OUR PASSWORD IS PEACE, FRIENDSHIP AND TOLERANCE. Created by: Brigitta Nagy, László Vincze, Annamária Marsi



Hasonló dokumentumok
ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Well, Already said. Pardon?

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Szardínia Szicília március 28-tól április 5-ig. Készített: Varga Orsolya 13. a

A Baross az Erasmus+ programjában

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Lesson 1 On the train

SCHOOL. kindergarten/ nursery (school) secondary school/ high school secondary grammar school. academic/ school year. graduating students ceremony

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

7. osztály Angol nyelv

Tanmenetjavaslat heti 3 óra

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

COMENIUS pályázattal Romániában. A projekt témája: Education A Journey in Time (magyarul: Oktatás Egy időutazás).

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Török Fanni. 1. kép: Flash MOB

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Spanyolországi beszámoló

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

Angol C nyelvi programkövetelmény

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

6. évfolyam Angol nyelv

3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

ANGOL NYELV. 1. osztály. köszönés, bemutatkozás és elköszönés számok elmondása 1-19-ig. a tanult dalok közül 3 eléneklése

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Relative Clauses Alárendelő mellékmondat

SZÓKINCSBŐVÍTÉS. Lecke (Kezdő 4. / 2.) MELLÉKNEVEK

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

Beszámoló Olasz tanulmányútról

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

Szombathely. Utazás. Vasárnap

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Erasmus élménybeszámoló

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

Erasmus+ Lengyelország

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

Svájci tanulmányút. Basel

6. évfolyam Angol nyelv

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Ismeri Magyarországot?

A 9. évfolyam követelményei ANGOL nyelvből

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Átírás:

Peace for Everyone OUR PASSWORD IS PEACE, FRIENDSHIP AND TOLERANCE. Created by: Brigitta Nagy, László Vincze, Annamária Marsi IMAGINE 2012-2014

Acknowledgements It was a great pleasure for us to work together with our foreign and Hungarian friends. We would like to thank everybody for all the fantastic moments that we have spent together and we hope we will be able to meet again and continue our cooperation in the future. We are especially grateful to Mr. Muammer Erden for initiating, organizing and providing us with the possibility of participation in the project. Coordinators from the participating countries: Turkey: Mr Muammer Erden main coordinator of the project Mrs Bahar Inal The Czech Repblic: Ms Eva Novotna Ms Ivana Hynková Hungary: Ms Péczelyné Gerencsér Zsuzsanna Mr Charles Richard Marshall Italy: Ms Lidia Iannace Ms Carmela Corica Poland: Mrs Ewelina Kołodziejczyk-Łuniewska Mr Maciej Łuniewski Spain : Greece : Ms María Elena Viñolo Hernández Ms Olga Orfanidou Mr Dimitris Zoitsis Participants in the Peace for Everyone programme: Turkey: Ms Rayife Uzuntaş The Czech Republic: Ms Helena Žďárová, Ms Miloslava Dosedělová, Ms Anna Klusoňová, Ms Blanka Gregarová Hungary: Mr Rója István headmaster Ms Kocsisné Maráczi Margit Mr Kürtösi Sándor Ms Szabó Sára Mr Galó Dániel Poland : Spain : Greece: Italy: Mr Karol Kaczmarek Mr Juan Antonio Egea Arandal Ms Despina Tsihla Ms Triantafyllia Asprouli Mr George Pittas Ms Maria Corcia Ms Clelia Bruzzi Ms Daniela Diano 3

A programban résztvevő iskolák

Turkey, Konya Our school is a small high school in Meram region of Konya city which is in Central Anatolia. In our school, there are about three hundred fifty students, some of whom want to be able to communicate in a foreign language and also want to learn about new cultures. Konya is worldfamous for its great philosopher Mevlana who lived in 12th century and had great humanistic ideas related to peace. Being in this city of love, our school team has acted as promoters of Mevlana s philosophy and explained how the feeling of love may bring peace to the whole earth. Naciye Mumcuoglu Anadolu Lisesi 5

The Czech Republic, Litomyšl Our students are at the age of 11-19 and they are involved in projects on ecology and environment. Some students send scientific measurements for NASA. The European dimension in education is one of the main objectives of the school policy. Our school stimulates contacts between students from different cultures.it is important to make students aware of their European identity. A few students are Vietnamese from refugee families. Gymnazium Aloise Jiraska 6

Poland, Czestochowa This is one of the biggest technical secondary schools in Silesian region and the biggest one in Czeştochowa. Our city has always been associated with the textile and steelwork industry. The project offers the students a chance to alter their way of thinking and behaving through the contacts to people exposed to different cultures and having alternative attitudes towards human relations and peace. The Poles always fought for freedom and peace not only in our land but also everywhere in the world both in the past and recent times. Techniczne Zaklady Naukowe im. Generala Wladyslawa 7

Hungary, Makó The Attila József Secondary Grammar school was established in 1895. At first it used to be a boys school but later became coeducational. Its building, situated in the centre of Makó, has been rebuilt and enlarged several times. The last overall construction was done during the school year of 1999-2000. At present we have 500 students learning in 19 classes. They are aged from 10-18 are educated in a four- and eight- form grammar school systems. For the last few years a new concept has been applied so that the students enrolled into the new 9th grades can have a chance to choose one optional subject. These subjects are as follows: Media, Maths with IT, Biology, History with Hungarian or English languages. Makói József Attila Gimnázium 8

Italy, Taurianova This is a business high school. We come from the South of Italy, Calabria. The staff works out in a context in which things are going to change deeply, from an agricultural country to a modern, industrial and technological one. According to the foreign languages studied at school,we would like to improve and spread out the experiences useful for future student s life. Istituto d Istruzione Superiore G.F. Gemelli Careri 9

Spain, Almeria OUR SCHOOL Hello! Our names are Jenifer and Marisol and we are going to describe our school. It consists of two buildings. The largest one has two floors. On the first floor are the classrooms of the second and fourth years of compulsory secondary education. On this floor thera are also a technology classrooms, a music classroom, a library and a room in which we store materials. On the second floor are the classrooms of the third and first year of compulsory secondary education. There are also an art classrooms, the staffroom, a departamennt for each subject where teachers have their materials such as books and exams. The toilets are also there. The smallest building is the gym. It has two toilets to change our clothes after doing sport, a room for materials, a special toilet for disabled and a large space to practice sports. Besides, my school has got a football pitch and a canteen in which we can buy food for our break. Our school is modern and very colorful. We are about 200 students. We are very lucky to have the teachers that we have because they are interested in our education as well as in our future. And this is our school and we are very happy to study there. Before finishing this presentation I would like to thank all the people that make posible the Comenius Proyect. And remenber: Peace for Everyone! Bye-Bye. Marisol and Jenifer. I.E.S Villa de Níjar 10

Greece, Chios Vrontados Our technical school is situated in Ththe island of Chios, at the Northeast Aegian Sea. Chios is a big island, og 50,000 inhabitants, on the Gree-Turkish borderline. The basic ecenomic sectors developedare about shipping,tourism and mastic. Our school provides vocational skills of three orientations: Nautical, Structural and Services. 1st Vrontados Business School 11

A jelszavunk béke, barátság és tolerancia Our password is peace friendship and tolerance

A békéről Sajtos Bettina vagyok 18 éves tanuló a makói József Attila Gimnáziumból. Ebben az évben részt vehettem a Cominius programban, amelynek keretében Lengyelországban utazhattam néhány diáktársammal együtt. Ezalatt az idő alatt sokat tanultam a békéről, az elfogadásról és a toleranciáról. Mai világunk már nagyon sokat élt át, és történelmünk sajnos sohasem volt mentes az erőszaktól. A 20. század legnagyobb tragédiái a világháborúk, ahol nemzetek szálltak küzdelembe egymással. A reménytelen küzdelemnek eredménye egyértelműen csak negatív: gazdasági válság, millió halott, megtört és megkeseredett emberek. Ilyenkor természetesen feltehetjük a kérdést, hogy miért? Miért tettük ezt saját magunkkal, nem is egyszer, hanem kétszer? Az ember ezek alapján igen gyarló és naiv. Nem is lehet ezekre a borzalmakra más magyarázat, minthogy az ezeket cselekvő emberek úgy gondolták, hogy egy nagyobb jóért cselekednek. Az idő azonban sajnos nem igazolta be őket. Ezalatt gondolok a parancsokat teljesítő katonákra a harctéren, a repülőgépről a bombát ledobó pilótára és a gázkamrákban szolgáló emberekre. Számomra mindig szomorú látvány és tudat, ha egy ember bántja embertársát. Mindannyian különbözőek vagyunk, de ugyanakkor mindannyian egyformák is. Ahogy nekünk, a másiknak is van családja, barátai, tervei, vágyai. Ezeket nekünk tiszteletben kell tartanunk. Minden ember, de minden emberi közösség is értékes, egyedi. Ezekre a kincsekre csak akkor tudunk rábukkanni, ha nyitott szívvel, erőszak és előítéletek nélkül tekintünk egymásra. Fontos az elfogadás és a megértés, s így békében élhetünk egymás mellett, de együtt. Szerencsére erre az együttélésre is volt már a történelemben példa, amelynek eredményei a hatalmas és nagyszerű városok létrejötte, épületek felemelése, majd segélyszervezetek kialakítása. Egyre több segítséget nyújtó közösség alakul ki, amely mind-mind nagyszerű dolgokra lehet képes. Vannak, akik az árvák megsegítését tűzték ki célul, ki a szegényeknek, ki a betegeknek szeretne jobb életkörülményeket biztosítani. Ezek a pozitív dolgok mutatják a kiutat a gödörből: létezhet békés együttműködés, ami az emberiséget nem elpusztítja, hanem még nagyobb fejlődésre készteti. Remélem, a jövőben is szerezhetek hasonló élményeket, tapasztalatokat. Mindig is igyekezni fogok ezeket a célokat a szemem előtt tartani, és társaimat is erre buzdítani. Kívánom, hogy a béke jelentése minél több emberhez jusson el, hogy ezzel ők is valami nagyobb részesei lehessenek. Sajtos Bettina Gondolatok a békéről A béke nem egy egyszerű fogalom. Békés időszaknak számítanak azok a korok, mikor nem dúltak hatalmas háborúk. Bár lehet, hogy naiv vagyok, de szerintem a békének nincsenek feltételei, főleg elhatározás szükséges hozzá. A békeszerződések, amelyeket a háborúk befejeztével írnak alá, nem igaziak, gyakrabban szolgáltatnak okot egy újabb háborúra. Elérni az igazi békét szinte lehetetlennek tűnik, hiszen szükséges hozzá az, türelemmel legyünk a másik fél felé, megértsük a másikat, és hogy összefogjunk. Az emberek többsége az akadályokat látja maga előtt és nem cselekszik. Van, aki azt mondja, hogy túlságosan különbözünk, és ha akarnánk, se tudnánk megérteni másokat. Van olyan, aki nem képes túllépni régi sérelmein, és inkább olyanná válik, mint aki neki bajt okozott, és másokon tölti ki a dühét. Persze a gyakori kategória még az olyan ember, akit egyáltalán nem érdekel a béke, és nem tesz semmit annak érdekében. Ugyanolyan emberek vagyunk, nem? Annyi a különbség, hogy más nyelven beszélünk, más árnyalatú bőrszínünk, valahol a szőke, valahol pedig a barna haj a gyakoribb, és persze különbözőek szokásaink, hagyományaink. Ezek ellenére mégis tudunk egymással kommunikálni (köszönhetően az angol nyelvnek, a különböző közösségi oldalaknak, ahol könnyedén meg lehet ismerkedni külföldiekkel), továbbá más országok kultúrájának megismerésévek értékes tapasztalatokkal gazdagodhatunk. Tekintsünk a jövőbe, és ne a régi dolgokon rágódjunk, ne a múltban éljünk, mert abból semmi jó nem fog kisülni. Azok között, akik jelenleg nem tesznek semmit, lehetnek olyanok, akiket jó érvekkel meggyőzve segítségre lehet bírni. Természetesen mindig vannak olyanok, akik inkább az eseményeket figyelik, vagy a háttérben dolgoznak. Összefoglalva, az igazi béke létezik személyek, akár nemzetek között is, ha azt teljes szívvel-lélekkel kívánják, és tesznek is érte. Ezért is létezik több program a béke eléréséért, mint például a Comenius program. Kertész Enikő 13

Comenius Peace for everyone Nem lehet elégszer hangsúlyozni mennyire fontosnak kell hogy legyen a béke az emberiség számára, melyet igyekeznek fenntartani a különböző szervezetek (pl.: ENSZ), illetve próbálnak megmutatni a különböző programok, mint pl.: a Comenius is. A Comenius program keretében járhattam Lengyelországban, melynek nemzete a történelme során akárcsak a magyar nép, rengeteget szenvedett az idegen elnyomástól, vagy a háborúskodástól. Amikor valaki láthatja a még hófödte hegyeket Szlovákiában és Lengyelországban, illetve amikor megnézi Krakkó óvárosát, templomait, régi épületeit, melyek évszázadok dicső történelmének emlékét őrzik, számos gondolat ragadhatja meg az embert. Egy ilyen gondolat az, hogy milyen borzalmas látványt nyújthatott a II. világháború alatt a lebombázott Krakkó, Varsó vagy a többi lengyel város. Mennyi emlék veszhetett oda, mennyi kincs melyet a lengyelek őriztek hosszú évek óta. Milyen borzalmas lehetett az, amikor valaki azzal szembesült, hogy házát ahol gyermekkorától fogva nevelkedett, egy bomba tette tönkre, talán már csak a nyoma maradt meg. A mindennapos nélkülözés, kiszolgáltatottság a megszállókkal szemben mekkora nyomást gyakorolhatott az akkori emberekre. Szerencsére ezt én, mint a mai, egy legalábbis Európa számára békésebb kor szülötte nem tudom átérezni teljes mértékben. Igaz, az események újragondolásában, megértésében nagyban segítségemre volt az auschwitzi látogatás. Tanultam már a holokausztról, olvastam róla sokat, de amikor Auschwitz-Birkenauba látogattam, akkor tudtam az eseményeket valódi mélységükben átérezni. Ez a helyszín is elgondolkodtatott: mennyi kín és szenvedés játszódhatott le azoknak a haláltáboroknak a falai között, mennyi családot szakítottak szét vagy tettek teljesen tönkre. Amikor a birkenaui részben megálltunk a síneknél és szétnéztünk, látva a rengeteg lerombolt barakkot már tényleg el tudtam képzelni, hogy itt több mint egy millió embert öltek meg. Az a hatalmas terület melyen elterül nyomasztó látványt nyújt. Ugyanakkor azon is érdemes Auschwitz kapcsán elgondolkoznunk, milyen lehetett azoknak a lengyeleknek, akiknek végig kellett nézniük miként hurcolják el, gettósítják ismerőseiket, barátaikat, csak azért mert zsidók ráadásul nem is tehettek semmit a megmentésük érdekében, hisz az saját haláluk okozója lett volna-. Mindenesetre Auschwitz a múlt. Egy régi háború, népirtás emlékét hordozza. Azonban lám az emberiség nem tanul önnön hibáiból sem: a történelem spirálja megköveteli, hogy háború háborút kövessen. A II. világégést követte a hidegháború konfliktusai, ma pedig a közel-kelet, illetve az afrikai, egykori gyarmati országai esnek egymásnak. Utóbbiban habár a nyomor eddig is mérhetetlen volt, a háborúk melyeket a diktátorok vagy a vallási ellentétek hoznak elképzelhetetlen szintre emelték. Zárásképpen szeretném újra kihangsúlyozni a béke megőrzésének fontosságát, hogy ne fordulhassanak elő a mintegy fél évszázadra visszatekintő háborús események. Ugyanakkor azt is ajánlanám, mindannak aki teheti, látogasson el Auschwitzba legalább egyszer, és gondolkodjon azon, milyen következményei vannak egy háborúnak, melyet nemcsak a történelemkönyvek lapjairól ismernek onnantól kezdve. Szél Dániel Gondolatok a békéről A béke minden ember számára a legfontosabb alapvető igény. Csak ebben az esetben érvényesülnek emberi jogaink, csak ilyenkor érezhetjük biztonságban magunkat, családunkat, barátainkat. Az elvégzett munka eredménye pedig nem vész el értelmetlenül, nem lesz háború, és értelmetlen öldöklés áldozata. Egy olyan sokat szenvedet nép számára, mint a magyar, nem is lehet más a cél, mint a béke megőrzése, fenntartása. Nemzetünk történelme során rengeteg kárt szenvedett el amiatt, mert nem ragaszkodott a békéhez, és nem próbálta békés úton érvényesíteni akaratát. A béke elvetésének következményeként számos katasztrófa érte az országot, amelyek súlyos következményekkel jártak, és hatással vannak a mai Magyarországra is. Bár a második világháború után sokan felismerték a béke fontosságát, a világ nagyhatalmai a mai napig elzárkóznak az ügyek békés megoldásától. A gazdasági eredmények gyakran fontosabbak számukra, mint az emberéletek. A béke gondolatához ma is sokan ragaszkodnak, és ma is hangoztatják annak fontosságát. Erre szükség is van, mert ma sincs béke a világban. Nekünk, fiataloknak, a felnövekvő generáció tagjainak az a feladatunk, hogy ragaszkodjunk a békéhez, és a jövőben e törékeny, de annál drágább tárgyat őrizzük és ápoljuk. Gyakran nehezíti ezt, hogy a fiatalság hevesen reagál, és nehéz őket reális gondolkodásra késztetni, de egy művelt ifjúság kinevelésével ez a gond orvosolható. A béke megőrzésére létrejött szervezeteknek is van feladatuk. Az elmúlt évek, évtizedek tapasztalatai alapján láthatjuk, nem látják el tökéletesen a feladatukat. Erősebb közreműködésre kell késztetni az egyházakat is. Nagy szerepük lehet a béke fenntartásában nekik is. Különösen meg kell említeni a szélsőséges vallásokat, amelyek a harcot, és a háborút a vallásosság részévé emelték, egyes magyarázatok szerint. Az ellentéteket azonban békés úton kell rendezni. Ez az emberiség egyetlen, és egyben utolsó esélye. A 21. században pedig el kell vinni a békét mindenhova a világon, és mindenki számára elérhetővé kell tennünk azt. Zeitler Ádám 14

English Hungarian Translation of Peace Sayings slideshow There is no road to peace, peace is the way. Nincs út a békéhez, a béke maga az út. Peace requires four conditions: Truth, justice, love and freedom. A békének négy feltétele van őszinteség, igazságosság, szeretet és szabadság. If we are not at peace with ourselves, we cannot lead others in the pursuit of peace. Ha nem vagyunk békében önmagunkkal, nem tudunk másokat a béke felé vezetni. You may say I am a dreamer, but I am not the only one. I hope someday you will join us. And the world will live as one. Lehet mondani, hogy álmodozó vagyok, de nem én vagyok az egyetlen. Remélem egy nap ti is csatlakozni fogtok, és a világ együtt fog élni. Peace begins with a smile. A béke egy mosollyal kezdődik. If everyone demanded peace instead of another television set, then there d be peace. Ha mindenki békét követelne egy másik TV helyett, akkor béke lenne. Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding. A békét nem lehet erővel megtartani, csak megértéssel lehet elérni. Peace comes from within. Do not seek it without. A béke belülről fakad, nem kényszerből. It is not enough to win a war; it is more important to organize the peace. Az nem elég, hogy háborút nyerjünk, az fontosabb hogy megszervezzük a békét. Our password is peace, friendship and tolerance. László Vincze 12 A 15

Útjaink

Törökország, Konya Két éven keresztül a JAG tanárai és diákjai mellett cseh, lengyel, görög, spanyol és török iskolák Peace for Everyone címszó alatt dolgoznak együtt az Európai Unió Lifelong Learning programjának keretében. Az együttműködés céljai közé tartozik a különböző kultúrák közötti megértés és tolerancia elősegítése, az európai kulturális sokszínűség elfogadása. A program további célja, hogy felhívja a figyelmet a nyelvi sokszínűségre, egyúttal fejlessze az angol nyelvi kommunikációs készséget, mivel az angol a program hivatalos nyelve. Az iskolák felváltva látják vendégül a résztvevő országokból érkező tanárokat és diákokat. Városuk, országuk bemutatása mellett együtt dolgoznak azon, hogy a béke és békemozgalmak jelentőségét megismerve közös képművészeti alkotásokat hozzanak létre. A cserelátogatások továbbá kiváló lehetőséget nyújtanak a magyar kulturális értékek európai léptékű megismertetésére, illetve Makó elhelyezésére Európa térképén azáltal, hogy bemutatja a város kulturális és történelmi örökségét, sajátos építészetét, továbbá magas színvonalú mezőgazdasági és ipari termelését. Az első találkozóra a törökországi Konyában került sor 2012. december 4 9. között. A József Attila Gimnáziumból 4 tanárnak volt lehetősége arra, hogy személyesen is megismerkedjen a partneriskolák képviselőivel. A négynapos látogatás alkalmával a résztvevők bemutatták iskolájukat, országukat, majd meghatározták a program további menetét. A török fogadóiskola meglátogatása alkalmával faültetéssel hívták fel a figyelmet a béke fontosságára. A következő találkozónak a csehországi Litomyšl ad otthont áprilisban. Szabó Sára 17

Csehország, Litomyšl Mikor a nemzetek egymásra találnak Az Egész életen át tartó tanulás program Comenius iskolai együttműködések alprogram keretében a makói József Attila Gimnázium fiatal diákjai a hét ország részvételével a Csehországban szervezett nemzetközi programsorozaton vettek részt. A cseh, lengyel, török, görög, olasz és spanyol résztvevők mellett mi, magyarok is nagy lelkesedéssel vártuk a találkozót. Egyenes út vezetett szebbnél szebb tájakon át a célig, Litomyšlig. Két barátomat és engem családoknál szállásoltak el, a csoport többi tagja pedig, a kísérő tanárokkal együtt egy közeli városban kapott szállást. A fogadóink kedvessége, segítőkéssége azonnal feltűnt mind a hármunknak. Már aznap este tudtuk, hogy nem lesz semmi gond az ismerkedéssel. Az izgalmunk, hogy nem tudunk megszólalni sem, hamarosan szertefoszlott. Mindjárt a legelső találkozáskor elkészítettük az közös csoportképeket, majd a program megnyitójára siettünk. Körbejárhattuk a hatalmas iskola épületét, majd a különböző országok bemutatkozása következett. A miénket Ménesi Marcell és Varga Erika hangszeres szólója, valamint a 8.a osztály vicces videója tette még színesebbé. Az ebédet követően négy csapatra osztottak bennünket. Minden csapatba mindegyik országból került egy-egy tanuló. Valamennyien ugyanazt a feladatot kaptuk: John Amos Comenius életéről egy bemutatót, valamint egy plakátot kellett készítenünk a PEACE FOR EVERYONE címmel. A város fő látványosságát a litomyšli kastély jelentette, amely az UNESCO világörökség része. Ennek megtekintése valóban nagy élmény! Az esti program mindenki számára más és más volt: néhányan gokartozni mentek, volt, aki városnézésen vett részt. Másnap reggel lehetőség nyílt az előző napi projektmunkák befejezésére, később pedig azok bemutatására. Ebédig ismét kis csoportokban dolgoztunk, és vendéglátóink városismereti versenyt rendeztek a számunkra. Ennek a versenynek a segítségével alaposan megismerkedtünk a cseh városkával, kultúrájával, történelmével. Délutáni körutunk egy emlékműhöz vezetett, azt követően Nové Hrady csodálatos kastélyának megtekintésével folytattuk utunkat, annak kertjével és egy érdekes biciklikiállítással fejeződött be a kirándulás. Utunk végén elbúcsúztunk az újonnan szerzett görög barátainktól. A gyönyörű kirándulás során arra is lehetőségünk volt, hogy Prága szépségeiben gyönyörködjünk. A búcsúestet egy kiadós focizással, beszélgetésekkel, táncolással töltöttük. Az arcokat látva érezhető volt az a szomorúság, amit az ember egy számára kedves közösségtől való elbúcsúzáskor tapasztal. Nem volt jó érzés az elválás után otthagyni azokat az embereket, akiket nem is ismerünk igazán, mégis barátainknak nevezhettünk. Meglepő volt számomra, hogy ennyi nemzet, ennyi különböző gyerek, hogy meg tudja találni a másikban a jót, a barátságosat egy-két feladat segítségével. Talán többé nem is látjuk egymást, mégis ez a kirándulás örök emlék marad nekem, nekik és mindnyájunknak. Másnap Brno meglátogatása után a hazaindultunk Rengeteg élménnyel, ismerőssel, plusz angoltudással az agyunkban tértünk haza. A sok közös program, az a ritka pillanat, hogy ennyi európai ország fiataljai találkozhatnak, beszélgethetnek, felfedezhetik egymás különbözőségét, a kulturális sajátságokat, felejthetetlenné tette számunkra ezt az utazást. Bacskulin Kata 18

Olaszország, Taurianova Taurianova Reggo Calabria, Olaszország A a dél-olaszországi partneriskola nemzetközi találkozójára utaztunk 2013. október végén. Nagy izgalommal vágtunk neki az utazásnak, hisz csapatunk egyik tagja először tapasztalta meg a repülés szépségét. Az Istituto Superiore G. F. Gemelli Careri felsőoktatási intézet tanárai és diákjai színesítették az immáron negyedik találkozót a csodás dél-olasz régióban. Az iskola a 70-es években épült. Jól felszerelt laboratóriumokkal és speciális tantermekkel rendelkezik, mivel erre a területre főleg a mezőgazdaság jellemző, nagyon fontosnak tartják, hogy a vidékfejlesztés mellett olyan képzést is nyújtsanak, mely a modern ipari és gazdasági élet felé nyit lehetőségeket végzős diákjaik számára. Három szakirányon folyik képzés. Adminisztráció, pénzügy, marketing. Itt betekintést nyernek a nemzetközi gazdasági jelenségekbe, a törvényekbe és megismerkednek vállalkozási ismeretekkel. Ezen a szakon nagy hangsúlyt fektetnek a nyelv és az informatika tanítására is. A másik szakirányon gépipari ismereteket tanulnak, grafikai tervezést, kivitelezést. Itt elsődleges és igen magas szintű az informatikai képzés, fontos a szakhoz kapcsolódó szoftveralkalmazások ismerete. A harmadik a mezőgazdasági és vidékfejlesztés szakirány. A végzősök képesek lesznek fejlesztési projektek előmozdítását célzó tevékenységekre, megvalósítására. A találkozó feladataként kis szótárt szerkesztettünk, amelynek szavai, kifejezései mind a hét résztvevő ország anyanyelvén megjelentek. Azután egymás nyelvén is szorgalmasan tanultuk a legfontosabb szavakat. A közös nyelv az angol volt. A hivatalos megnyitó után olyan ételek és italok kerültek az asztalra- szalámi, kenyér, sütemény s némi jó olasz vörösbor- melyeket az iskola tanulói készítettek az általuk előállított alapanyagokból. A város egyik legfontosabb kikötője a Gioia Tauro, mely fontos szerepet tölt be a vízi úton történő szállításban. Európa egyik leghatalmasabb kikötője, ahonnan konténerek ezrei kelnek útra nap, mint nap. 19

Ellátogattunk Locriba, ahol egy 15. századból fennmaradó templom romjait, és a múzeumot tekintettük meg a környéken feltárt leletekkel. Megnéztük Gerace-t, ez egy gyönyörű kőből épült város a tengerszint felett 500 méterrel. 915-ben alapították, a legenda szerint lakóit karvaly vezette erre a helyre, amely azután a város szimbólumává is vált. Központjában egy 11. századból való hatalmas katedrális. áll. Zegzugos, macskaköves utcái, a csodálatos panoráma minden bizonnyal elvarázsol minden idelátogatót. Reggio Calabria a régió fővárosa, ahol látogatást tettünk a városházán. Az épület falai freskókkal, mozaikokkal, olajfestményekkel, a termek, előcsarnokok 18-19. századi szobrokkal díszítettek. A csodás napfény és a kellemes meleg időjárás arra késztetett bennünket, hogy eltöltsünk egy rövid, ám annál kellemesebb időt Scilla strandján. A bátrabbak fürödtek, a többiek sétáltak vagy a parton élvezték a látványt, a friss tengeri levegőt és a kristály tiszta vizet. Gyorsan teltek a napok, s remek hangulatú búcsú parti ideje is eljött. Az iskolában fergeteges tánccal, zenével és közös énekléssel zárult a program. Együtt táncolt minden nemzet részt- vevője önfeledten és vidáman. A program során új barátságok szövődtek, tanulóink a fogadó családok vendégszeretetét élvezve betekintést nyerhettek az olasz kultúrába, életvitelbe, a napi szokásokba. A felejthetetlen utazások, a gyönyörű tengerpart és a szórakoztató programok életre szóló élményt nyújtottak számunkra. Vincze Laci így összegzi élményeit: Olaszországi utazásom során jártunk a tengerparton, ami számomra hatalmas élmény volt, tekintve, hogy én először láttam tengert. Megnéztük Reggio di Calabriában a városházát, amely csodálatosan szép és hatalmas épület, könyvtárral, mely a város régi történeteit tartalmazza. Az épületben kiállítások is szoktak lenni, ott tartozódásomkor egy szürrealista kiállítást tekinthettünk meg. A helyiek igyekeztek minél több helyet bemutatni, templomokban jártunk, ahol a helyi pap mesélt az épület történetéről, régi, díszes szertartási kellékek voltak kiállítva. Jártunk parfümgyárban, ahol helyi növényekből, narancsból, levendulából készített parfümöket szagolhattunk meg. A helyi ételek pedig csodásak voltak, számomra meglepő módon, ahogy telik a nap úgy esznek egyre többet. Reggelire csak néhány darab kekszet, péksüteményt, kávét, tejet fogyasztanak napközben néhány szendvicset, este vacsorára esznek igazán sokat. A vendéglátóm édesanyja pazar spagettit készített, a nővére pedig csokis piskótát, amit reggelire ettek. A család vendégszerető volt, kedvesen fogadtak szülők, testvérek, sőt még a nagyszülőkkel is találkoztam, mert egy házban él az egész család. Vicces volt látni, mennyire hevesek, temperamentumosak az ott élők, hevesen gesztikulálnak a kezükkel, hangosan, erélyesen beszélnek, ami ijesztő lehet, pedig náluk ez a természetes. 20

Spanyolország, Almeria Peace for Everyone Spanyolországban Az Európai Unió Comenius programjából finanszírozott, 2012-ben indult és iskolánk részvételével zajló Peace for Everyone című projekt következő házigazdája a spanyolországi Nijar gimnáziuma volt. A 4000 lelkes település a nagy történeti múlttal bíró déli tartomány, Andalúzia tengerpartjának közelében, Malagától bő 200 km-re keletre, a megyeszékhely Almería szomszédságában található. Meglehetősen hosszadalmas utazást követően, Budapestről Brüsszel érintésével Malagába repültünk, majd onnan 3 órás buszozást követően értünk a szálláshelyre. Vendéglátóink kedves fogadtatása kárpótolt minket az egész napos utazás fáradalmaiért. A másnapi megnyitón pedig a hivatalos köszöntőket követően a gimnázium tanulóinak előadásában színes produkciók révén ismerkedhettünk az autentikus spanyol táncokkal, köztük a flamencóval, amelyek segítségére voltak a külföldről érkezett delegációknak, hogy akklimatizálódjanak a nyári meleghez és a spanyol mentalitáshoz. Zenével fogadtak Flamenco a megnyitó ünnepségen A hét ország partneriskoláit összekötő Comenius-program tematikájának középpontjában az eltérő kultúrák és szokások megismertetése mellett a konfliktusok békés kezelése, az erőszakmentes problémamegoldás problematikája áll. A projekt minden állomáshelyére valamilyen előre elkészített produktummal, irodalmi vagy művészeti alkotással kellett érkeznie a résztvevőknek. A nijari program produktuma a film volt, azaz a partnerektől a közös európai létet, a népek barátságát és békés együttélését, a konfliktusok erőszakmentes kezelésének formáit bemutató rövidfilmeket kértek házigazdáink, és ezek versenyét hirdették meg. A szervezők a filmek készítőitől összhangban a projekt fenti célkitűzésével a tolerancia, a megértés, a türelem, a kölcsönös tisztelet és a béke eszményeinek képviseletét, bemutatását várták el, és a néhány napos 21

együttlét során végig ezek az eszmék álltak a dialógusok középpontjában. Természetesen mi is magunkkal vittük filmünket, amelyet az iskolánk tanulói számára kiírt verseny révén választottunk ki, s noha díjat nem nyertünk, a közönség nagy tapssal jutalmazta a Bacskulin Kata és stábja által készített makói alkotást. Az iskola belülről Békefal A hivatalos programokon túl persze mód nyílt megismerkedni a nijari gimnáziummal, amely egy nagyon jól fölszerelt, korszerű iskola, ahol nem csupán a modern szaktantermeket és közösségi tereket nézhettük meg, hanem nem kis irigységgel a szaktanárok számára biztosított saját dolgozószobákat is. Az iskola meglátogatásával párhuzamosan képet kaphattunk a spanyol oktatási rendszerről, a tantervi követelményekről, az alkalmazott pedagógiai módszerekről. Az iskola mellett megnézhettük a települést és környékét is, amely egy gyönyörű, de végtelenül sivár, félsivatagos terület, ahol a művelést a tengerből nyert öntözővízzel működő fóliasátrak tömegeivel biztosítják. Külön élmény volt megkóstolni a spanyol nemzeti ételeket, köztük a legkülönbözőbb halakat és tengeri herkentyűket, a paellát, a tapast, a tortilla de patatast és a hajszálvékonyan szeletelt Jamon Serrano sonkákat. És közben szólt a gitár Megkóstoltuk a serrano sonkát A vendéglátóink gondoskodtak arról is, hogy az együttlétet kulturális programokkal gazda- 22