedvezmény felső határa 5 M Ft-ról 6 M Ft-ra nő. - A fejlesztési adókedvezmény igénybevételének időtartama 5 évről 6 évre nő. A kedvezmény igénybevételének feltételei is kedvezőbbek lesznek. - Die gesetzliche Bestimmung der geprüften Gesellschaft wurde präzisiert. - Bei der praktischen Ausbildung des Schülers einer Berufsschule können - statt der früheren Verminderung der Steuergrundlage um 6 Tsd HUF/Person - 20 %, aufgrund einer Vereinbarung mit der Schule 12 % des Minimallohnes berücksichtigt werden. - Die Höchstgrenze der Begünstigung, die bei der Beschäftigung des Arbeitnehmers mit mindestens 50 % geänderter Arbeitsfähigkeit in Anspruch genommen werden kann, wird sich verdoppeln. - Die Regelung darüber, wie sich der Wertverlust der verkauften Forderung als Steuergrundlage modifizierender Posten berücksichtigt wird, wird sich ändern. - Die Steuervorschriften bezüglich der begünstigten Umwandlung, sowie der begünstigten Mittelübertragung haben sich modifiziert. - Die nach 01.01.2004 entstehende negative Körperschaftssteuergrundlage kann für eine unbegrenzte Zeitdauer abgegrenzt werden. In den im Gesetz bestimmten Fällen ist aber die Genehmigung der Steuerbehörde zur Abgrenzung notwendig. - 25 % der Gewerbesteuer können von der Steuergrundlage abgezogen werden. - Die Steuergrundlage braucht man um den anteiligen Teil der Betriebskosten des PKW-s mit dem Anschaffungswert von über 6 M HUF nicht zu erhöhen. - Die im Gesetz bestimmte, früher nur die Kleinunternehmungen betreffende Investitionsbegünstigung können auch die mittelständischen Unternehmungen in Anspruch nehmen. - Die Höchstgrenze der Steuerbegünstigung der klein- und mittelständischen Unternehmungen wird sich von 5 M HUF auf 6 M HUF erhöhen. - Die Zeitdauer der Inanspruchnahme der Entwicklungssteuerbegünstigung erhöht sich von 5 Jahren auf 6 Jahre. Auch die Bedingungen der Beanspruchung der Begünstigung werden günstiger sein.