Utasítások az első felhasználáshoz

Hasonló dokumentumok
Utasítások első felhasználás esetében

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

4 Az eszközvezérlő telepítése

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Útmutató az eszköz használatba vételéhez

4 Az eszközvezérlő telepítése

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

EM az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Mini DV Használati útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Technikai tájékoztató - kérdések és válaszok TSD-QA (2012/05)

1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

Felhasználói kézikönyv

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

Rövid útmutató az első használathoz

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

A fényképezőgép-firmware frissítése

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

Köszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta.

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

EW1051 USB Smart kártya olvasó

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

A telepítési útmutató tartalma

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

Windows. Előkészületek

Windows Vista Telepítési útmutató

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

National Instruments NI LabVIEW gyakorlati szeminárium: Szoftver telepítési segédlet

A fényképezőgép-firmware frissítése

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.81 FOR NOKIA 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet

H P vezeték nélküli távoli rejtett kamera

Rendszerkövetelmények

Tanúsítvány feltöltése Gemalto TPC IM CC és ID Classic 340 típusú kártyára

Tanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Motorola Phone Tools. Első lépések

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Utasítások az első felhasználáshoz TRUST 620 USB2 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 3. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Windows 98 SE / Windows 2000 operációs rendszerekre való telepítés (3.2) Aktiválás Windows-ban (3.3) Aktiválás Mac OS 9.x-ben (3.4) Aktiválás Mac OS X-ben (3.5) 4. Használat (4) Memóriakártya csatlakoztatása (4.1) Memóriakártya használata (4.2) Memóriakártya eltávolítása (4.3) A kártyaolvasó eltávolítása (4.4) 5. Hibaelhárítás (5)! 1 Bevezetés Ez a kezelési kézikönyv Pentium (vagy ezzel kompatíbilis) CPU-val rendelkező PC felhasználók vagy legalább Power PC-vel rendelkező MAC felhasználók számára készült. H U Az Ön számítógépének az alábbi minimális követelményeknek kell megfelelnie: - Windows 98 SE vagy egy későbbi verzió (PC) - Mac OS 9.X vagy egy későbbi verzió (MAC) - 1 szabad USB port - CD-ROM meghajtó (Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 vagy Mac OS 9.x számára) Megjegyzés: Ha MAC OS X-et használ, akkor rendszerét legalább a 10.1.2. verzióra kell frissítenie. A verzió számot a Finder (Kereső)-ben az Apple ikonra történő kattintással tekintheti meg. Ezt követően kattintson az 'About this computer' (A jelen számítógépről) opcióra. Verziószáma egy külön ablakban fog megjelenni. Ha szükséges, töltse le a legújabb frissítést az Apple weboldaláról (www.info.apple.com) Ez a kártyaolvasó a következő memóriakártyákat támogatja: Kártya típusa Compact Flash Card Microdrive Smart Media Card Multimedia Card Secure Digital Card Memory Stick Kapacitás 4 MB - 1 GB 340 MB - 1 GB 8-128 MB 32-64 MB 16-512 MB 8-128 MB 1

2 Jóváhagyás - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: www.trust.com/13608/ce. 3 Telepítés és aktiválás Megjegyzés: A legfrissebb meghajtókat a www.trust.com/13608 oldalról töltheti le. Ellenőrizze, hogy van-e új meghajtó és használja ezt a telepítéshez. Megjegyzés: Gondoskodjon arról, hogy a telepítés alatt az összes egyéb program be legyen zárva. Megjegyzés: Gondoskodjon arról, hogy a telepítés alatt az összes egyéb program be legyen zárva. 3.1 Régi meghajtók eltávolítása Windows-ban A Windows-ban történő telepítés során a hibák leggyakoribb oka az, hogy egy hasonló, régi eszközre vonatozóan jelen van egy meghajtó (driver). A legjobb megoldás az, ha az új meghajtó telepítése előtt eltávolítjuk a régi eszközökre vonatkozó összes meghajtót. Győződjön meg arról, hogy csak a régi, nem használt (hasonló) eszközökre vonatozó programokat törli. 1. Lépjen be a Windows 'Safe Mode'-jába (A Windows indításakor nyomja meg az F8 billentyűt és válassza ki a megjelenő menüből a 'Safe Mode' opciót. 2. Kattintson a 'Start - Setting - Control Panel' (Indítás - Beállítások - Ellenőrző Panel'-re), majd kattintson kétszer az 'Add/Remove Programs' (Programok hozzáadása/eltávolítása) ikonra. 3. Keresse meg a hasonló régi eszközökre vonatkozó programot és távolítsa el őket az 'Add/Remove' (Hozzáadás/Eltávolítás) gombra történő kattintással. Amikor a 'Safe Mode'-ban vagyunk, elképzelhető, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben, távolítsa el az összes olyan programot, amely kétszer jelenik meg. 4. Indítsa újra a számítógépet. 3.2 Windows 98 / Windows 98 SE / Windows 2000 operációs rendszerekben való telepítés Megjegyzés: Telepítse a meghajtót a kártyaolvasó csatlakoztatása előtt. Megjegyzés: A példában a 'D:\" megjelölés a CD-ROM meghajtó jelölésére szolgál. Elképzelhető, hogy az Ön számítógépe esetén ez más lesz. 1. Kapcsolja be számítógépét. 2. Tegye be a CD-ROM-ot számítógépe CD-ROM meghajtójába. A Trust Software Installer automatikusan elindul. Ha nem indul el automatikusan, akkor tegye meg a következő lépéseket: a) A Start menüből válassza ki a 'Run' (Futtat) parancsot. 2

b) Írja be, hogy [D:\SETUP.EXE], majd pedig kattintson az 'OK'-ra a Trust Software Installer elindításához. 3. Megjelenik a Trust Software Installer ablak 4. Válassza ki azt a nyelvet, amelyet a telepítéshez szeretne használni. 5. Kattintson a TRUST 620 USB2 CARD READER -ra. 6. Ekkor megtörténik a meghajtó telepítése. 7. A telepítést követően zárja be a telepítő programot és indítsa újra számítógépét. 8. Folytassa a 3.3 fejezettől. 3.3 A kártyaolvasó aktiválása Windows 98 / Windows 98 SE / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP operációs rendszerekben 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. A Windows elindítása után egy üzenet jelenik meg, amely szerint a rendszer egy új hardvert érzékelt. 3. Várjon, amíg a Windows befejezi a megfelelő meghajtó telepítését. 4. Illesszen be egy megfelelő kártyát a kártyaleolvasóba. 5. Kattintson kétszer a Windows asztalon lévő 'My Computer' (Saját gép) ikonra. 6. Négy plusz meghajtó ikon hozzáadására került sor. 7. A kártyaolvasó immár használatra kész. H U 3.4 Aktiválás Mac OS 9.x-ben 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. Tegye be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtójába. 3. Nyissa meg a CD 'Driver'-t (meghajtót). 4. Kattintson az USBcardreader opcióra. 5. Kattintson a 'Continue (Folytatás) opcióra. 6. Várjon, amíg megtörténik a meghajtó telepítése. 7. A telepítést követően kattintson a 'Quit' (Kilép) gombra az installáló programból történő kilépéshez. 8. Illesszen be egy megfelelő kártyát a kártyaleolvasóba. 9. A kártyaolvasó immár használatra ké. 3.5 Aktiválás Mac OS X-ben 1. Győződjön meg arról, hogy rendszere fel van-e frissítve a legutolsó 10.1.2 verzióra (lásd a bevezetést). 2. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 3. A kártyaolvasó immár használatra kész. 3

4 Használat 4.1 Illesszen be egy memóriakártyát A memóriakártyákat használat közben is kicserélheti. Ezt azonban gondosan kell elvégezni. Ne erőltesse a kártyát a kártyaolvasóba, ha az nem illeszkedik bele tökéletesen. Először ellenőrizze, hogy a kártyát helyesen illesztette-e be. A memóriakártyát csak egyféleképpen lehet beleilleszteni a nyílásba. Lásd az alábbi táblázatot arról, hogy a memóriakártyát miként kell a nyílásba illeszteni. Kártya típusa Compact Flash Smart Media Memory Stick Microdrive Secure Digital MultiMedia Miként kell a kártyát beilleszteni? A teteje felfele néz. A teteje lefele néz. Ha a kártyát helyesen illesztette be, akkor a kártyaolvasón lévő LED villogni kezd. A kártya immár használatra kész. 4.2 Memóriakártya használata Ez a kártyaolvasó Mass Storage Device-ként (Tömeges Tároló Eszköz) működik. A kártyaolvasónak a Windows-ban történt installálását és a számítógépéhez történt csatlakoztatását követően 4 plusz meghajtó betűjel adódik hozzá a 'My Computer' (Sajátgép) ikonban lévő meghajtókhoz. Amint a kártyát beillesztette a kártyaolvasóba, ahhoz ugyanúgy férhet hozzá, mint a számítógépén lévő merevlemezhez. Elolvashatja a kártya tartalmát, adatokat írhat a kártyára, adatokat törölhet a kártyáról és formattálhatja a kártyát, ugyanúgy, mintha az is egy normál merevlemez lenne. MAC OS-ben nem kerül sor plusz meghajtó betűjelek létrehozására. Amikor azonban egy kártyát illeszt a kártyaolvasóba, akkor egy ikon jelenik meg az asztalon. Ekkor a kártyához ugyanúgy férhet hozzá, mint egy merevlemezhez. Megjegyzés: Ha egy kártyát számítógépén formáz, majd pedig az adott eszközben (pl. digitális kamera, MP3 lejátszó vagy PDA), akkor elképzelhető, hogy az eszköz már nem ismeri fel a kártya formátumát. Ezért a kártyát az eszközben kell formázni és nem pedig számítógépében. 4.3 Memóriakártya eltávolítása A memóriakártya eltávolításakor először is ellenőrizze, hogy a LED villog-e a kártyaolvasón. Ha villog, akkor várjon addig a kártya eltávolításával, amíg abba nem 4

hagyja a villogást. Ha ezt nem várja meg, akkor adatokat veszthet a memóriakártyából. Ha Mac OS-t (operációs rendszert) használ, akkor a kártya fizikai eltávolítása előtt húzza rá a memória kártya ikont a Trash-re (Lomtárra). 4.4 A kártyaolvasó eltávolítása Windows XP/Windows 2000/Windows ME 1. Kattintson a 'Removable Device' (Eltávolítható eszköz) ikonra a tálcán (Taskbar). 2. Kattintson a Safely remove USB Mass Storage Device Drive (USB Tömeges Tároló Eszköz - Meghajtó biztonságos eltávolítása) opcióra. 3. Ekkor egy üzenet jelenik meg, amely szerint megtörtént a kártyaolvasó leválasztása. 4. Húzza ki a kártyaolvasó csatlakozását. Mac OS 1. Ha kártyákat illesztett a kártyaolvasóba, húzza az összes ilyen kártya ikonját a Trash-re (Lomtárra). Várjon mindaddig, amíg az összes kártyaolvasó ikonja eltűnik az asztalról. 2. Húzza ki a kártyaolvasó csatlakozását. H U 5

5 Hibaelhárítás Módszer! 1. Olvassa el az alábbi megoldásokat. 2. Ellenőrizze a naprakész FAQ-kat (FQA= Leggyakrabban feltett kérdések), a meghajtókat és az utasításokat. kézikönyvek az Interneten (www.trust.com/13608) Probléma Ok Lehetséges megoldás A rendszer nem érzékeli a kártyaolvas ót. A számítógép USB portja nem működik. A kártyaolvasó nem helyesen lett csatlakoztatva. A kártyaolvasó olyan USB hubhoz lett csatlakoztva, amely nincs feszültség alatt. Az Ön operációs rendszere nem támogatja a kártyaolvasót. Ellenőrizze az USB port beállításait. További információk végett látogasson el a következő weboldalra: www.trust.com/customercare/help/usb. Ellenőrizze, hogy a kártyaolvasó helyesen lett-e csatlakoztatva az USB porthoz. Csatlakoztassa a kártyaolvasót egy olyan USB hubhoz, amely feszültség alatt van, vagy pedig egy a számítógépén lévő USB porthoz. Windows 98 SE-t vagy egy későbbi verziót kell használnia. A Windows 95, Windows 98 (1 st Edition) és a Windows NT nincsenek támogatva. Amennyiben Apple Power PC-t vagy egy későbbi verziót használ, akkor legalább Mac OS 9.0-val kell rendelkeznie. A kártya nem illik bele a kártyaolvas óba A kártyát valószínűleg helytelenül illesztették be. Valószínűleg olyan kártyát használ, amelyet a kártyaolvasó nem támogat. Mac OS X felhasználók esetében a rendszert legalább a 10.1.2 verzióra kell frissíteni (lásd a bevezetést). Illessze be helyesen a kártyát a kártyaolvasóba. A támogatott kártyák listájához lásd a bevezetést. 6

Probléma Ok Lehetséges megoldás Egy meghajtó betűjel mutatkozik a kártyára, de azt nem lehet megnyitni. Nincs formázva a kártya, vagy pedig formázása nem helyesen történt. Formázza kártyáját a Windows Explorerrel vagy pedig a Finder-rel (Mac). Megjegyzés: a kártyán lévő összes adat törlődik. Megjegyzés: Ha egy kártyát a számítógépén formáz majd pedig digitális kamerájában használja, akkor elképzelhető, hogy az eszköz a továbbiakban nem ismeri fel a kártyát. Ezért azt javasoljuk, hogy a kártyát mindig digitális kamerája felhasználásával formázza. Nem lehet adatokat menteni a kártyára. A 'My Computer'- ból (Sajátgépből) a kártyára tett fotó fájlt nem ismeri fel a digitális kamerám. Ha Memory Stick vagy Smart Media kártyát használ, akkor a kártya írásvédett lehet. A fotó fájlt nem abba a mappába másolta a rendszer, ahova kamerája menti a fotó fájlokat. Elképzelhető, hogy a fotó fájlt nem mentette a kamera. Smart Media esetében: Távolítsa el a kártya hátoldalán lévő kerek címkét. Memory Stick esetében: Mozgassa el a kártya hátoldalán lévő csuszkát úgy, hogy az takarja a vörös négyzetet. Győződjön meg arról, hogy a fotó fájlokat a kártyán lévő azon mappába másolta, ahova a kamera menti a fotó fájlokat. A kamera típusától függően ez rendszerint a 'DCIMAGES' mappa. Csak azokat a fotó fájlokat használja, amelyeket az adott kamerával vettek fel. Bizonyos kamerák saját tömörítési formátummal rendelkezhetnek (pl. a Trust FamilyC@m 300). A fotók átviteléhez használja a kamera TWAIN meghajtóját és hagyja a memória kártyát az eszközben. Amennyiben ezen megoldások kipróbálása után is fennállnak a problémái, akkor, kérjük, vegye fel a kapcsolatot valamelyik Trust Ügyfélszolgálati Irodával. További információkat a jelen kezelési útmutató hátoldalán találhat. Készítse elő az alábbi információkat: A cikkszám. Ez a 13608. Egy jó leírását annak, hogy mi nem működik. Egy jó leírását annak, hogy mikor fordul elő a hiba. H U 6 Szavatossági feltételek - Termékeinkre két év gyártói szavatosság vonatkozik, amely a vásárlás napjától érvényes. - Hiba esetén, kérjük, vigye vissza a terméket kereskedőjéhez és adja át a hiba magyarázatának leírását, a vásárlás bizonylatait, valamint az összes tartozékot is. 7

- A szavatossági időszak alatt egy hasonló modellt fog kapni, feltéve, hogy ilyen rendelkezésre áll. Amennyiben nem áll hasonló termék rendelkezésre, akkor termékét megjavítjuk. - A hiányzó részegységek (mint például kezelési kézikönyv, szoftver vagy egyéb részegységek) miatt, kérjük vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (help desk). - A szavatosság érvénytelenné válik, ha a terméket felnyitották, ha mechanikai sérülés esete áll fenn, ha a terméket nem megfelelően használták, ha változtatásokat eszközöltek a terméken, ha a terméket harmadik fél javította, hanyagság esetén, illetve ha a terméket nem az eredeti rendeltetési céljára használták. - Nem tartoznak a szavatosság körébe az alábbiak: Balesetek vagy katasztrófák (pl. tűz, árvíz, földrengés, háború, vandalizmus vagy lopás) által okozott károsodás. Más egyéb hardverrel / szoftverrel való inkompatibilitás, amelyeket nem jelöltek meg a minimális rendszer-követelményekben. Tartozékok, mint például elemek, biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között nem tehető felelőssé olyan esetleges vagy következményes kárért (beleértve a jövedelem-kiesést, vagy az egyéb kereskedelmi veszteségeket is), amelyek a jelen termék használatából fakadnak. 8