HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DOMUS FÜSTCSŐ BEÉPÍTÉSÉHEZ, BESZERELÉSÉHEZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ

Hasonló dokumentumok
BEÉPÍTÉSI SZÜKSÉGLETEK INFORMÁCIÓK AZ EFFE 2 KIT HABARCSRÓL

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

kéményrendszerek Bakonytherm Klasszik kémény építési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

LK és LSK kéményrendszerek Beépítési útmutató Kiadva: április 1.

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat


OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ÚTMUTATÓT, MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A BEÉPÍTÉSHEZ!

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

1. A KEVERÉK ÉS A VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA 2. VESZÉLYESSÉG SZERINTI BESOROLÁS

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Felhasználói utasítás

Levegő-/égéstermék rendszer turbomag plus számára. Szerelési útmutató. Szerelési útmutató. Szakemberek számára MAG..2/0-5. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Gázfőzőlap. Modell EHG HU.

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat RXS50G2V1B RKS50G2V1B RXS60F2V1B RKS60F2V1B RN50E3V1B RN60E3V1B RYN50E3V1B RYN60E3V1B ARXS50G2V1B

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

Használati útmutató. Hidromasszázs kabin HK-033-2WAM

CG2 WA besorolású cement bázisú fugázóanyag 1-8 mm-es. Az MSZ EN szabvány szerint.

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361) FROG-A

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

DK DK DK DK HC

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Építőlemezek beltéri alkalmazása. Tudnivalók és technika

Zöld Szériás égéslevegő bevezető és füstgáz elvezető rendszerek méretezése kondenzációs kazánokhoz

Telepítési útmutató Kültéri fűtési alkalmazások Szőnyegek és kábelek

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Faláttörés, falvésés, javítókőműves munkálatok az épületgépészetben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

AKNABEMENETEK A különböző méretű és alakzatú kábeleket, csövek segítségével

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

NAVMAN JELADÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. NAVMAN Transducer Installation Guide

Szerelési és karbantartási utasítás

ALKALMAZÁSTECHNIKAI ÚTMUTATÓ

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Háromkomponensű, epoxigyantával javított cementbázisú önterülő padló 1,5-3 mm vastagságban

Az üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hot-dog készítő használati útmutató HD-01 / HD-02 / HD-03 / HD-03N/K / HD-04 / HD-04N/K

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

TIPPEK ÉS TANÁCSOK Fontos tudnivalók a parkettázásról

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

A REHAU felületfûtés/-hûtés. rendszerek átgondolt. megoldásokat kínálnak szinte. minden alkalmazáshoz. Jól bevált rendszereket. ajánlunk Önnek.

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A GC speciális kiadványa

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Haka mûanyag- és alumínium-betétes csõvezeték rendszer

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

TELEPÍTÉSI, SZERELÉSI UTASÍTÁS

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System

Egykomponensű, cementkötésű habarcs hőszigetelő-táblák és hőszigetelő védőrendszerek ragasztására és simítására

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

Üzembe helyezés előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el!

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

Szerelési és üzemelési útmutató

Trapézlemezek szerelési UTASÍTÁSA

Építőlemezek kültéri alkalmazása. Tudnivalók és technika

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

IMPERMAX ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ EGY KOMPONENSŰ POLIURETÁN ALAPÚ VÍZSZIGETELŐ MEMBRÁN

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. DUPLEX légkezelő egységekhez OPS vezérlővel - beltéri kivitel - - tetőn elhelyezett kivitel (N) -

EF kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő

Lerakási útmutató. Kövek a természetnek. A lapok helyes lerakásának módja. Minta a lerakáshoz. Lapformátum. 3. és 4. oldal. 5., 6. és 7.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Kétkomponensű epoxigyanta alapozó, kiegyenlítő habarcs és esztrich Construction

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

Általános szerelési utasítások

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

Tetőfelújítás tervezési és kivitelezési ismeretei

CRISTAL HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DOMUS FÜSTCSŐ BEÉPÍTÉSÉHEZ, BESZERELÉSÉHEZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ BEÉPÍTÉS ELŐT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT!

TARTALOMJEGYZÉK Műszaki tábla 3. old Megfelelőségi nyilatkozat 4. old Az alkotóelemek - a füstcső 5. old Beépítési és beszerelési mód 6. old Általános előírások 11. old Ütemezett karbantartás 14. old Garancia 15. old 2

BURKOLÁS NÉLKÜLI ELEM MŰSZAKI TÁBLÁJA DOMUS Via Scovizze, 1 36033 Isola Vicentina (Vi) - Olaszország 11 1519 CPD 01.01 EN 1806:2008 Komplett kéményt alkotó agyagkerámia füstcső T600-N1-D-3-G100 Külső/belső tűzállóság: NPD Nyomószilárdság: pozitív Áramlási ellenállás: 0,0015 m Hőállóság: 0,12 (m².k)/w Termikus sokkhatásnak (koromtűzzel szemben) ellenáll: IGEN Fagyállóság/olvadásállóság: NPD 600 C-os működési hőmérséklet (1000 C-on tesztelve) 40 Pa negatív nyomásnál tömítési garancia Száraz körülmények közt használandó Maximális savállóság Koromtűzzel szemben ellenálló Fűtőanyagoktól való távolság mm-ben (nem szigetelt füstcső) Műszaki tájékoztató alkalmazási területek: : 1. Működési hőmérséklet névleges üzemben: 600 C 2. Működési nyomás névleges üzemben: N1 3. Működés száraz füsttel: Megengedett Működés nedves füsttel: Nem megengedett 4. Megengedett tüzelőanyagok: Szilárd T600-N1-D-3-G100 3

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Jelen nyilatkoza-al a GRUPPO EFFE 2 S.p.A. részvénytársaság (székhelye: Via Scovizze, 1-36033 Isola VicenAna (Vi) Olaszország) alulíro- jogi képviselője saját felelősségem teljes tudatában kijelentem, hogy a Bejelente- Szerv által kibocsáto- 1519- CPD- 01.01 számú Gyári Gyártási Ellenőrzési Tanúsítvány és a vállalat által gyakorlatba ültete- gyártási önellenőrzési rendszer alapján a kandallókból, kályhákból és fűtőberendezésekből származó szilárd halmazállapotú égéstermékek légkörbe történő kivezetésére használandó DOMUS komple> agyagkerámia kémény termék megfelel az EN 1806:2008 szabványnak. Isola VicenAna, 2012.07.09. GRUPPO EFFE 2 S.p.A. Andrea Zarantonello jogi képviselő 4

ALKOTÓELEMEK DOMUS FÜSTCSŐ EFFE2 kéményfej Betonlemez kéményfejhez Egyenes elem + szigetelő réteg Egyenes összekötőelem nyílással + bekötőelem Vizsgálónyílásos elem előre beszerelt ajtóval Kondenzvíz gyűjtő alap EFFE2 KIT TÖMÍTŐ 5

BESZERELÉSI MÓD előfeltétel BESZERELÉSI KÖVETELMÉNYEK A füstcsövet egy, az érvényben lévő nemzeti jogszabály által meghatározott követelmények birtokában álló, képesítéssel rendelkező szakembernek kell beszerelnie, a gyártó által szolgáltatott útmutatók szerint és a javasolt elemek felhasználásával. A füstcsövet, egy a kémény súlyának megfelelő teherbírású, tökéletesen sík felületre kell függőlegesen beszerelni. Az egyenes elemeket oly módon, kell egymásra helyezni, hogy elnyerjük a kívánt alakzatot. A beszerelés alatt különös figyelmet kell szentelni arra, hogy a csapos illesztékek lefelé nézzenek: ebből kifolyólag a füst irányát mutató, minden egyenes elem egyik oldalára nyomott nyílnak felfelé kell mutatnia. A kerámia elemek illesztéséhez kizárólag az EFFE2 KIT tömítőt alkalmazza. INFORMÁCIÓ AZ EFFE2 KIT TÖMÍTŐRŐL Az EFFE2 KIT tömítő egy vízben kötő termék, amelyet a DOMUS füstcsövek beépítéséhez fejlesztettek ki a különböző kerámia részek illesztéséhez és a stukkózáshoz. A tömítő ellenáll a füstben koncentrálódó savak hatásának és a magas hőmérsékletnek 1000 C-ig. A terméket száraz helyen, az eredeti csomagolásában kell tartani. A kinyitás utáegy légmenetesen záródó tartóban tárolja. A használat előtt az EFFE2 KIT tömítőt az alábbi arányban kell vízzel összekeverni: 3 mérőkanál EFFE2 KIT tömítő 1 mérőkanál víz (azaz 3:1). Gondosan keverje össze, míg a kívánt állagot el nem éri; nem kell semmilyen más terméket hozzáadnia. Az így elkészített tömítőt 5 C-nál magasabb hőmérsékleten lehet felhasználni. A már elkészített tömítőhöz nem kell vizet adnia, amikor kezd kiszáradni: amennyiben ez az eshetőség áll fenn, egy új adag tömítőt kell készítenie. További információk az egyes csomagoláson olvashatók. 6

1) Elhelyezés A csövet, egy a kémény súlyának megfelelő teherbírású, tökéletesen sík felületre kell elhelyezni és felépíteni. 2) A kondenzvíz gyűjtő alap beszerelése A beszerelést a kondenzvíz gyűjtő lerakásával kell kezdeni, amely maga a füstcső alapját is képezni: ezt a sík felületre cemethabarccsal kell rögzíteni. Ezt követően egy kifolyócsőn keresztül kell a szennyvízzel összekötni. 3) Az EFFE2 kit tömítő használata BESZERELÉSI MÓD útmutató ELŐTTE UTÁNA Az összes kerámia elem légmentes illesztésére EFFE2 KIT tömítőt kell használni. Kőműves kanál vagy egy lapát segítségével vigyen fel megfelelő mennyiségű habarcsot az illeszték furatába oly módon, hogy stabil rögzítést érjen el: a habarcsot mind a belső átmérőre, mind az illeszték külső négyzetére kell helyezni, különös figyelmet szentelve arra, hogy a habarcs a hézag összes rését elzárja. A füstcső belsejébe esetlegesen kifolyt habarcsot kézzel kel eltávolítani oly módon, hogy a cső belső felszíne sima maradjon. Az EFFE2 KIT tömítő száradási ideje 8-24 óra között mozog a légköri viszonyoknak megfelelően (hőmérséklet és páratartalom): az elmaradt megkötés a tömítő ellenállását csökkenti. Ezért a füstcsövet egy legfeljebb 3 méter hosszúságú szakaszban állítsuk össze, majd ezt befejezve hagyjuk megszilárdulni a tömítőt: miután megszilárdult, tovább folytatható a következő szakasz építése. A két kerámia elem EFFE2 KIT tömítővel összeillesztendő illesztékeit ajánlatos megvizezni. 7

4) Ajtóval ellátott vizsgálónyílásos elem beszrelése A következő elemet, vagyis az előre beszerelt ajtós vizsgálónyílásos elemet a kondenzvíz gyűjtőre kell szerelni és ehhez EFFE2 KIT tömítővel rögzíteni. 5) Egyenes elemek és a nyílással ellátott bekötőelem beszerelése Miután a vizsgálónyílásos elemet beszerelte, a többi egyenes elem következik, ideértve a nyílással ellátott egyenes bekötőelemet. A helyes beszerelés végett alaposan ellenőriznie kell, hogy a csapos illesztékek mindig lefelé nézzenek: ebből kifolyólag a füst irányát mutató, minden egyenes elem egyik oldalára nyomott nyílnak felfelé kell mutatnia. A nyílással ellátott bekötőelem elhelyezési pontját (a kazán bekötési magassága) a fűtőberendezés alapján kell megválasztani. 6a) A 45 vagy 90 -os összekötőelem beszerelése a nyílással ellátott bekötőelembe és a füstcsatorna rögzítése (opcionális) Előzetesen csavarjuk be a lekerekített formájú részt egy rugalmas csuklóval (EFFE2 kerámiarost szalaggal vagy más rugalmas 1000 C ig hőálló anyaggal). Az összekötő elemet úgy kell rögzíteni, hogy a nyílásba vezetjük a lekerekített formájú részt kívül hagyva így a lapos kör alakú részt. Bizonyosodjon meg afelől, hogy az összekötő elem füstcsőbe kerülő része belső széle úgy igazodjék, hogy ne tömítse el a kémény keresztmetszetét. Vigyen fel egy vékony réteg EFFE2 KIT tömítő réteget az acél összekötő elem és a füstcső falai közé úgy, hogy stabilan rögzítse az illesztéket. Ezután lásson neki a füstcsatorna (a fűtőberendezéstől a kéményen át a füst kivezetésére szolgáló fémcső) az összekötőelembe történő beillesztéséhez. 8

6b) A füstcsatorna beszerelése a nyílással ellátott bekötőelembe Abban az esetben, ha nem alkalmazza az opcionális bekötőelemet, a füstcsatornának (a fűtőberendezéstől a kéményen át a füst kivezetésére szolgáló fémcső) a bekötőnyíláshoz képest legalább 1 cm nél kisebb átmérővel kell rendelkeznie: ezt előzetesen egy rugalmas csuklóval (EFFE2 kerámiarost szalaggal vagy más rugalmas 1000 C ig hőálló anyaggal) kell becsavarni és ezt követően kell beilleszteni és rögzíteni a bekötő nyílásba. Csakugyan, a hő a fémcső tágulását idézi elő, amely rugalmas csukló híján repedést (az illesztés nyílásának repedését) okozhat a füstcsatornában. Vigyen fel egy vékony réteg EFFE2 KIT tömítőt a füstvezeték falai és a füstcsatorna közé oly módon, hogy stabilan rögzítse az illesztéket. 7) Szigetelő rétegek összeszerelése és rögzítése A füstcsövet EFFE2 ásványgyapot szigetelő réteg (vagy más azonos tulajdonságú: 3 cm vastagságú, 120 kg/mᶾ sűrűségű szigetelő réteg) alkalmazásával kell szigetelni. Vágja el a szigetelő réteget az összekötőelem nyílásának és a vizsgálónyílásnak megfelelően. Vigyen fel egy vékony réteg EFFE2 KIT tömítőt a füstcső falaira és minden egyes szigetelő réteget (1 méteres magasságban) úgy állítson össze, hogy a két héjat egymás között fémszállal rögzíti, megfelelő tapadást biztosítva a füstcsőhöz. Abban az esetben, ha hasonló szigetelő réteget alkalmaz, a füstcsőhöz való rögzítést a gyártó által javasolt ragasztóval kell elvégeznie. 8) Vakolat felvitele Az EFFE2 szigetelő réteget (amely vakolat-tartó fémhálóval van ellátva) több réteg szigetelő vakolat felvitelével kell befedni addig, amíg egy legalább 2 cm-es réteget nem nyerünk. Javasoljuk, hogy először egy 1 cm vastagságú réteget vigyen fel és miután ez megszáradt, vigye fel a második 1 cm vastagságú réteget. A vakolat száradási ideje szobahőmérsékleten a gyártó előírásai szerint változik. Amennyiben hasonló szigetelő réteget használ elengedhetetlen a gyártó által javasolt vakolat-tartó fémháló használata. 9

9) A kéményfej és a betonlemez besze A füstcső felső részét a normatív előírásoknak, mint például az EN 13502 szabályban foglalt normatív előírásnak megfelelően kéményfejjel kell befedni, és a füstcső nyílásainak méretével azonos méretű réssel ellátott betonlemezt kell közé helyezni. Ha EFFE2 kerámia kéményfejet alkalmaz, ezt csak a betonlemez alsó részére (az úgy nevezett ketrecre ) kell ragasztania EFFE2 KIT tömítőt használva. A végelzáró (az úgynevezett sapka ) felső részének súlya az esetek többségében elegendő a füstcső rögzítéséhez; azokon a területeken viszont, ahol erős szél fúj a sapkát ragasztó, EFFE2 KIT tömítő vagy egy fém madárháló segítségével kell rögzíteni. Ha bármilyen más típusú kéményfejet alkalmaz, ezt mindig betonlemezhez kell rögzíteni maga a kéményfej jellemzőitől függő módon (pl. savarokkal). 10) Megfelelőségi nyilatkozat és kémény adattábla (hiv. EN 1443) A munkálatok végeztével a beszerelő vállalat, az érvényben lévő jogszabályok által előírt előzetes ellenőrzés mellett, ideértve a berendezés működésére vonatkozó normatívákat, köteles: - a megbízó részére megfelelőségi nyilatkozatot kiállítani a szabályok betartásával létrehozott berendezésről - kitölteni a kémény azonosító tábláját (lásd az alábbi példát) és látható módon és maradandóan elhelyezni. Példa a kémény ada+áblára Figyelem! Jelen címkét nem szabad megváltoztatni vagy letakarni! Kémény megjelölése (EN 1443): Belső névleges méret: mm Hőállóság: m².k/w Átlagos érdesség: 0,0015 m Fagyállósság/olvadásállóság: NPD Beszerelő/cím/telefon: Beszerelés kelte: 10

ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1) A fűtőanyagoktól való távolság Az így összeállított kéményt (füstcső + szigetelő réteg + vakolat) a fűtőanyagoktól egy minimum 0 (nulla) cm távolságra lehet elhelyezni. 2) Jelek és összeszerelési mód Az EFFE2 füstcső minden egyenes eleme egy a füst áramlási irányát jelölő nyíllal van megjelölve. Az egyenes elemeket függőlegesen kell felépíteni úgy, hogy a nyíl felfelé mutasson. Egy helyesen felépített egyenes elemnél a furat illeszték felfelé, míg a csap illeszték lefelé néz. 3) Illesztés és az összeszerelés időzítése Ügyeljen arra, hogy véletlen nekiütődéssel ne sértse meg az egyenként felépített egyenes elem illesztését. Javasoljuk, hogy több részletben építse be a füstcsövet oly módon, hogy egyszerre ne építsen egymásra 3 méternél hosszabb szakaszt és addig ne folytassa az építést, míg a szilikon illesztés meg nem kötött. A felépítés befejeztével a füstcsövet meg kell védeni a légköri feltételek hatásától. Az EFFE 2 KIT tömítő száradási ideje 8-48 óra között változik a légköri viszonyoknak megfelelően (hőmérséklet és páratartalom). 4) Pellet vagy kettős (pellet + egyéb szilárd tüzelőanyag) tüzelésű kályhák Kizárólag pellet tüzelésű kályhák esetén az egyenes elemek illesztését EFFE2 KIT tömítő helyett EFFE2 SZILIKONT használva kell kivitelezni. Kettős (pellet + egyéb szilárd tüzelőanyag) tüzelésű kályhák esetén az elemek illesztését a beépítés módja fejezet 3. pontban leírtak szerint kell kivitelezni, de ugyanúgy EFFE2 SZILIKONT alkalmazva az illeszték külső négyzetén. 5) A kémény megerősítése Az esetleges ütközések elleni védelem céljából a kémény fém sarokvédőkkel (a vakolás során alkalmazott tipikus sarokvédőkkel) erősíthető meg, amelyeket cement alapú ragasztóval kell rögzíteni. A fém sarokvédők alkalmazása azonban kötelező a tető kiugró rész szerkezeti stabilitása érdekében, amikor ennek magassága 1,0 méternél kisebb, valamint olyan területeken, ahol erős szél fúj. 11

6) Az épület szerkezete: falak, födém, tető A kémény egyetlen elemét sem lehet szilárdan az épület szerkezetéhez kötni. Amennyiben a füstcsövet az épület szerkezetéhez kötnék (a falakhoz vagy a födémhez) maga az épület különböző dilatációja vagy a vezeték kerámia anyagának dilatációs akadályozása hő hatása folytán a füstcsőben állandó repedéseket okozhatna: tehát egy minimális (2 mm) távolságot kell tartani a fal és a kémény között. Afüstcsövet szintén függetleníteni kell a tető szerkezetétől. 7) A kémény rögzítése A kívülre felszerelt kémény esetében minden egyes 1,5 m hosszúságú szakaszt acél bilincsekkel kell rögzíteni az épület falához. Egy bilincs és a füstcső között minimum 2 mm-es távolságot kell hagyni. Az épület belsejében felépített füstcsövek esetében nem szükséges rögzítő bilincsek beszerelése, ha a horganyzó pontok közti távolság 3 méternél kisebb. Ebben az esetben a kéményt elegendő a födémhez és a támasztó talpazathoz rögzíteni. Ha a két horganyzó pont közti távolság a 3 métert meghaladja, egy hozzáadott pontot kell kijelölni, amelyre kell a füstcsövet az épület szerkezetéhez rögzíteni. 8) Nyílások A füstcsövet tiplik beillesztése vagy szögek beverése céljából szigorúan tilos átszúrni. 9) A füstcső beüzemelése előtt Helyes hőtágulás és a kémény egyenletes melegítését biztosítandó a berendezés első begyújtását az alábbi módon kell végezni: a) a kémény beépítésétől legalább 48 órának el kell telnie b) egy kis gyújtótöltetet egy tüzelőanyag töltet követi (körülbelül a maximális teljesítmény 1/3-a) hogy egy legalább 10 percig mérsékelt tüzet hozzunk létre. 10) Szállítás és mozgatás A törések és a károsodások elkerülése végett a kémény alkotóelemeinek szállítását és mozgatását a legnagyobb odafigyeléssel és a legmegfelelőbb csomagolással kell végrehajtani. 12

11) Munkahelyi védelem és biztonság A terméket megfelelő egyéni védőfelszerelésekkel (kesztyű, balesetvédelmi lábbeli, védősisak, stb.) és a munkahelyi balesetvédelem tárgyában érvényes nemzeti jogszabályok által előírtak betartásával kell kezelni. 13

ÜTEMEZETT KARTBANTARTÁS A helyes működés biztosítása érdekében, a Domus füstcső karbantartását szakképesítéssel rendelkező, az érvényes nemzeti jogszabály által előírt követelmények birtokában álló szakembernek, valamint szabályos időszakokban kell elvégezni a törvényi előírások és/vagy a helyi szabályozások szerint. Ilyen útmutatók hiányában a karbantartást minden felhasznált 4 tonna fűtőanyagnál el kell elvégezni. Az időszakos karbantartás elmaradása a személy biztonságára és egészségére nagyon veszélyes lehet azon túl, hogy mindig nagyon veszélyes korom által okozott tüzet idézhet elő. Tűz esetén azonnal hívja a tűzoltókat. 14

GARANCIA Az alábbiakban közölt információknak megfelelően a GRUPPO EFFE 2 S.p.A. gyártó a Domus füstcsatornára 40 év garanciát nyújt korrózió ellen. A garancia csak az alábbi feltételeket betartása melleg alkalmazható : 1. A garancia a számlán szereplő vásárlás dátumától esedékes, a füstrendszer fűtőberendezéshez való bekötés időpontjától függetlenül. 2. A garancia csak akkor érvényes, ha a terméket, amelyre a garancia vonatkozik rendeltetésszerűen használták, azaz égés által létrejövő füst elvezetésére. 3. A garancia kizárólag a GRUPPO EFFE 2 S.p.A eredeq kiegészítőivel és tömítőivel megvalósítog agyagkerámia Domus füstcsőre vonatkozik. 4. A garancia csak a fűtőberendezéshez képest helyesen méretezeg füstrendszerre érvényes. 5. A füstrendszer beépítésének az érvényben lévő jogszabályok és a GRUPPO EFFE 2 S.p.A által szolgáltatog útmutatók betartásával kell megtörténnie. 6. A garancia kizárólag a hibás elem kicserélésére és a hiba elhárítására jogosít fel. A garancia nem vonatkozik a beépítés vagy a tervezés általános hibáira. 7. Az észlelt gyári hibákat azonnal közölni kell. Reklamációt csak akkor vesznek figyelembe, ha az alábbi információkat és dokumentumokat csat olják: - a fűtőberendezés műszaki adatait (kazán, kályha, kandalló, fűtőanyag \pusa, füst \pusa) - a vásárlás számlájának másolatát - a hiba észlelését megelőző a minőségi átvételt és a füstrendszer beüzemelését igazoló dokumentumot. A minőségi átvételt kéménytechnikai engedéllyel rendelkező szakember és kéményseprő végezheq. - a füstrendszer Qsz\tásának legfrissebb dokumentumát. A Domus füstcsövet minden 4 tonna felhasznált tüzelőanyag után, de legalább évente egyszer kell Qsz\tani. 8. Reklamációt nem vizsgáljuk ki abban az esetben, ha a fűtésrendszert nem a rendeltetésének megfelelő módon használták. 9. A hiba elhárítását csak megbízog vagy a GRUPPO EFFE 2 S.p.A által felhatalmazog vállalatok végezheqk. 10. A garancia nem terjed ki az anyag hibájából eredő dolgokra vagy személyekre vonatkozó károkra. A garancia nem fedezi a füstrendszer megjavításából eredő közvetlen és közveteg költségeket (pl.: a fűtőberendezés működésének kimaradása vagy a lakók más szálláshelyre történő szállításának szükségessége). 11. A garancia szintén kizárt az alábbi esetekben: - az elemek nem megfelelő kezelése szállítás, raktározás vagy beépítés során. - vis maior vagy harmadik fél által okozog károk. Pecsét és a viszonteladó aláírása Hely és dátum 15

Magyarországi képviselet ----------------------------------------- ANILIN INVEST Kft. Fóti út 055/25/A/1 2120 Dunakeszi Tel: +36 30 9828880 Fax: +36 1 4035305 E-mail: info@effe2.hu ----------------------------------------- GRUPPO EFFE 2 S.p.A. Via Scovizze, 1 36033 Isola Vicentina (Vi) Olaszország Tel: +39 0444.599211 Fax: +39 0444.977078 Web: www.effe2.hu Email: export@effe2.com ISTR-DOM-EXP-HU-1/2012 16