A) LEKTORÁLT/REFERÁLT TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK (A MAB-NAK A

Hasonló dokumentumok
A pedagógia új horizontja szerk.: Fenyı Imre - Brezsnyánszky László

IV. Könyvfejezet 1. Külföldön idegen nyelven

DOBI EDIT szakmai önéletrajza

PUBLIKÁCIÓS LISTA I. Könyv II. Tankönyv, jegyzet III. Szerkesztett kötet

Szempontrendszer az oktatók/kutatók szakmai munkájának értékeléséhez

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. megnevezés évszám kibocsátó intézmény Informatika - angol nyelv és irodalom 2009 Debreceni Egyetem

DR. BÉNYEI PÉTER egyetemi adjunktus

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ.pdf Dankó-Herczegh Judit

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ.pdf

A) LEKTORÁLT/REFERÁLT TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK (A MAB-NAK A

DSc: Solymosi József, J. publikáci. Budapest, november 16. 1

BÍRÁLATI ÚTMUTATÓ. II. A MAB bírálati szempontjai, szöveges és pontozásos értékelési rendszere

SZEKERES CSILLA PUBLIKÁCIÓS LISTÁJA. - Az élet vezére. Tanulmányok M. Tullius Cicero filozófiájáról. Debrecen 2009.

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ.pdf Herczegh Judit

KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

EMÖT Pontrendszer magyarországi PhD-hoz 2011/2012

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ.pdf Engler Ágnes

PONTRENDSZER MESTERKÉPZÉS (NAPPALI TAGOZAT)

PONTRENDSZER MESTERKÉPZÉS (NAPPALI TAGOZAT)

Az Építőmérnöki Kar Habilitációs Bizottsága és Doktori Tanácsának követelményrendszere a habilitálás szakmai feltételeiről és értékelési elveiről

2017. november 9 10-én KÖLCSÖNHATÁSOK

Adatlap törzstagok számára

Magyar Tudományos Művek Tára Elmélet és feltöltési alapok. ELTE Egyetemi Könyvtár Szabó Panna október 8.,

Horvátországi Pontrendszer doktori szülőföldi tanulmányi támogatáshoz 2018/2019-es tanév

Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, akkor az alábbi szempontokat kell figyelembe venni.

magyar nyelv és irodalom - francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, 1982, Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen

Tukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok

Melléklet oktatási és publikációs tevékenységhez

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. megnevezés évszám kibocsátó intézmény Mővelıdési menedzser 2003 Debreceni Egyetem Jogász 2004 Debreceni Egyetem

BÁBA BARBARA SZAKMAI ÖNÉLETRAJZA

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA

7 ~ idegen nyelven: 9

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson

A Széchenyi István Egyetem Műszaki Tudományi Kar Kutatási és Fejlesztési Támogatási Rendszere BELSŐ KUTATÁSI FŐIRÁNYOK SZABÁLYZAT

Publikációs lista. I. Könyv 1. Külföldön idegen nyelven 2. Külföldön magyarul 3. Magyarországon idegen nyelven 4. Magyarországon magyarul 7

PUBLIKÁCIÓS MINIMUMKÖVETELMÉNYEK A DOKTORI FOKOZATSZERZÉSHEZ AZ SZTE KÖZGAZDASÁGTANI DOKTORI ISKOLÁJÁBAN

SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

ELŐTERJESZTŐI ÉRTÉKELÉS (az előterjesztő tölti ki) (a kitöltött adatlap-minta utolsó javítása: október 22.)

MELLÉKLET. Vajdaság. szülőföldi mesterképzés, magyarországi kihelyezett alap- és mesterképzés, ill. szülőföldi PhD/DLA képzés

Szakirodalom-kutatás. Szakmai közösség: eredetiség. nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet

Borbás Gabriella Dóra bibliográfiája

MTMT feltöltési ismeretek doktoranduszoknak. ELTE Egyetemi Könyvtár Mátyás Melinda, Szabó Panna október 16.,

Interdiszciplináris Doktori Iskola

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Szent István Egyetem, Gödöllı KÖRNYEZETTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA MINİSÉGBIZTOSÍTÁSI SZABÁLYZAT

SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTANI DOKTORI ISKOLA. KÉPZÉSI TERV (Érvényes: tanév I. félévétől, felmenő rendszerben)

Szakmai zárójelentés Az erdélyi magyar nyelvjárások anyagának feldolgozása és közzététele (11. szakasz) c. pályázatról

A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE

SZAKMAI ADATLAP. I. Személyi adatok:

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

ELBÍRÁLÁSI- ÉS PONTRENDSZERE. PONTRENDSZER mesterképzés - nappali tagozat

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉKE ( )

Dr. Klein Tamás SZAKMAI ÉLETRAJZ. tanársegéd Szoba: épület, T/21. szoba. Tel: cím: Tudományos minősítés: -

Iskolák belsı világa: Légkör - közérzet tanulás. Buda András [et al.] Debreceni Egyetem Neveléstudományi Tanszék. Debrecen, p.

A kutatási eredmények ismertetése

SZEKERES CSILLA SZAKMAI ÖNÉLETRAJZA

TAKÁCS JUDIT SZAKMAI ADATLAPJA. megnevezés évszám kibocsátó intézmény Magyar nyelv és irodalom szakos középiskolai

A konstrukció támogatásával hazai és nemzetközi szakfolyóiratokban megjelent cikkek száma

Oktatók és kutatók teljesítmény-értékelésének szabályzata a Szegedi Tudományegyetem Mezőgazdasági Karán

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

szülőföldi magiszteri/specialista és PhD

TEGYEY IMRE BIBLIOGRÁFIÁJA. 1. A kisebb lineáris B földkataszter. Egyetemi doktori értekezés. Debrecen Kézirat, 122 lap.

mővelésében. tükrében között.

SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

BME KÖZLEKEDÉSMÉRNÖKI és JÁRMŰMÉRÖNKI KAR. Közlekedés- és járműtudományok Habilitációs Bizottság és Doktori Tanács

ERDEI G. (2002): Általános andragógia és intézményrendszer. Szöveggyűjtemény, Debrecen, Lifelong Learning Központ.

MÖDFE Nappali munkarendű mester 2017/ /2017/FOKT

Régi magyar nyelvemlékek. Akadémiai Kiadó, Budapest, lap.

MÖDFE Nappali alap / egységes, osztatlan 2017/ /2017/FOKT

AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI

Kézi Erzsébet (Neveléstörténet)

Bokor Judit PhD. Szerz, cím, megjelenés helye, Szerz, cím, megjelenés helye, Szerz, cím, megjelenés. helye, PUBLIKÁCIÓ. Könyv, idegen nyelv

MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. Magyar Állami Eötvös Ösztöndíj

XI. Balatonalmádi Pszicholingvisztikai Nyári Egyetem május Balatonalmádi Hotel Monopoly Neptun u sz. körlevél

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

ELBÍRÁLÁSI- ÉS PONTRENDSZERE. PONTRENDSZER alap- és egységes osztatlan képzés- nappali tagozat

DITRÓI ESZTER SZAKMAI ADATLAPJA

MAGYAR NYELV A MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TÁRSASÁG FOLYÓIRATA FELELŐS SZERKESZTŐ B E N KŐ LORÁND SZERKESZTŐ J U H Á S Z D E Z SŐ XCIX.

2017 évi tevékenységi beszámoló

DITRÓI ESZTER SZAKMAI ADATLAPJA

MÖDFE Nappali munkarendű mester 2018/2019 /2018/FOKT

HIVATKOZÁSOK IDÉZETTSÉG Dr. Fekete Károly mőveire. Könyvek

1. Tudományos, alkotó tevékenység

SZAKDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ

BÖLCSKEI ANDREA N. CSÁSZI ILDIKÓ.

Tanítói szak - Általános - Nappali tagozat - III. évfolyam - I. félév

Tájékoztató az MTA doktora címre a Biológiai Osztálynál pályázók számára. Az MTA doktora cím adományozásának három fő feltétele van:

TANULMÁNYOK: TUDOMÁNYOS TEVÉKENYSÉG: SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

HÖDFE Nappali alap / osztatlan 2019/ /2019/KARPATKFF

1125 Budapest Kikelet u.57. Telefonszám(ok) /132 Mobil Fax(ok) /144

A Szabolcs-Szatmár magyei Múzeumok Igazgatósága tudományos munkatársainak szakirodalmi tevékenysége 1975~1977-ben

Horvátország mesterképzés pontrendszer 2018/2019

PUBLIKÁCIÓS ÉS ALKOTÁSI TEVÉKENYSÉG ÉRTÉKELÉSE, IDÉZETTSÉG Oktatói, kutatói munkakörök betöltéséhez, magasabb fokozatba történı kinevezéshez.

Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke

4. Puszta földrajzi köznevek helynévalkotó szerepe az ómagyar korban A jelentéshasadás. In: Helynévtörténeti tanulmányok 6. Szerk.

Tóth József helye a magyar földrajz Pantheonjában. A geográfus útjai Tóth József Emlékkonferencia, Pécs, Kocsis Károly

Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

Átírás:

M. NAGY ILONA PUBLIKÁCIÓS LISTÁJA A) LEKTORÁLT/REFERÁLT TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK (A MAB-NAK A TÖRZSTAGSÁGRA VONATKOZÓ SZEMPONTRENDSZERE ALAPJÁN, LÁSD A FÜGGELÉKET) I. Szakkönyv, monográfia - II. Egyetemi/fıiskolai tankönyv 1992: M. Nagy Ilona Tegyey Imre: Latin nyelvtan a középiskolák számára. (Egyetemen is használják.) Tankönyvkiadó. Bp.: 308 l., 2. kiad. Bp., 1994., 3. kiad. Bp., 1996., 4. kiad. Bp., 1999. 1997: M. Nagy Ilona Nagyillés János Tar Ibolya: Cicerótól az élı latinig I. Egyetemi tankönyv. Szeged: 86 183. III. Könyvfejezet - IV. Szakfolyóiratban megjelent tanulmány 2001: Vanhan unkarin kirjakielen rinnasteisten sanaparien taustasta. Sananjalka 43: (Turku). 97 109. : 1998-1999: Synonympaare im mittelalterlichen Kirchenlatein und ihre Reflexionen im Ungarischen. Acta Classica Universitatis Debreceniensis. Tomus XXXIV-XXXV: 81 90. 2000: Ergänzungen zur Abwechslung kopulativer und disjunktiver Konjunktionen. Acta Classica Universitatis Debreceniensis XXXVI: 203 212. 2004-2005: Über den Stil der ältesten lateinischen Legende von der Hl. Margit aus der Arpadendynastie. Acta Classica Universitatis Debreceniensis 40 41: 391 399. - 1

: 1976: Nyelvünk helye a világ nyelvei között. Szabolcs-Szatmári Szemle. 74 80. 1981: A Jordánszky-kódex fordítástechnikai sajátságairól. Magyar Nyelv LXXVII: 41 8. 1983: Superessivusragos névszót vonzó névutóink kialakulásához. Magyar Nyelvjárások XXV: 181 89. 1993: Zsannamanna. Magyar Nyelvjárások. XXXI: 53 6. 1995: Megjegyzések Farkas Vilmos Egy könyvismertetés margójára c. közleményéhez. Magyar Nyelv. XCI: 497 99. 1996: Hagyományok és lehetıségek a latin mondattan tanításában. In: A nyelvtanártovábbképzés egy lehetséges modellje. Generalia. Nyelvészeti Füzetek 5. Szeged: 207 213. 1996: Valamiknek (valaminek) a királynıje. Indoeurópai nyelvtani nem hatása frazeológiánkban. Magyar Nyelvır. 120: 77 85. 1998: Egy gyógyszernév útja a magyar népnyelvbe. Medicina et Linguistica II: 104 107. 1999: A miatt és által névutók eszközhatározói szinonim használatához. Magyar Nyelvjárások XXXVI: 321 4. 2003: Változatosság és kéttagúság kapcsolata a kódexirodalomban. Magyar Nyelvjárások XL: 445 51. V. Győjteményes kötetben, konferenciakiadványban megjelent tanulmány 2001: Koordinierte Wortpaare im alten Ungarischen, Finnischen und Estnischen. Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars V. Red.: Tõnu Seilenthal. Tartu: 418 26. 2003: Latinan ja unkarin sanoja rinnakkain keskiajan unkarin luostarikirjallisuudessa. In: Vana kirjakeel ühendab. Tartu Ülikooli Eesti Keele Õppetooli Toimetised 24. Toim. Valve-Liivi Kingisepp. Tartu: 189 202. 2008: Agricolan Uuden testamentin käännöksestä unkarilaisen silmin http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2386 2010: Latinan ja unkarin suhde erään koodeksin sanastossa. In: Sanoista kirjakieliin. Juhlakirja Kaisa Häkkiselle 17. marraskuuta 2010. Toim. Sirkka Saarinen, Kirsti Siitonen, Tanja Vaittinen. (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia=Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 259.) Helsinki. 59 64. 2010: Mittellateinische und neo-lateinische Versionen der Legende der Hl. Margit aus der Arpadendynastie. Acta conventus neo-latini Budapestinensis. Proceedings of the Thirteenth International Congress of Neo-Latin Studies, Budapest, 6 12 August 2006. General Editor: Rhoda Schnur. Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (=ACMRS). (Medieval and Renaissance Texts and Studies Vol. 386.) Tempe, Arizona, 2010. 525 533. ISBN 978-0-86698-434-8 2

2009: Die Freundschaft zwischen der Hl. Elisabeth und der Hl. Margit. (Reflexionen in der muttersprachlichen Margitlegende.) In: Classica-Mediaevalia- Neolatina III. Ed. Ladislaus Havas et Emericus Tegyey. Debrecini et Budapestini. 235-243. 2007: Adalékok a Margit-legenda forráskutatásához. In: Nyelvek és nyelvváltozatok. Köszöntı kötet Péntek János tiszteletére. Szerk. Benı Attila, Fazakas Emese és Szilágyi N. Sándor. Kolozsvár. 159 67. 1985: A latin alárendelı mondatok tanításának néhány kérdése a magyar nyelvtan szemszögébıl. In: N. Horváth Margit Katona Rezsıné: Latin nyelv I IV. Tanári kézikönyv. Tankönyvkiadó. Bp.: 205 11., 2. kiad. Bp., 1987. 1985: Római közmondások. Uo. 308 12. 1985: János István: A középkori latinság Magyarországon. Uo. 313 7. 1990: A latin mondattani hatás néhány kérdése a magyarban. Congressus Septimus Internationalis Fenno-Ugristarum 3. A. Debrecen: 198 203. 2003: A kódexirodalom latin magyar szóikerítéseinek szövegbeli motivációjáról. Köszöntı könyv Kiss Jenı 60. születésnapjára. Bp.: 49 55. 2003: A szóvariálás egy sajátos módja a Ráskay Lea által másolt kódexekben. In: A klasszikus görög-római ókor a magyar mővelıdésben és tudományban. Szerk. Krähling Edit. Szenzár Kiadó. Bp.: 29 38. 2003: Latin bibliai szinonimavariációk magyar recepciója (örül, vigad; örül, örvend). In: Tanulmányok a magyar egyházi nyelv története körébıl. Szerk. A. Molnár Ferenc M. Nagy Ilona. Debrecen: 149 168. 2003: A magyar kolostori irodalom koordinált szópárjainak hátteréhez. In: Tanulmányok a magyar egyházi nyelv története körébıl. Szerk. A. Molnár Ferenc M. Nagy Ilona. Debrecen: 169 183. 2004: A latin és a magyar egyházi nyelv viszonyáról a középkorban egy stílussajátság kapcsán. In: Hatalom és kultúra. Az V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus (Jyväskylä 2001. augusztus 6 10) elıadásai. II. Szerkesztette Jankovics József, Nyerges Judit. Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság. Budapest: 1067 1074. 2005: Az élet és a legenda a Margit-legendában. 101 írás Pusztai Ferenc tiszteletére. Szerkesztette: Mártonfi Attila, Papp Kornélia, Slíz Mariann. Budapest. 48 52. 2006: Árpád-házi Szent Margit legrégibb latin nyelvő legendájának stílusáról. In: Classica-Mediaevalia-Neolatina. Acta conventus diebus undecimo et duodecimo mensis Maii anno MMIV Debrecini habiti. Ed. Ladislaus Havas et Emericus Tegyey. Debrecini. 121 29. 2007: Árpád-házi Szent Margit legendájának középkori és neolatin változatai. In: Classica-Mediaevalia-Neolatina II. Ed. Ladislaus Havas et Emericus Tegyey. Debrecini. 86 94. 3

2007: Szövegformáló törekvések a Margit-legendában. In: Nyelv, nemzet, identitás. Az VI. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus (Debrecen, 2006. aug. 22 26) nyelvészeti elıadásai. Szerk. Maticsák Sándor. Debrecen Budapest. 351 9. 2008: Szigeti vázlatok: Árpád-házi Szent Margit kanonizációs jegyzıkönyvének stílusához. In: Oratoris officium. Tanulmányok a 70 éves Adamik Tamás tiszteletére. Szerk. Déri Balázs. Bp. 138 42. 2009 : A Margit-legenda (1510) és forrásai. (Középkori anyanyelvő szövegek és forrásaik összevetésének módszertanához.) In: Forráskutatás, forráskiadás, tudománytörténet. Szerk. Korompay Klára, Terbe Erika, C. Vladár Zsuzsa, Zsilinszky Éva. A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai 229. sz. Kiadja a Magyar Nyelvtudományi Társaság. Budapest. 48 62. 2010 : A magyar nyelvő Margit-legenda neolatin utóélete Ferrari Margitéletrajzában. Classica-Mediaevalia-Neolatina V. Szerk. Havas László és Tegyey Imre. Debrecini MMX. 61 9. 2010: Amita és amica. Fordítási hiba és stílusdíszítés. In: Végetlen a tér, mely munkára hív. Köszöntı kötet Révay Valéria 60. születésnapjára. Szerk. Hári Gyula. Pannon Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszék. Veszprém, 2010. 197 201. 2010: Eleven szótárak. A középkori magyar kódexfordítók szótári tudományáról. In: Xenia. Tanulmányok a nyolcvanéves Tegyey Imre tiszteletére. Szerk. M. Nagy Ilona, Szekeres Csilla, Takács Levente, Varga Teréz. Debreceni Egyetemi Kiadó. 339 344. (Agatha XXIV.) 2011: A Margit-legenda feltételezett latin anyaszövegének ( Marcellus III. ) kérdéséhez. Klárisok. Tanulmánykötet Korompay Klára tiszteletére. Szerk. Csiszár Gábor, Darvas Anikó. ELTE Magyar Nyelvtudományi, Szociolingvisztikai és Dialektológiai Tanszéke, Bp. 2011. 246 53. B) EGYÉB TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK VI. Szerkesztett kötet 2003: Tanulmányok a magyar egyházi nyelv története körébıl. Szerk. A. Molnár Ferenccel. Debrecen: 218 lap. 2010: Xenia. Tanulmányok a nyolcvanéves Tegyey Imre tiszteletére. Szerk. M. Nagy Ilona, Szekeres Csilla, Takács Levente, Varga Teréz. Debreceni Egyetemi Kiadó. 412 lap. (Agatha XXIV.) 4

VII. Egyetemi, fıiskolai jegyzet VIII. Ismertetés, recenzió 1982: Balázs János: Magyar deákság. Hungarológiai Értesítı IV /1-4: 244 45. 1982: Rónai Pál: Latin és mosoly. Hungarológiai Értesítı IV/1 4: 282 3. 1983: Rune Ingo: Kääntämisen teoriaa ja sen sovellusta. Nyelvtudományi Közlemények. 84: 452 5. 1984: Farkas Vilmos: Görög eredető latin elemek a magyar szókincsben. Magyar Nyelv. LXXX: 350 54. 1984: Folia Hungarica 1. Toim. Márk Tamás ja Pirkko Suihkonen. Magyar Nyelv LXXXI: 501 3. 1984: Hagyományápolás és megújulás. Szerk. Sebestyén Árpád. Hungarológiai Értesítı VI/1-2: 261 2. 1984: Zay Ferenc: Az Landor feyerwar El wezessenek oka E woth Es igy Essewth. Közzéteszi Kovács István. Hungarológiai Értesítı VI/1 2: 281. 1985: Bartal, Antonius: Glossarium mediae et infimae latinitatis regni Hungariae. Hungarológiai Értesítı VII/1 2: 247. 1985: Dugántsy, Mária: Ungerska I Sverige. Hungarológiai Értesítı VII/1 2: 253. 1985: Korhonen, Mikko ja Virtaranta, Pertti (toim.): Ulkomaanlehtorit Unkarissa 17 22. 5. Hungarológiai Értesítı VII: 268 9. 1987: A Jordánszky-kódex. Magyar Nyelv LXXXIII: 117 9. 1988: Tarnai Andor: A magyar nyelvet írni kezdik. Irodalmi gondolkodás a középkori Magyarországon. Magyar Nyelv LXXXIV: 90 5. 2001: Eurolatein. Das griechische und lateinische Erbe in den europäischen Sprachen. Hgg. Horst Haider Munske / Alan Kirkness. Modern Nyelvoktatás. VII: 75 77. 2001: A régi finn irodalmi nyelv szótára (Vanhan kirjakielen sanakirja). Magyar Nyelv XCVII: 501 505. IX. Egyéb publikációk digitális adatbázis 2011: M. Nagy Ilona Boda István Károly Porkoláb Judit Varga Teréz: A Margitlegenda digitális konkordancia-szótára: http://deba.unideb.hu/deba/margit-legenda_szent_margit_elete_1510/ nyelvemlékleírás: 2009: Szent Margit élete (Margit-legenda). [Nyelvemlékleírás.] In : Látjátok feleim... Magyar nyelvemlékek a kezdetektıl a 16. század elejéig. Szerk. Madas Edit. 5

Az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása, 2009. október 29 2010. február 28. 276 279. tézisek 2007: A Margit-legenda (1510) szövegtörténetének kérdései. Habilitációs értekezés tézisei. Debrecen.. 8 lap. kutatási beszámoló 2008: Die textgeschichtlichen Fragen der muttersprachlichen Legende (1510) der Heiligen Margit aus der Arpadendynastie. Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis. XLIV. 2008. 187 194. 2009 : Újabb kutatások a Margit-legenda (1510) szövegtörténete körül. Kiállítási poszter. Látjátok feleim... Magyar nyelvemlékek a kezdetektıl a 16. század elejéig. Az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása, 2009. október 29 2010. február 28. A kiállítás kurátora: Madas Edit. http://nyelvemlekek.oszk.hu/sites/nyelvemlekek.oszk.hu/files/margit_pl.pdf fordítás (finnbıl) 1974: Pekka Meriö: A modern kórusmővészet Finnországban. Alföld 25. évf. 9. sz.79 83. 1978: Nordenstreng, Kaarle: Közléselmélet. Bp., 36 102. megemlékezés (personalia) 1972: Papp István. Magyar Nyelvjárások XVIII: 8. 2007: Borzsák István és Debrecen. Könyv és Könyvtár XXIX: 227 31. népszerősítı írások 1982: Az elsı magyar nyelvő könyv. Hajdú-Bihari Napló 1982. II. 13: 8; 1982. V. 1: 8. 1982: Görög szavak a magyarban. Hajdú-Bihari Napló 1982. VI. 5: 8. 1983: Görög szavak a magyarban. Édes Anyanyelvünk V/1 (1983): 15. 1984: Hagyományápolás és megújulás. Hajdú-Bihari Napló 1984. I. 28: 8. 1985: A Jordánszky-kódex hasonmás kiadása. Hajdú-Bihari Napló 1985. III. 23: 28. 1985: A Jordánszky-kódex új kiadása. Édes Anyanyelvünk VII/4 (1985): 4. 1998: Karácsony Finnországban. In: Püspökladányi Kalendárium 1999. Szerk.: Csontos Jánosné, Csontos Gabriella. Püspökladány, 1998. 90 92. 2009 : Margit-legenda : Nyelvemlékek honlap: http://nyelvemlekek.oszk.hu/ism/margitlegenda 2009 : Margit-legenda Az egyetlen hazai témájú kódex. Bevezetı in : Margitlegenda 1510, CD. Digitális Kincstár. Országos Széchényi Könyvtár. 6

7

FÜGGELÉK MAB-ÁLLÁSPONT: A TUDOMÁNYOS PUBLIKÁCIÓK KÖRE törzstagság szempontjából figyelembe vesszük az olyan nyomtatott és/vagy elektronikus közleményt (folyóiratcikk 1, egyetemi/fıiskolai tankönyv, szakkönyv, tudományos monográfia, könyvrészlet, fordítás ókori klasszikus nyelvbıl stb.), amely: a) a szerzı saját kutatási eredményeit mutatja be (könyv esetén ilyenekre tételesen is hivatkozik), b) pontos szakirodalmi hivatkozásokat tartalmaz, c) ISBN vagy ISSN számmal ellátott, d) lektorált 2, e) referált (közismert adatbázisban fellelhetı) 3, f) a tudomány/mővészeti ág függvényében impakt faktoros, g) szakmai kiadványban vagy kiadványként jelent meg, s ez a kiadvány h) nemzetközileg vagy legalább országosan jegyzett kiadónál 4, i) lehetıleg szakmai körökben elterjedt idegen nyelven, j) jelentıs közkönyvtárakban fellelhetı és hozzáférhetı, k) megrendelhetı vagy megvásárolható. Figyelembe vesszük publikációként az elkészült mőszaki vagy mővészi alkotást, az elfogadott hazai és külföldi szabadalmat; hivatkozásként pedig a szabadalom dokumentált megvalósítását, ipari sorozatgyártását. A törzstagság szempontjából nem vesszük figyelembe a következıket: napilapban vagy nem szakmai hetilapban megjelent írás (akkor sem, ha a témája szakmai jellegő), saját kiadásban megjelentetett mő (ha az sem nyelvileg, sem szakmailag nem lektorált) egyetemi, fıiskolai jegyzet, segédanyag, handout, példatár, kompiláció, szerkesztés, szöveggondozás stb. rövid (egyoldalas) írás konferencia kiadványban vagy poszteren, (könyv)fordítás, kivéve az ókori klasszikusok fordítását szöveggondozással recenzió (könyvismertetés) vagy kritika (kivéve a hosszabb mőelemzést), pályázat keretében vagy megrendelésre készített kutatási jelentés, szakdolgozat, diplomamunka, disszertáció (dr.univ., PhD, DLA, CSc, DSc, székfoglaló), egyéb kézirat-jellegő értekezés, írás, tudománynépszerősítı írás (pl. Élet és Tudomány-ban) nem kutatási célú és igényő interjú (sem riporterként, sem interjú-alanyként) még meg nem jelent (tervezett vagy megjelenés alatt álló ) írás. 1 Folyóirat: rendszeresen, évente tipikusan legalább négyszer (de mindenképpen legalább kétszer), a szóbanforgó periodika számára írt cikkekkel megjelenı, kötetszámmal jelölt kiadvány. 2 Lektorált (peer reviewed, refereed) publikáció: a mővet megjelenés elıtt független lektor(ok) véleményezte(ék). A kivonat alapján történt konferencia-elıadás elfogadása és konferencia-kiadványban megjelentetése NEM jelent lektorálást. 3 Referált (referenced) publikáció: a jelölt mőve (tehát a könyvfejezetek kivételével minden más mő) a jelölt neve szerint megjelenik egy kereshetı adatbázisban (pl., Web of Science/Science Citation Index, Scopus, Engineering Index stb.), vagy egy referáló folyóiratban. 4 Hazai kiadású, nemzetközi megjelenéső publikáció: olyan publikáció, amely hivatalos rendszeres (elıfizetéses), nagyobb példányszámú, nemzetközi terjesztéső kiadványban jelent meg. 8