Premium HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Hasonló dokumentumok
Vasco Translator 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Magyar

Vasco Mini HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Vasco Translator Premium 5

Vasco Translator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Vasco Translator Solid 4

Vasco Traveler 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Vasco Traveler 7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Vasco Traveler 7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Vasco Traveler 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

Vasco Translator 7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

Vasco Translator Premium 5

Vasco Translator Solid 4

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

Vasco Traveler Solid 2

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Vasco Traveler HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR

SJ5000 Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Felhasználói Kézikönyv

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

HU Használati útmutató

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

SJ4000 Felhasználói útmutató

SP-1101W Quick Installation Guide

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

1. Gombok és funkciók

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

HU Használati útmutató

Processzor: Operációs rendszer: Memória: Kijelző: Felbontás: Flash memóriabővítő: Fényképezőgép autófókusszal FM rádió Vezeték nélküli csatlakozás:

Wi-Fi Direct útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

UMAX. VisionBook 8Wi. Használati útmutató ásti balení

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Wi-Fi Direct útmutató

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

MD-4 Nokia mini hangszórók

BT-23 használati utasítás

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

Felhasználói útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Processzor: Operációs rendszer: Operációs memória: Kijelző: Flash memóriabővítő:

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

CK-100 Nokia autóskészlet /1

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

SJM10 Felhasználói útmutató

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Használati útmutató Tartalom

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mini mikrofon Használati útmutató

Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SM 01

Gyors telepítési kézikönyv

ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

Kezdő lépések Mobiltelefon SL plus 02

MÉRY Android Alkalmazás

WayteQ x995 GPS navigáció Rövid használati útmutató

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁS. Videorögzítőkhöz

Átírás:

Vasco Translator 2 Premium HASZNÁLATI UTASÍTÁS Magyar

Copyright Compagnia Lingua www.compagnia-lingua.com mail@elektronikus-forditogepek.hu

Tartalom 1. Biztonsági előírások 4 2. Műszaki leírás 7 3. A készülék használata 8 3.1 Funkciós gombok 9 3.2 Az akkumulátor töltése 9 3.3 Memória kártya 10 4. Funkciók 10 4.1 A készülék első üzembe helyezése 10 4.2 Alapvető funkciók 11 4.3 Menü 17 4.4 Beszélgetések 19 5. Beállítások 24 5.1 Fordítás számláló 24 5.2 WiFi csatlakozási beállítások 24 5.3 Mobil csatlakozási beállítások 25 5.4 Menü nyelv 27 6. A garancia feltételei 27

4 1. Biztonsági előírások FIGYELEM! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, hogy a készülék használatából fakadó kockázatot minimálisra csökkentse. Az utasítások mellőzése veszélyt jelenthet a felhasználó egészségét tekintve, illetve a készülék helytelen működését vonhatja maga után. Repülőgépbe szállás előtt a készüléket kapcsolja ki vagy válassza a repülőgép üzemmódot, ugyanis működése zavarhatja a repülőgép berendezését. A repülőgépben feltétlenül tartsa be a hatályban lévő előírásokat. Ne használja a készüléket üzemanyag, vegyszerek vagy robbanásveszélyes anyagok közelében. Ne használja a készüléket tűz, hőforrás, égő cigaretta vagy szivar, stb. közelében. Vezetés közben tartsa be a mobil eszközök használatára vonatkozó korlátozó helyi előírásokat. Ne telepítse a terméket az autó légzsákjai fölé. Ne használja a készüléket kórházban és egyéb olyan helyeken, ahol a mobil eszközök használata tilos. Használata megzavarhatja az elektronikus berendezéseket és orvosi eszközöket, mint a szívritmusszabályozó és hallókészülékek. Ha ezt a terméket orvosi berendezések közelében szeretné használni, konzultáljon orvosával.

5 Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. Ne végezzen módosításokat a készüléken, ne fesse át. Ha a készülék nem működik megfelelően, azonnal forduljon a forgalmazóhoz. A készülék akkumulátorát megfelelő környezetben kell tölteni - hűvös, jól szellőzött helyen, távol a gyúlékony - és robbanóanyagoktól. A készüléket tartsa távol mágnesektől vagy mágneses anyagoktól, mint például lemezek, hitelkártyák, stb. A csapadék, a pára és minden egyéb folyadék vagy nedvesség korróziót idézhet elő az elektronikus áramkörökben. Folyadékkal való leöntés vagy elnedvesedés esetén, vegye ki az akkumulátort, és azonnal lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Figyelem! Tűz hatására a készülék felrobbanhat. Ne tegye ki a készüléket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek. Továbbá, ne tegye ki erős napfénynek és ne használja magas páratartalmú környezetben. A készüléket ne tisztítsa semmilyen folyadékkal illetve erős tisztítószerrel ellátott nedves törlőronggyal. A terméket tiszta és pormentes helyen kell tárolni. Ne dobálja a készüléket, ne hajlítgassa, és ne hagyja, hogy leessen. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol az elektromos készülékek használata tilos.

6 A fülhallgatót úgy kell viselni, hogy az ne legyen kényelmetlen, és ne legyen kitéve nyomásnak. Figyelmeztetés: Törött képernyő esetén vágás vagy sérülés veszélye áll fenn. Figyelem! Gyermekektől távol tartandó. A készülék veszélyes lehet rájuk nézve, ugyanis apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladást okozhatnak. Egészségügyi ajánlás: A készülék az orvosi implantátumok hibás működéséhez vezethet. A kockázat elkerülése érdekében tartsa be az ajánlott távolságot az eszköz és egyéb orvosi eszközök között, amely legalább 20 cm. Javasoljuk, hogy ne viselje a készüléket felső ingzsebben vagy mellényzsebben. Ha zavarra gyanakszik, kapcsolja ki azonnal a készüléket. Az orvosi eszközökkel kapcsolatos kérdések esetén forduljon az orvoshoz vagy a gyártóhoz. NYILATKOZAT: A gyártó fenntartja magának a jogot a jelen kézikönyv tartalmának módosítására előzetes értesítés nélkül. Szerzői jogok: Vasco Translator a Compagnia Lingua. Minden jog fenntartva

7 2. Műszaki leírás Kijelző 7, IPS, 1024 600 Processzor MT 8312 Dual core 2x 1.3 GHz RAM 1 GB, DDR 3 ROM Akkumulátor Méretek Fülhallgató bemenet USB bemenet SD 8 GB Lítium-ion BP-6T 2800 mah 279 g (akkumulátorral együtt) 3,5 mm Micro USB Micro SD

8 3. A készülék használata 1 2 3 4 5 8 1. Hangszóró, 2. Be / Ki, 3. Hangerő, 4. SIM-kártya, 5. Micro SD-kártya, 6. Füllhallgató, 7. USB, 8. Mikrofon 7 6

9 3.1. Funkciós gombok Be/ki kapcsoló Amennyiben a készülék ki van kapcsolva: nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig, hogy bekapcsoljon. A készülék használata során: nyomja meg a gombot blokkolás céljából, illetve, ha ismét aktiválni szeretné a képernyőt, ismét nyomja meg a gombot. A készülék használata során: nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot kb. 1 másodpercig,hogy megjelenjen a beállítások menü. A képernyőn megjelenik a készülék kikapcsolását lehetővé tévő gomb. Hangerő gomb A készülék használata során: nyomja felfelé vagy lefelé, hogy növelje vagy csökkentse a hangerőt. 3.2. Az akkumulátor töltése Az akkumulátor feltöltéséhez előbb csatlakoztassa a töltőt a konnektorba, majd csatlakoztassa a kábelt a készülékhez. A töltő csatlakoztatása után megjelenik az akkumulátor állapotát jelző ikon. Az akkumulátor töltési ideje kb. 4 óra, ezt követően egy tájékoztató üzenet jelenik meg. A töltés befejeztével húzza ki a dugót a konnektorból, és a kábelt a készülékből.

10 FIGYELEM! A készüléket egy jól szellőzött helyiségben töltse -10oC és +35oC közötti hőmérsékleten. A töltéshez a gyártó által mellékelt töltőt használja. A jóvá nem hagyott töltők használata károsíthatja a készüléket. 3.3. Memória kártya A készülékben gyárilag egy memóriakártya is telepítve van. A kártya eltávolítása vagy meghibásodása a készülék helytelen működését okozhatja. 4. Funkciók 4.1. A készülék első üzembe helyezése A készülék első üzembe helyezését követően válassza ki a nyelvet, majd olvassa el a felhasználási feltételeket. A választott nyelv hatással van a készülék helyi beállításaira - a kijelző nyelvére és a billentyűzet típusára.

11 4.2. Alapvető funkciók A képernyő főképernyője a következőket tartalmazza: a) Szövegmezők lgatás A szövegbevitelt szolgálják Ha megnyomja a felső vagy alsó szövegmezőt megjelenik az érintőképernyős billentyűzet, melynek segítségével begépelheti azt a szót vagy kifejezést, amelyet le kíván fordítani. A billentyűzet nyelvét úgy lehet megváltoztatni, ha lenyomva tartja a nyelv nevét ábrázoló szóközt. Angol Arab Bolgár Cseh Dán Észt Finn Francia Görög Héber Spanyol Holland Japán lgatás A szöveg beviteléhez a beszédfelismerés funkciót is használhatja (lásd 4.2 pont b). Litván Német Norvég A felső és alsó szövegmezőt akár meg is nagyobbíthatja a nagyítás gomb lenyomásával. A nagyítás megszüntetéséhez you want nyomja to go to the meg a vissza. cinema you want to go to t cinema not today not today nem ma nem ma esetleg holnap esetleg holnap maybe tomorow maybe tomorow eghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Speak Listen

12 b) Beszédfelismerés A Beszéljen gomb a szövegbevitelt teszi lehetővé a beszédfelismerő technológia segítségével. Szöveg beviteléhez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, majd monoton hangon, egyértelműen, körülbelül 15 cm távolságból mondja ki a mondatot. Miután befejezte a beszédet, elengedheti a gombot. A fordítás automatikus és kb. 2 másodpercig tart. VIGYÁZAT! A beszédfelismerés minőségét ronthatja a zajos környezet. c) Kiejtés A Meghallgatás gomb lenyomása a lefordított szöveg kiejtését eredményezi beszédszintetizátor által. s s 03/12/2013 10:16 AM viszlát holnap 03/12/2013 10:16 AM WiFi (1) Nyitás (Kapcsolatban) WiFi (2) WPA2 you want to go to the cinema hogy jutok el a város központ 03/12/2013 10:16 AM a go to the

13 d) Szöveg törlése A törlés gomb teljes egészében a bevitt szöveg törlését eredményezi. Az egyes betűk vagy szavak törléséhez használja az érintőképernyő billentyűzetén található reset gombot. e) A forrásnyelv kiválasztása atás Menü a rendelkezésre álló nyelvek listáját Angol Arab nyújtja. A forrásnyelv megváltoztatásához nyomja meg a zászlót. Cseh Megnyomása Bolgár Dán után megjelennek a rendelkezésre Észt álló Finn nyelvek. A megfelelő nyelv kiválasztásához görgesse fel/le a listát, majd érintés- Francia Görög Héber sel válassza ki azt. Spanyol Beszéljen Meghallgatás Tö Holland Japán atás Litván Beszéljen Meghallgatás Tö Német Norvég you want to go to the cinema you want to go to the cinema not today not today nem ma nem ma esetleg holnap esetleg holnap maybe tomorow maybe tomorow Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Speak Listen Speak eghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás

14 f) A célnyelv kiválasztása Angol Arab Bolgár Cseh Dán Észt Finn Francia Görög Héber Spanyol Holland Menü a rendelkezésre álló nyelvek listáját nyújtja. A célnyelv megváltoztatásához nyomja meg a zászlót. Megnyomása után megjelennek a rendelkezésre álló nyelvek. A megfelelő nyelv kiválasztásához görgesse fel/le a listát, majd érintéssel válassza ki azt. Japán Litván Német Norvég g) A fordítás irányának megváltoztatása tás A gomb megnyomása felcseréli a forrás- Angol Arab és a célnyelvet. A fordítás irányának megváltoztatása Cseh azonban nem szükséges, Bolgár Dán mert Észt mind a felső, mind az alsó szövegmezőbe beírt szöveget le tudja fordítani. Finn Francia Beszéljen Meghallgatás Tö Görög Héber Spanyol Holland Japán tás Litván Beszéljen Meghallgatás Tö Német Norvég iba o go to the you want to go to the cinema not today nem ma you want to go to cinema not today esetleg holnap nem ma orow maybe tomorow esetleg holnap ghallgatás Beszéljen Speak Listen Speak Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen maybe tomorow

15 h) WiFi gomb A gomb lenyomása a WiFi kapcsolat létesítését vagy megszüntetését eredményezi. Amennyiben a gomb zölden világít - a WiFi kapcsolat aktív. i) GSM gomb A gomb lenyomása a mobilhálózat bevagy kikapcsolását okozza. Amennyiben a gomb zölden világít - a GSM kapcsolat aktív. ás ás oziba 6 AM p 6 AM l a város központ 6 AM WiFi (1) Nyitás (Kapcsolatban) WiFi (2) WPA2 you want to go to the cinema

16 ás j) Az akkumulátor töltöttségi szintje ás Az ikon az akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét mutatja. s Beszéljen 03/12/2013 Meghallgatás 10:16 AM viszlát holnap 03/12/2013 10:16 AM WiFi (1) Nyitás (Kapcsolatban) WiFi (2) WPA2 you want to go to the cinema hogy jutok el a város központ 03/12/2013 10:16 AM a go to the s orow entés k) Vissza Nyomja meg a vissza gombot, hogy visszatérjen az előző képernyőre.

17 l) Menu 1 A gomb megnyomása után, megjelenik az opciók menüje az éppen futó alkalmazástól függően. ás Főképernyő: Nyomja meg a, hogy visszatérjen a főmenübe 2 Beszélgetés: nyomja meg a gombot, hogy a elmentse a társalgást. 3 ás 4.3. Menü A fordítógép menüjébe való belépéshez nyomja meg a Menü gombot. 4 5 a) Előzmények Lehetővé teszi a fordítási és társalgási előzmények megtekintését, módosítását vagy törlését. Ha törölni szeretné a kijelölt bejegyzést (fordítási és társalgási előzmények), vagy módosítani a megnevezését (társalgási előzmények), tartsa az ujját a kiválasztott soron 1 másodperc 8 7 6

18 erejéig, majd válassza a Bejegyzés törlése az előzményekből lehetőséget. Amennyiben mégsem szeretné a bejegyzést törölni, nyomja meg a vissza gombot. b) Reset (Visszaállítás) Lehetővé teszi a fordítási és társalgási előzmények teljes egészének törlését. c) Beállítások Lehetővé teszi a Wi-Fi beállítások valamint a menü nyelvének megváltoztatását, illetve a fordításszámláló is itt található. (lásd az 5. pontot) d) Beszélgetések két személy közötti beszélgetést lehetővé tévő alkalmazás (lásd a 4.4 pontot) e) Frissítések ellenőrzése Lehetővé teszi az új verziók elérhetőségének ellenőrzését, és a frissítés letöltését Az összes frissítés a WiFi hálózaton keresztül ingyenesen letölthető. f) A mobilhálózat kézi kiválasztása Ez a funkció lehetővé teszi a mobilhálózat kézi megváltoztatását. Kis térerő vagy annak hiánya esetén, kattintson erre a lehetőségre, adja meg az országot, melyben tartózkodik. Megjelenik a preferált mobilhálózat-szolgáltatók listája. Nyomja meg a Mobilhálózat-szolgáltatók. Mobilhálózat-szolgáltató kiválasztása a erősítse meg az Igen lenyomásával.

19 Belépve a mobilhálózat beállításaiba ismételten válassza a Mobilhálózat-szolgáltatók. Mobilhálózat-szolgáltató kiválasztása lehetőséget. Nyomja meg a Select manually gombot. Megjelennek az éppen elérhető mobilhálózatok. Válassza ki a hálózatot és kattintson rá. A készülék a kiválasztott hálózatotra kapcsolódik rá. FIGYELEM! Amennyiben megszakad a manuálisan kiválasztott GSM szolgáltató által nyújtott térerő, a készülék nem csatlakozik automatikusan egy másik, elérhető hálózathoz. Kapcsolat megszűnésekor ismételje meg a feljebb leírt menetet, és válasszon egy másik, elérhető szolgáltatót, vagy állítsa be a GSM-szolgáltató automatikus kiválasztását g) A készülékről Készülék bemutatása és használatának feltételei 4.4. Beszélgetések A Beszélgetések alkalmazás lehetővé teszi, hogy két ember két különböző nyelven beszélgetést tudjon folytatni. A Beszélgetések alkalmazás bekapcsolásához lépjen be a Menübe -> majd válassza az Alkalmazások -> Beszélgetések lehetőséget. A nyelvek kiválasztása a főképernyőn történik.

20 A beszélgetés megkezdéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva annak az országnak a zászlóját, amelyből a beszélgetést indító személy származik. you want to go to the cinema Angol Arab Bolgár Cseh Dán not today Észt atás Beszéljen nem Meghallgatás ma Finn Francia esetleg holnap maybe tomorow Görög Héber Spanyol Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Holland Japán atás Litván Német Norvég A képernyőn a mikrofon ikonja jelenik meg. A zászlót tartva monoton hangon mondja ki a mondatot, majd engedje el a gombot. you want to go to the cinema not today nem ma you want to go to th cinema not today nem ma esetleg holnap maybe tomorow esetleg holnap maybe tomorow eghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Speak Listen

21 you want to go to the cinema not today nem ma A fordítás kb. 2 másodpercig tart. A képernyőn látni fogja a bejegyzést annak a személynek zászlójával megjelölve, Angol amelyik kimondta a mondatot. Alatta Arab Bolgár nagyobb betűkkel megjelenik a fordítás. Cseh Dán tás esetleg holnap maybe tomorow Észt Finn Francia Beszéljen Meghallgatás Tö Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Görög Héber Spanyol Holland Japán tás Litván Beszéljen Meghallgatás Tö Német Norvég A beszélgetőpartnernek szintén a fent leírt módon kell eljárnia beszéd közben a saját országának zászlóját lenyomva. ba o go to the you want to go to the cinema not today nem ma you want to go to cinema not today esetleg holnap nem ma orow maybe tomorow esetleg holnap hallgatás Beszéljen Speak Listen Speak Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Beszéljen Meghallgatás Beszéljen maybe tomorow Mentés

22 A kiválasztott kijelentés nagyítása érdekében nyomja meg a nagyítás gombot. you want to go to the cinema not today nem ma esetleg holnap maybe tomorow Beszéljen Meghallgatás Speak Listen Speak Beszéljen Meghallgatás a go to the orow Amennyiben szeretné meghallgatni az 03/12/2013 10:16 AM utolsó lefordított mondatot, viszlát holnap nyomja 03/12/2013 10:16 AM meg a meghallgatom gombot vagy azt hogy jutok el a város központ 03/12/2013 10:16 AM a sort, ahol a fordítás található. you want to go to the cinema not today nem ma esetleg holnap WiFi (1) Nyitás (Kapcsolatban) WiFi (2) WPA2 isten Speak Beszéljen Meghallgatás Beszéljen maybe tomorow Mentés Beszéljen Meghallgatás Beszéljen Meghallgatás

23 ás you want to go to the cinema not today nem ma esetleg holnap maybe tomorow A Társalgás alkalmazásból kilépve a készülék automatikusan menti a fordítást. Minden bejegyzés alapértelmezett névvel kereshető vissza: a kezdő mondat és a dátum szerint. A beszélgetést a Menü gombra kattintva kézzel is elmentheti. Megjelenik a Mentés Beszéljen Meghallgatás másként lehetőség. A mentéshez írja be a nevet, és nyomja meg az OK gombot. Mentés ás 03/12/2013 10:16 AM viszlát holnap 03/12/2013 10:16 AM hogy jutok el a város központ 03/12/2013 10:16 AM Az WiFi összes (1) beszélgetés a menjünk társalgási moziba előzményekben rögzítve van (elérhető Nyitás (Kapcsolatban) you want to go to WiFi (2) the cinema a WPA2 főképernyő Menü-jén keresztül). a go to the orow entés

24 5. Beállítások 5.1 Fordítás számláló Megjeleníti a Vasco Translator által lefordított fordítások számát. WiFi-n keresztül történő fordítás ingyenes és korlátlan. A GSM hálózat igénybevételével történő fordítás korlátozott. Abban az esetben, ha a fordítások száma meghaladja a 5000, és a készülék nem fog működni, fel kell tölteni a SIM kártyát. A fordítás-számláló kinullázása érdekében nyomja meg a Számláló kinullázása lehetőséget. 5.2 WiFi csatlakozási beállítások WiFi (1) Nyitás (Kapcsolatban) WiFi (2) WPA2 A beállítások lehetővé teszik a kiválasztott WiFi hálózathoz való manuális csatlakozást. Nyomja meg a Wi-Fi beállítások -at, hogy megjelenjenek a rendelkezésre álló hálózatok. A kiválasztott hálózathoz való csatlakoztatáshoz kattintson a nevére és nyomja meg a Kapcsolódás gombot A készülék csatlakoztatva van a WiFi hálózathoz, ha a hálózat neve alatt megjelenik a Csatlakoztatva üzenet.

25 Ha a hálózat jelszóval védett, a hálózat neve mellett egy zár jelenik meg, rákattintva pedig egy szövegmező a jelszó megadásához. FIGYELEM! Ha a készülék egy nyílt Wi-Fi hálózat hatótávolságán belül található, a csatlakozás automatikusan megy végbe. 5.3 Mobil csatlakozási beállítások A készülék egy gyári SIM-kártyával rendelkezik, amely lehetővé teszi működését abban az esetben is, ha nincs rendelkezésre álló WiFi hálózat. A mobilhálózat beállítása a Preferált hálózat kézi megváltoztatása lehetőségre kattintva lehetséges. FIGYELEM! A mobil csatlakozási beállítások megváltoztatása hatással lehet a készülék működésére. Amennyiben a fordítógép nem működik, és megjelenik a Hálózati hiba üzenet, győződjön meg arról, hogy az adatátvitel engedélyezve van. Válassza ki a A preferált szolgáltató manuális

26 megváltoztatása -t, válassza ki az országot, és és erősítse meg a beállításokat az Igen megnyomásával. Ellenőrizze, hogy a Data connection ( Adatkapcsolat ) pontban engedélyezve van-e a EE EMT. Próbálja meg manuálisan megváltoztatni a mobilhálózat szolgáltatóját a Mobilhálózat szolgáltató pontban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a hozzáférési pont (utasítások a következő oldalon). APN (Haladó) A send.ee megnyomása után megjelenik egy mező a hozzáférési pont adataival. Ahhoz, hogy a készülék megfelelően működjön, az adatoknak a következőknek KELL lenniük: Megnevezés APN APN típus Proxy Port Felhasználó neve Jelszó send.ee send.ee default,supl Nincs beállítva Nincs beállítva 00372 + a készülék fedele vagy a csomagolás belső oldalán található 8-jegyű szám Nincs beállítva

27 FIGYELEM! Helytelen adatok megadása ezen a helyen kikapcsolja a mobil hálózati csatlakozást! Mobile data service preferences (Haladó) Javasoljuk, hogy ez a lehetőség mindig be legyen jelölve. 5.4 Menü nyelv 6. A garancia feltételei Firma Compagnia Lingua garantálja, hogy a Vasco Translator ép és nem tartalmaz hibákat az anyag- illetve kivitelezés szempontjából. A jótállás a vásárlás napjától fogva két (2) évre szól. Ha a készülék nem működik megfelelően a normál használat és üzemeltetés terén, Compagnia Lingua vállalja a készülék javítását, illetve cseréjét, amennyiben a készülék javítása nem lehetséges. A készülék javítása vagy cseréje során fennáll a személyes beállítások, adatok törlődésének lehetősége. Compagnia Lingua nem vállal felelősséget a személyes beállítások, adatok vagy információk elvesztéséért. A vállalat nem kompenzálja a fent említett adatvesztésből fakadó károkat.

28 Feltételek 1. Az alábbi jótállás csak a vásárlási bizonylat felmutatása esetén érvényes. 2. Ez a jótállás nem vonatkozik olyan károkra, amelyek a használati utasításban leírtak mellőzéséből, helytelen használatból vagy karbantartásból, illetve a készülék természetes elhasználódásából fakadnak. A garancia nem vonatkozik a berendezés vagy szoftver módosításából fakadó károkra, baleset vagy mechanikai sérülés során keletkezett károkra, mint például leöntés, összenyomás, esés. 3. Az akkumulátor idővel elhasználódik - ez nem az akkumulátor meghibásodásából fakad. Az akkumulátor működésének jelentős lerövidülése esetén cserélje ki azt. 4. A a készülék képernyőjén hibás pixelek jelenhetnek meg. Ezek apró, fehér vagy fekete pontok, amelyeket nem lehet kijavítani. Amennyiben a képernyőn 10 vagy annál kevesebb ilyen pixel jelenik meg, ez nem jelent meghibásodást. 5. Ez a jótállás nem vonatkozik olyan károkra, amelyek a készülék illetéktelen személyek általi javításából fakadnak. 6. Ez a jótállás nem vonatkozik olyan károkra, amelyeket vírusok, trójai programok, kémszoftverek okoznak. 7. Ez a jótállás nem vonatkozik a GSM hálózat működésével kapcsolatos panaszokra.

29 8. A jótállás nem vonatkozik továbbá a csomag tartalmát képező tartozékokra és kellékekre, különösen érvényes ez a fülhallgatókra és az akkumulátorra. 9. A készülékhez SIM kártya is tartozik. A jótállás nem vonatkozik a SIM kártya működésére. 10. A készülék által használt alkalmazások harmadik személyek tulajdonát képezik. Az alábbi jótállás nem vonatkozik ezen alkalmazások működésének minőségére és kiterjedésére, különösen ami a Micrsoft alkalmazásokat illeti. A gyári SIM kártya szolgáltatójának a legtöbb mobilhálózat szolgáltatóval a világon szerződése van. A készülék működéséhez WiFi- vagy mobilhálózaton keresztül elérhető Internet hozzáférés szükséges. A gyártó nem garantálja a GSM kapcsolat elérhetőségét, sem a WiFi hálózathoz való ingyenes hozzáférést. Compagnia Lingua cég nem vállal felelőséget a gyári SIM-kártyától eltérő más SIM-kártya működéséért, valamint a mobilszolgáltatók által kiszabott többletköltségekért ennek a gyári SIM-kártyától eltérő kártyának az üzemeltetéséért. Bár a Vasco Translator a fordítás és beszédfelismerés technológia legújabb vívmányait alkalmazza, ezeknek a funkcióknak inkább tájékoztatási jellege van és a fordítás a technológia tökéletlensége miatt hibákat tartalmazhat. A Compagnia Lingua nem felelős a helytelen vagy pontatlan fordításból fakadó károkért.

30 Kezes: Compagnia Lingua elektronikus-forditogepek.hu www.compagnia-lingua.com mail@elektronikus-forditogepek.hu

31

32