31973 L 0079: A Tanács 1973.4.9-i 73/79/EGK irányelve (HL L 103. szám, 1973.4.18., 13. o.),



Hasonló dokumentumok
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2008/0109 (COD) PE-CONS 3636/1/09 REV 1

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; és 3. cikk

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács irányelve. a közös összevont társaságiadó-alapról (KÖTA) {SWD(2016) 341 final} {SWD(2016) 342 final}

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

Az általános forgalmi adóról szóló évi CXXVII. törvény (továbbiakban: Áfa tv.) 188. (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép :

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3.

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

L 165 I Hivatalos Lapja

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai ban

INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE SZERINTI TAGÁLLAMBAN

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

31997 R 0118: A Tanács i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, , 1. o.), az alábbi módosításokkal:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

ADMINISZTRATÍV KÍSÉRÕOKMÁNY 1

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE. a kettős adóztatással kapcsolatos európai uniós vitarendezési mechanizmusokról

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR

130,00 ALL (0,94 EUR) 126,00 ALL (0,91 EUR) Ausztria 1,10 EUR (1,10 EUR) 1,27 EUR (1,27 EUR) 1,01 EUR (1,01 EUR)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Jogszabályi háttér. Általános tudnivalók

L 158/234 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2018/2019-ES TANÉVRE

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

Az Eurostat sajtóközleménye az Európai Unió mutatóiról október 21. Jelentés a évi kormányzati hiányról és adósságról

Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE. a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről.

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

15. REGIONÁLIS POLITIKA ÉS A STRUKTURÁLIS ESZKÖZÖK ÖSSZEHANGOLÁSA

EURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

31998 R 2431: A Bizottság i 2431/98/EK rendelete (HL L 302. szám, , 13. o.),

A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

T/ számú. törvényjavaslat

A csatlakozási okmány 20. cikkében hivatkozott lista

T/ számú törvényjavaslat

(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az iparfejlesztés jövőbeni tervezett irányai, elemei az akkreditálás jelentősége. Dr. Nagy Ádám főosztályvezető

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, január 1-jén történő bevezetéséről

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

16707/14 ADD 13 1 DG G 2A

Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 2. oldal Norvégia Olaszország (Vatikán és San Marino) Portugália R

Elgépiesedő világ, vagy humanizált technológia

TÁJÉKOZTATÓ A Számlatulajdonos pénzforgalmi számláját érintő fizetési megbízások benyújtásának és teljesítésének rendjéről

HU 1 HU A(Z) 4/2014 KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET 1. KÖNYV - ÖSSZBEVÉTEL A. AZ ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉS BEVEZETÉSE ÉS FINANSZÍROZÁSA

A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata. A tagállamokban alkalmazott eljárás

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk

Határtalan adózás ott fizetsz ahol keresel? IX. Elektronikus Kereskedelem Konferencia május 3.

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 51/21

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Lettország általi, január 1-jén történő bevezetéséről

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

2,8%-a volt. Az államadósság az eurózónában a GDP 70,7%-át, az EU-25-ben 63,3%-át tette ki. Vö. News Release 117/2004, szeptember 23.

Pályázati felhívás Erasmus+ hallgatói szakmai gyakorlati célú mobilitásipályázat beadásához a tavaszi és tanév tavaszi félévre

A tagállamonkénti aláírók legalacsonyabb száma

A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan

Dr. Baja Ferenc informatikáért felelıs kormánybiztos, Miniszterelnöki Hivatal államtitkára október

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

Átírás:

9. ADÓZÁS 1. 31969 L 0335: A Tanács 1969. július 17-i 69/335/EGK irányelve a tőkeemelést terhelő közvetett adókról (HL L 249. szám, 1969.10.3., 25. o.), az alábbi módosításokkal: 11972 B: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány a Dán Királyság, Írország és az Egyesült Királyság csatlakozása (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), 31973 L 0079: A Tanács 1973.4.9-i 73/79/EGK irányelve (HL L 103. szám, 1973.4.18., 13. o.), 31974 L 0553: A Tanács 1974.11.7-i 74/553/EGK irányelve (HL L 303. szám, 1974.11.13., 9. o.), 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), 31985 L 0303: A Tanács 1985.6.10-i 85/303/EGK irányelve (HL L 156. szám, 1985.6.15., 23. o.), 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1682

11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja a következő szövegrésszel egészül ki: a cseh jog szerint: akciová společnost, komanditní společnost, společnost s ručením omezeným ; a ciprusi jog szerint: εταιρείες περιορισµένης ευθύνης ; a lett jog szerint: kapitālsabiedrība ; a magyar jog szerint: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság ; AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1683

a máltai jog szerint: Kumpaniji ta Responsabilità Limitata, Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f azzjonijiet ; a lengyel jog szerint: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ; a szlovén jog szerint: delniška družba, komanditna delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo ; a szlovák jog szerint: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným, komanditná spoločnosť. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1684

2. 31976 L 0308: A Tanács 1976. március 15-i 76/308/EGK irányelve az egyes lefölözésekből, vámokból, adókból és egyéb intézkedésekből eredő követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásról (HL L 73. szám, 1976.3.19., 18. o.), az alábbi módosításokkal: 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), 31979 L 1071: A Tanács 1979.12.6-i 79/1071/EGK irányelve (HL L 331. szám, 1979.12.27., 10. o.), 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), 31992 L 0108: A Tanács 1992.12.14-i 92/108/EGK irányelve (HL L 390. szám, 1992.12.31., 124. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1685

11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.), 32001 L 0044: A Tanács 2001.6.15-i 2001/44/EK irányelve (HL L 175. szám, 2001.6.28., 17. o.). Az 3. cikk hatodik francia bekezdése a következőkkel egészül ki: Máltán: Taxxa fuq Dokumenti u Trasferimenti Szlovéniában: i. davek od prometa zavarovalnih poslov ii. požarna taksa. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1686

3. 31977 L 0388: A Tanács 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik irányelve a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapítás (HL L 145. szám, 1977.13., 1. o.), az alábbi módosításokkal: 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), 31980 L 0368: A Tanács 1980.3.26-i 80/368/EGK irányelve (HL L 90. szám, 1980.4.3., 41. o.) 31984 L 0386: A Tanács 1984.7.31-i 84/386/EGK irányelve (HL L 208. szám, 1984.8.3., 58. o.), 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), 31989 L 0465: A Tanács 1989.7.18-i 89/465/EGK irányelve (HL L 226. szám, 1989.8.3., 21. o.), 31991 L 0680: A Tanács 1991.12.16-i 91/680/EGK irányelve (HL L 376. szám, 1991.12.31., 1. o.), 31992 L 0077: A Tanács 1992.10.19-i 92/77/EGK irányelve (HL L 316. szám, 1992.10.31., 1. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1687

31992 L 0111: A Tanács 1992.12.14-i 92/111/EGK irányelve (HL L 384. szám, 1992.12.30., 47. o.), 31994 L 0004: A Tanács 1994.2.14-i 94/4/EK irányelve (HL L 60. szám, 1994.3.3., 14. o.), 31994 L 0005: A Tanács 1994.2.14-i 94/5/EK irányelve (HL L 60. szám, 1994.3.3., 16. o.), 31994 L 0076: A Tanács 1994.12.22-i 94/76/EK irányelve (HL L 365. szám, 1994.12.31., 53. o.), 31995 L 0007: A Tanács 1995.4.10-i 95/7/EK irányelve (HL L 102. szám, 1995.5.5., 18. o.), 31996 L 0042: A Tanács 1996.6.25-i 96/42/EK irányelve (HL L 170. szám, 1996.7.9., 34. o.), 31996 L 0095: A Tanács 1996.12.20-i 96/95/EK irányelve (HL L 338. szám, 1996.12.28., 89. o.), 31998 L 0080: A Tanács 1998.10.12-i 98/80/EK irányelve (HL L 281. szám, 1998.10.17., 31. o.), 31999 L 0049: A Tanács 1999.5.25-i 1999/49/EK irányelve (HL L 139. szám, 1999.6.2., 27. o.), 31999 L 0059: A Tanács 1999.6.17-i 1999/59/EK irányelve (HL L 162. szám, 1999.6.26., 63. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1688

31999 L 0085: A Tanács 1999.10.22-i 1999/85/EK irányelve (HL L 277. szám, 1999.10.28., 34. o.), 32000 L 0017: A Tanács 2000.3.30-i 2000/17/EK irányelve (HL L 84. szám, 2000.4.5., 24. o.), 32000 L 0065: A Tanács 2000.10.17-i 2000/65/EK irányelve (HL L 269. szám, 2000.10.21., 44. o.), 32001 L 0004: A Tanács 2001.1.19-i 2001/4/EK irányelve (HL L 22. szám, 2001.1.24., 17. o.), 32001 L 0115: A Tanács 2001.12.20-i 2001/115/EK irányelve (HL L 15. szám, 2002.1.17., 24. o.), 32002 L 0038: A Tanács 2002.5.7-i 2002/38/EK irányelve (HL L 128. szám, 2002.5.15., 41. o.). a) Az irányelv szövege a 24. cikket követően a következő cikkel egészül ki: 24a. cikk A 24. cikk (2) (6) bekezdésének végrehajtása során az alábbi tagállamok mentesíthetik a hozzáadottérték-adó alól azokat az adóalanyokat, akik éves árbevételének nemzeti valutában kifejezett értéke kevesebb, mint: 35 000 euró a Cseh Köztársaságban; 16 000 euró Észtországban; AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1689

15 600 euró Cipruson; 17 200 euró Lettország; 29 000 euró Litvániában; 35 000 euró Magyarországon 37 000 euró Máltán, amennyiben a gazdasági tevékenység elsősorban termékértékesítésre terjed ki, illetve 24 300 euró, amennyiben a gazdasági tevékenység elsősorban alacsony hozzáadottértékű szolgáltatásnyújtásra terjed ki (magas levonható adó), és 14 600 euró egyéb esetekben, vagyis magas hozzáadottértékű szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók esetében (alacsony levonható adó); 10 000 euró Lengyelországban; 25 000 euró Szlovéniában; 35 000 euró Szlovákiában. Ezek a mentességek semmilyen tekintetben nem érintik a saját forrásokat, amelyekre vonatkozóan az adóalapot a hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedésének végleges egységes rendszeréről szóló 1553/89/EGK, Euratom tanácsi rendelettel összhangban újra meg kell határozni *. * HL L 155. szám, 1989.6.7., 9. o. A legutóbb az 1026/1999/EGK, Euratom rendelettel (HL L 126. szám, 1999.5.20., 1. o.) módosított rendelet. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1690

b) A XVIc. cím helyébe a következő lép: XVIc. CÍM Ausztriának, Finnországnak és Svédországnak az Európai Unióhoz történő 1995. január 1-jei, illetve a Cseh Köztársaságnak, Észtországnak, Ciprusnak, Lettországnak, Litvániának, Magyarországnak, Máltának, Lengyelországnak, Szlovéniának és Szlovákiának az Európai Unióhoz történő 2004. május 1-jei csatlakozásával összefüggésben alkalmazandó átmeneti intézkedések c) A XVIc. cím 28p. cikkének (1) bekezdésében a második francia bekezdés helyébe a következő lép: az új tagállamok : az 1995. január 1-jén, illetve a 2004. május 1-jén az Európai Unióhoz csatlakozó tagállamok területe, az ezen irányelv 3. cikkében az egyes tagállamokra meghatározottak szerint, d) A XVIc. cím 28p. cikkének (7) bekezdésében az utolsó albekezdés helyébe a következő lép: Ezt a feltételt a következő esetekben lehet teljesítettnek tekinteni: Ausztria, Finnország és Svédország vonatkozásában, ha a szállítóeszköz első használata 1987. január 1-jét megelőzően történt; AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1691

a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia vonatkozásában, ha a szállítóeszköz első használata 1996. május 1-jét megelőzően történt; ha a behozatalkor esedékes adó összege elhanyagolható.. 4. 31977 L 0799: A Tanács 1977. december 19-i 77/799/EGK irányelve a tagállamok illetékes hatóságainak a közvetett és közvetlen adózás területén történő kölcsönös segítségnyújtásáról (HL L 336. szám, 1977.12.27., 15. o.), az alábbi módosításokkal: 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), 31979 L 1070: A Tanács 1979.12.6-i 79/1070/EGK irányelve (HL L 331. szám, 1979.12.27., 8. o.), 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), 31992 L 0012: A Tanács 1992.2.25-i 92/12/EGK irányelve (HL L 76. szám, 1992.3.23., 1. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1692

11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). a) Az 1. cikk (3) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: a Cseh Köztársaságban: Daně z příjmů Daň z nemovitostí Daň dědická, daň darovací a daň z převodu nemovitostí Daň z přidané hodnoty Spotřební daně Észtországban: Tulumaks Sotsiaalmaks Maamaks Cipruson: Φόρος Εισοδήµατος Εκτακτη Εισφορά για την Άµυνα της ηµοκρατίας Φόρος Κεφαλαιουχικών Κερδών Φόρος Ακίνητης Ιδιοκτησίας AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1693

Lettországban: iedzīvotāju ienākuma nodoklis nekustamā īpašuma nodoklis uzņēmumu ienākuma nodoklis Litvániában: Gyventojų pajamų mokestis Pelno mokestis Įmonių ir organizacijų nekilnojamojo turto mokestis Žemės mokestis Mokestis už valstybinius gamtos išteklius Mokestis už aplinkos teršimą Naftos ir dujų išteklių mokestis Paveldimo turto mokestis Magyarországon: személyi jövedelemadó társasági adó osztalékadó általános forgalmi adó jövedéki adó építményadó telekadó AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1694

Máltán: Taxxa fuq l-income Lengyelországban: Podatek dochodowy od osób prawnych Podatek dochodowy od osób fizycznych Podatek od czynności cywilnoprawnych Szlovéniában: Dohodnina Davki občanov Davek od dobička pravnih oseb Posebni davek na bilančno vsoto bank in hranilnic Szlovákiában: daň z príjmov fyzických osôb daň z príjmov právnických osôb daň z dedičstva daň z darovania daň z prevodu a prechodu nehnuteľností daň z nehnuteľností daň z pridanej hodnoty spotrebné dane AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1695

b) Az 1. cikk (5) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: a Cseh Köztársaságban: Ministr financí vagy felhatalmazott képviselője Észtországban: Rahandusminister vagy felhatalmazott képviselője Cipruson: Υπουργός Οικονοµικών or an authorised representative vagy felhatalmazott képviselője Lettországban: Finanšu ministrs vagy felhatalmazott képviselője Litvániában: Finansų ministras vagy felhatalmazott képviselője Magyarországon: A pénzügyminiszter vagy felhatalmazott képviselője AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1696

Máltán: Il-Ministru responsabbli għall-finanzi vagy felhatalmazott képviselője Lengyelországban: Minister Finansów vagy felhatalmazott képviselője Szlovéniában: Minister za finance vagy felhatalmazott képviselője Szlovákiában: Minister financií vagy felhatalmazott képviselője. 5. 31979 L 1072: A Tanács 1979. december 6-i nyolcadik irányelve a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról A hozzáadottérték-adónak az ország területén nem honos adóalanyok részére történő visszatérítésének szabályai (79/1072/EGK) (HL L 331. szám, 1979.12.27., 11. o.), az alábbi módosításokkal: 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), 31986 L 0560: A Tanács 1986.11.17-i tizenharmadik irányelve (86/560/EGK) (HL L 326. szám, 1986.11.21., 40. o.), AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1697

11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). a) A C. melléklet D. pontja a következő szövegrésszel egészül ki: a Cseh Köztársaságban: Finanční úřad pro Prahu 1, Észtországban: Maksuamet, Cipruson: Υπουργείο Οικονοµικών, Τµήµα Τελωνείων, Υπηρεσία Φ.Π.Α., Lettországban: Valsts ieņēmumu dienesta Lielo nodokļu maksātāju pārvalde, Litvániában: Vilniaus apskrities valstybinė mokesčių inspekcija, Magyarországon: Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési Hivatal, Máltán: Id-Dipartiment tat-taxxa fuq il-valur Miżjud fil-ministeru tal- Finanzi, Lengyelországban: Drugi Skarbowy Warszawa Śródmieście, Szlovéniában: Davčni urad Ljubljana, Szlovákiában: Daňový úrad Bratislava I. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1698

b) A C. melléklet I. pontjának első bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: CZK... EEK... CYP LVL LTL HUF MTL... PLN SIT... SKK c) A C. melléklet I. pontjának második bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: CZK... EEK... CYP LVL LTL HUF MTL... PLN SIT... SKK AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1699

6. 31983 L 0182: A Tanács 1983. március 28-i 83/182/EGK irányelve egyes szállítóeszközök valamely tagállamba egy másik tagállamból történő ideiglenes behozatalának Közösségen belüli adómentességéről (HL L 105. szám, 1983.4.23., 59. o.), az alábbi módosításokkal: 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány - a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), 31991 L 0680: A Tanács 1991.12.16-i 91/680/EGK irányelve (HL L 376. szám, 1991.12.31., 1. o.), 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). A melléklet a következő szövegrésszel egészül ki: CSEH KÖZTÁRSASÁG Silniční daň AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1700

CIPRUS Ο περί Τελωνειακών ασµών και Φόρων Καταναλώσεως Νόµος Ο περί Μηχανοκινήτων Οχηµάτων και Τροχαίας Κινήσεως Νόµος του 1972, όπως τροποποιήθηκε Οι περί Μηχανοκινήτων Οχηµάτων και Τροχαίας Κινήσεως Κανονισµοί του 1984, όπως τροποποιήθηκαν LETTORSZÁG akcīzes nodoklis (likums Par akcīzes nodokli, pieņemts 1999.gada 25.novembrī) transportlīdzekļu ikgadējā nodeva (likums Par transportlīdzekļu ikgadējo nodevu, pieņemts 2001.gada 22.novembrī) LITVÁNIA Prekių apyvartos mokestis (Žin., 2002, Nr. 56-2229 ). MÁLTA Dazju tas-sisa fuq Vetturi bil-mutur (Att dwar Taxxa tar-reġistrazzjoni tal- Vetturi bil-mutur, Kap. 368) SZLOVÉNIA Davki od prometa motornih vozil (Zakon o davkih na motorna vozila, Ur.l. RS, št. 52/99) AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1701

SZLOVÁKIA Zákon o cestnej dani 7. 31990 L 0434: A Tanács 1990. július 23-i 90/434/EGK irányelve a különböző tagállamok társaságainak egyesülésére, szétválására, vagyonátruházására és részvénycseréjére alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről (HL L 225. szám, 1990.8.20., 1. o.), az alábbi módosításokkal: 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). a) A 3. cikk c) pontja a következő szövegrésszel egészül ki: a Cseh Köztársaságban: Daň z příjmů právnických osob, Észtországban: Tulumaks, Cipruson: Φόρος Εισοδήµατος, Lettországban: uzņēmumu ienākuma nodoklis, Litvániában: Pelno mokestis, Magyarországon: társasági adó, Máltán: Taxxa fuq l-income, Lengyelországban: Podatek dochodowy od osób prawnych, Szlovéniában: Davek od dobička pravnih oseb, Szlovákiában: Daň z príjmov právnických osôb. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1702

b) A melléklet a következő szöveggel egészül ki: p) a cseh jog szerint a következőképpen ismert társaságok: akciová společnost, společnost s ručením omezeným ; q) az észt jog szerint a következőképpen ismert társaságok: täisühing, usaldusühing, osaühing, aktsiaselts, tulundusühistu ; r) a ciprusi jog szerint: a jövedelemadó törvényekben meghatározott εταιρείες ; s) a lett jog szerint a következőképpen ismert társaságok: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību ; t) a litván jog szerint alapított társaságok; u) a magyar jog szerint a következőképpen ismert társaságok: közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, korlátolt felelősségű társaság, részvénytársaság, egyesülés, közhasznú társaság, szövetkezet ; v) a máltai jog szerint a következőképpen ismert társaságok: Kumpaniji ta Responsabilita Limitata, Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f azzjonijiet ; AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1703

w) a lengyel jog szerint a következőképpen ismert társaságok: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ; x) a szlovén jog szerint a következőképpen ismert társaságok: delniška družba, komanditna družba, družba z omejeno odgovornostjo ; y) a szlovák jog szerint a következőképpen ismert társaságok: Akciová spoločnosť, Spoločnosť s ručením obmedzeným, Komanditná spoločnost. 8. 31990 L 0435: A Tanács 1990. július 23-i 90/435/EGK irányelve a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről (HL L 225. szám, 1990.8.20., 6. o.), az alábbi módosítással: 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). a) A 2. cikk c) pontja a következő szövegrésszel egészül ki: a Cseh Köztársaságban: Daň z příjmů právnických osob, Észtországban: Tulumaks, Cipruson: Φόρος Εισοδήµατος, Lettországban: uzņēmumu ienākuma nodoklis, Litvániában: Pelno mokestis, AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1704

Magyarországon: társasági adó, osztalékadó, Máltán: Taxxa fuq l-income, Lengyelországban: Podatek dochodowy od osób prawnych, Szlovéniában: Davek od dobička pravnih oseb, Szlovákiában: daň z príjmov právnických osôb. b) A melléklet a következő szöveggel egészül ki: p) a cseh jog szerint a következőképpen ismert társaságok: akciová společnost, komanditní společnost, společnost s ručením omezeným ; q) az észt jog szerint a következőképpen ismert társaságok: täisühing, usaldusühing, osaühing, aktsiaselts, tulundusühistu ; r) a ciprusi jog szerint: a jövedelemadó törvényekben meghatározott εταιρείες ; s) a lett jog szerint a következőképpen ismert társaságok: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību ; AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1705

t) a litván jog szerint alapított társaságok; u) a magyar jog szerint a következőképpen ismert társaságok: közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, korlátolt felelősségű társaság, részvénytársaság, egyesülés, közhasznú társaság, szövetkezet ; v) a máltai jog szerint a következőképpen ismert társaságok: Kumpaniji ta Responsabilita Limitata, Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f azzjonijiet ; w) a lengyel jog szerint a következőképpen ismert társaságok: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ; x) a szlovén jog szerint a következőképpen ismert társaságok: delniška družba, komanditna družba, družba z omejeno odgovornostjo ; y) a szlovák jog szerint a következőképpen ismert társaságok: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným, komanditná spoločnost. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1706

9. 31992 L 0083: A Tanács 1992. október 19-i 92/83/EGK irányelve az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolásáról (HL L 316. szám, 1992.10.31., 21. o.). A 22. cikk a következő szöveggel egészül ki: (6) A Cseh Köztársaság az etilalkoholra vonatkozó normál nemzeti jövedékiadó-kulcs 50%-nál nem alacsonyabb kedvezményes jövedékiadó-kulcsot alkalmazhat a gyümölcstermesztő háztartások által átadott gyümölcsből éves szinten tíz hektoliternél több etilalkoholt előállító, a gyümölcstermesztők rendelkezésére álló szeszfőzdében előállított etilalkoholra. A kedvezményes adókulcs évenként és előállíttató gyümölcstermesztő háztartásonként nem haladhatja meg a 30 liter, kizárólag személyes fogyasztásra szánt gyümölcsszeszt. (7) Szlovákia és Magyarország az etilalkoholra vonatkozó normál nemzeti jövedékiadó-kulcs 50%-nál nem alacsonyabb kedvezményes jövedékiadó-kulcsot alkalmazhat a gyümölcstermesztő háztartások által átadott gyümölcsből éves szinten tíz hektoliternél több etilalkoholt előállító, a gyümölcstermesztők rendelkezésére álló szeszfőzdében előállított etilalkoholra. A kedvezményes adókulcs évenként és előállíttató gyümölcstermesztő háztartásonként nem haladhatja meg a 50 liter, kizárólag személyes fogyasztásra szánt gyümölcsszeszt. Ezt a megállapodást a Bizottság 2015-ben felülvizsgálja és a lehetséges módosításokról jelentést nyújt be a Tanácsnak.. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1707

10. 31992 R 2719: A Bizottság 1992. szeptember 11-i 2719/92/EGK rendelete a jövedékiadóköteles termékek adófelfüggesztéses eljárás mellett történő szállításához szükséges adminisztratív kísérőokmányról (HL L 276. szám, 1992.9.19., 1. o.), az alábbi módosítással: 31993 R 2225: A Bizottság 1993.7.27-i 2225/93/EGK rendelete (HL L 198. szám, 1993.8.7., 5. o.). a) A 2a. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép: (2) Az (1) bekezdésnek megfelelően kiállított kísérőokmányok 24. rovatának a feladó aláírására fenntartott részében a következő jelzések valamelyikét kell feltüntetni: Dispensa de firma Podpis prominut Fritaget for underskrift Freistellung von der Unterschriftsleistung Allkirjanõudest loobutud εν απαιτείται υπογραφή Signature waived Dispense de signature AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1708

Dispensa dalla firma Derīgs bez paraksta Parašo nereikalaujama Aláírás alól mentesítve Firma mhux meħtieġa Van ondertekening vrijgesteld Z pominięciem podpisu Dispensa de assinatura Podpis sa nevyžaduje Opustitev podpisa. b) Az I. mellékletben a Kitöltési útmutató 2. pontjának a 12. rovatra vonatkozó pontjában a rövidítések listája helyébe a következő lép: BE Belgium CZ Cseh Köztársaság DK Dánia DE Németország EE Észtország GR Görögország ES Spanyolország AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1709

FR Franciaország IE Írország IT Olaszország CY Ciprus LV Lettország LT Litvánia LU Luxemburg HU Magyarország MT Málta NL Hollandia AT Ausztria PL Lengyelország PT Portugália SI Szlovénia SK Szlovákia FI Finnország SE Svédország GB Egyesült Királyság. AA2003/ACT/II. melléklet/hu 1710