bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok spanyol-magyar



Hasonló dokumentumok
bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-hindi

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-magyar

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-angol

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Húngaro-Español

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok portugál-magyar

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok spanyol-német

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-német

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok dán-magyar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok angol-angol

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-svéd

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok török-magyar

Személyes Levél. Levél - Cím

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

I. Alapelvek és célok

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok magyar-portugál

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

Español Económico y Comercial

AFP Measure Hungarian (mother/mother figure)

SPANYOL NYELV. C2 Mesterszint C1 Haladó szint. A2 Alapszint A1 Minimumszint

ingyenes tanulmány GOOGLE INSIGHTS FOR SEARCH

Műveltségi vetélkedő 2012

NT-56496/NAT COLORES 1 Tanmenetjavaslat. Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

avagy, hogyan lehetünk hatékonyabbak (nemcsak) a hivatásunkban

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

ZIPERNOWSKY KÁROLY MŰSZAKI SZAKKÖZÉPISKOLA MUNKA-, RENDEZVÉNY-, ÉS FELADATELLÁTÁSI TERVE. A 2013 / 2014 es TANÉVRE

2016. március. x. évfolyam 1. szám

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

CQA minőségbiztosítási asszisztens - nyári diákmunka

III. Kellemes meglepetés, öröm

Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez

JEGYZİKÖNYV RENDKÍVÜLI NYÍLT KISZOMBOR december 12.

Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál

A Türr István Gimnázium és Kollégium Munkaterve a 2015/2016-os tanévben. Augusztus

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

A 2014/2015-ÖS TANÉV RENDJE

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Ungherese-Italiano

Trendváltás a termékenység és a nıi foglalkoztatás kapcsolatában

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

SPANYOL NYELV 9. ÉVFOLYAM

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Családfa. Nincs adat. Nincs adat. Nincs adat. R. Ármin?? Apa. Anya P. L P. L.-né (szül. R. E.) Házastárs.

A Jog az Egészséghez Közhasznú Egyesületet 2009-ben alakult két fő céllal:

Kiterjesztett csomagolás Hiteles fogyasztói tájékoztatás

es tanév Tanulói kérdőívek értékelése (Elsősök, végzősök)

Santa Anna, 119 B Cerdanyola del Vallès Barcelona - Spain Tel Fax

MAGYAROK NAGYASSZONYA TEMPLOM

KÉRDEZŐBIZTOS: HA A VÁLASZADÓ FÉRFI, KÉRDEZZE A HF1-T. HA A VÁLASZADÓ NŐ, KÉRDEZZE A HF2-T.

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Íráskészség Alapfok (B1)

Előre is köszönjük munkádat és izgatottan várjuk válaszaidat! A Helleresek

A vonzatos igék és a személyes névmás

Felvételi 2013 Felvételi tájékoztató 2013

Kérelem anyakönyvi kivonat kiállítása iránt. A kérelmező adatai. Családi neve: Utóneve(i): Születési helye: Születési ideje: Személyi azonosítója:

SPANYOL B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR. Olvasáskészség 1 Maximális pontszám: 15

A évi középfokú felvételi vizsgadolgozatok eredményei

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX

Fónai Mihály: Alumni: hallgatói elvárások és vélemények. Campus Lét a Debreceni Egyetemen: csoportok és csoportstruktúrák december 3.

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

SZOMBATONKÉNT. December 7. KANIZSA GEORGINA ÉS BARÁTAI JAZZTRIÓ December 14. ZIRCI FELLÉPŐK KARÁCSONYI MŰSORAI

Gramática nivel básico

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Jarabin Kinga LÁBNYOMOK

A szentmise Bevezető Rítusok

Munkaerő piaci helyzetkép. Csongrád megye

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok angol-magyar

Hallgatói Elégedettségi Kérdőív

Számelmélet. Oszthatóság

2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló SPANYOL NYELV I. KATEGÓRIA ÉLŐ HANG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

1. Általános rendelkezések

Periodikus láz Aftózus Faringitisszel és Adenitisszel (PFAPA)


Tavasz van, kikelet. Olvasószint: B

SPANYOL NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Ha találtok új, az Online Média oldalon nem szereplõ online TV adókat, és szeretnétek, hogy felkerüljön az oldalra, akkor ide írjátok!

MÁRKAPOZÍCIONÁLÁS TARTALOMMAL. DUDÁS KRISZTINA Marketingigazgató

Tatabánya október 05.

felsőfokú szakképzések szakirányú továbbképzések informatikai alapszakok informatikai mesterszakok informatikai doktori iskola

LECCIÓN 6 Feliz cumpleaños!

1. forduló. MEGOLDÁSOK Pontszerző Matematikaverseny 2015/2016-os tanév

FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS

TANÍTÓ- ÉS ÓVÓKÉPZŐ KAR DÉKÁNHELYETTES JEGYZŐKÖNYV TANÍTÓ SZAKOS HALLGATÓK ZÁRÓTANÍTÁSÁHOZ

Tartalom. Ildymnek Megállt az idő Vérzések

I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGIVIZSGA-KÖVETELMÉNY

1983-ban alakultunk,! egy garázsban

Átírás:

Jókívánságok : Házasság Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Friss házaspárnak kor Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Frissen összeházasodott párnak kor Felicitaciones por el gran paso! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Felicitaciones por el gran "sí"! "igen"-hez! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak, akiket elég jól ismersz Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Friss házasoknak Jókívánságok : Eljegyzés / tu compromiso! eljegyzésetekhez! Standard formula eljegyzéshez hoz Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés Jókívánságok : Szülinapok és Évfordulók Feliz día! Boldog születésnapot! Feliz cumpleaños! Boldog születésnapot! Feliz cumpleaños! Még kétszer ennyit! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a 1 / 5

cumpleaños! napod! Feliz aniversario! Boldog évfordulót! Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán (s)...! Boldog... évfordulót! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása de porcelana! Porcelán Lakodalomhoz! Huszadik házassági évfordulókor de plata! Ezüstlakodalomhoz! 25. házassági évforduló de rubí! Gyémántlakodalomhoz! 40. házassági évfordulókor de perla! Gyöngylakodalomhoz! 30. házassági évfordulókor de coral! Vászonlakodalomhoz! 35. házassági évforduló de oro! Aranylakodalomhoz! 50. házassági évfordulókor de diamante! Gyémántlakodalomhoz! 60. házassági évfordulókor Jókívánságok : Jobbulást kívánás Qué te mejores pronto. Jobbulást!, gyakran üdvözlőkártyán Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. több személytől Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Por parte de todos, esperamos que te mejores pronto. Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Kollégák jobbulást kívánása Qué te mejores pronto. Todos te envían cariños. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Kollégák jobbulást kívánása Jókívánságok : Általános Felicitaciones por......! Általános Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Te deseo todo el éxito Sok sikert kívánok a... Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Szeretnénk gratulálni a... Amikor valakinek gratulálsz valamiért 2 / 5

Bien hecho. Felicitaciones por... Szép munka volt a... Gratuláció Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! jogosítványodhoz! Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz Felicitaciones! Grat! Nem hivatalos, viszonylag elterjedt röviden Jókívánságok : Akadémiai eredmények Felicitaciones por tu graduación! diplomádhoz! Amikor valaki lediplomázott az egyetemen Felicitaciones por pasar tus exámenes! sikeres vizsgádhoz! Amikor valaki levizsgázott Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Gratuláció az egyetemi felvételihez Jókívánságok : Részvét kifejezése Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. nyilvánítása Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... nyilvánítása a családnak Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. 3 / 5

Jókívánságok : Szakmai sikerek Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához De parte de todos, te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Sok sikert az új munkahelyen. Felicitaciones por ese trabajo! Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott Buena suerte en tu primer día Sok sikert az első munkanapodon a... Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen Jókívánságok : Születés Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Gratuláció a szülőknek Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Gratulálunk az új jövevényhez! Gratuláció a szülőknek Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. Gratuláció az újdonsült anyukának Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Gratuláció a szülőknek a kisbabához Por los orgullosos padres de... recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. Gratuláció a szülőknek a kisbabához Jókívánságok : Köszönet Muchas gracias por... Nagyon köszönöm a... Általános köszönő üzenet Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg... Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért Como una pequeña muestra de gratitud... Hálánk jeléül fogadd el... Amikor valakinek köszönőajándékot adsz Quisiera extender nuestros más sinceros Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Nagyon hálásak vagyunk a... Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok agradecimientos para... por... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit. Jókívánságok : Ünnepek, üdvözletek Feliz Navidad! / Feliz Año Ünnepi üdvözlet... USA-ban karácsonykor és szilveszterkor Feliz Navidad y Feliz Año Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban Felices Pascuas! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Keresztény országokban Húsvét vasárnap Feliz día de Acción de Gracias! Boldog Hálaadást! Hálaadáskor Amerikában Feliz Año Boldog Új Évet! Új évkor Felices Fiestas! Kellemes Ünnepeket! Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor) Feliz Hanukkah! Boldog Hanukát! Hanuka ünneplésekor Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Diwali ünneplésekor Feliz Navidad! Boldog Karácsonyt! Keresztény országokban Karácsonykor Feliz Navidad y próspero Año Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor 5 / 5