IAN 89301 DEHUMIDIFIER SLE 420 A1. DEHUMIDIFIER Operating instructions. POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi. PÁRÁTLANÍTÓ Kezelési útmutató



Hasonló dokumentumok
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Utasítások. Üzembe helyezés

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Using the CW-Net in a user defined IP network

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Contact us Toll free (800) fax (800)

Cég név: Készítette: Telefon:

Széchenyi István Egyetem

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Zephyr használati utasítás

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Construction of a cube given with its centre and a sideline

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

USER MANUAL Guest user

Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.

16F628A megszakítás kezelése

instrukcja obsługi használati útmutató

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

ASUS Transformer Pad útmutató

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Special Information. Customer service and warranty 18 Environment and recycling 18 ENGLISH

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

ASUS GX800 lézeres játékegér

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SEF 2300 B2

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

25193 TOURING CUP 取 扱 説 明 書 取 扱 説 明 書 の 内 容 は 予 조립과 작동 방법. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安 装 和 使 用 说 明

instrukcja obsługi návod k použití návod na používanie használati útmutató

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Formula Sound árlista

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Magyar ISO 9001:2000. English

Felhasználói Útmutató

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 2 KÖRNYEZETVÉDELEM 2 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA 4 A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA 5

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

Travel Getting Around

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

Correlation & Linear Regression in SPSS

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

PARTS LIST. Elna Lotus

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk es kiadás

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0333-CPD

Szundikáló macska Sleeping kitty

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU

Átírás:

DEHUMIDIFIER SLE 420 A1 DEHUMIDIFIER Operating instructions PÁRÁTLANÍTÓ Kezelési útmutató VYSOUŠEČ VZDUCHU Návod k obsluze POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi SUŠILEC ZRAKA Navodilo za uporabo ODVLHČOVAČ VZDUCHU Návod na obsluhu LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 89301 RP89301_Luftentfeuchter_Cover_LB4.indd 2 02.04.13 11:56

RP89301_B4.book Seite 1 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 English... 2 Polski... 16 Magyar... 30 Slovenš ina... 44 esky... 56 Sloven ina... 68 Deutsch... 82 ID: SLE420 A1_13_V2.0_EN

RP89301_B4.book Seite 2 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Overview / Przegl d / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht 1 2 3 8 A 4 9 10 9 5 7 6 11 12 10 11 12 13 14 15 D TANK FULL TIMER RH% Hr. SETTING HIGH MID. LOW AIR CLEAN DRY CLOTHES CONTINUOUS AUTOMATIC OPERATION TIMER MODE STAND-BY 20 19 18 17 16 B C 21 22 23 24 25

RP89301_B4.book Seite 2 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Contents 1. Overview... 3 2. Intended purpose... 4 3. Safety information... 5 4. Items supplied... 6 5. How to use... 7 6. Notes on operation... 7 7. Operation... 7 7.1 Switching on and off... 7 7.2 Displays... 8 7.3 Modes of operation... 8 7.4 Water tank... 9 7.5 Timer... 9 8. Hose drainage... 10 9. Cleaning and replacing the filter... 10 10. Cleaning... 10 11. Protection against overheating... 11 12. Storage... 11 13. Trouble-shooting... 11 14. Disposal... 12 15. Technical specifications... 12 16. Warranty of the HOYER Handel GmbH... 13 2 GB

RP89301_B4.book Seite 3 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 1. Overview 1 Mobile flap valve for air outlet 2 Operating panel 3 Handle 4 Recessed grip for water tank 5 Water tank (5 L) 6 Rollers 7 Inspection window for checking water level 8 Grid for air inlet (removable) 9 Hook for coiling up the power cable 10 Power cable with safety plug 11 Rating plate 12 TANK FULL LED illuminates when water tank is full 13 HIGH/MID./LOW Display for the selected humidity and switch-off time 14 Modes of operation LEDs display the active mode 15 OPERATION LED illuminates during operation 16 STAND-BY Switch the device on and off 17 MODE Switch between the 4 modes 18 RH%HR/ SETTING Set humidity and timer 19 TIMER Switch the timer on and off 20 TIMER LED illuminates when timer is active 21 Fastener for connecting the hose (Remove the fastener with a screwdriver. Remove plug and connect hose) 22 Hose 23 Plug 24 Plastic filter 25 Carbon filter GB 3

RP89301_B4.book Seite 4 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Thank you for your trust! Congratulations on your new dehumidifier. For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. Above all, observe the safety instructions! The device should only be used as described in these instructions. Keep these instructions for reference. If you pass the device on to someone else, please include these instructions. We hope you enjoy your new dehumidifier! 2. Intended purpose The dehumidifier is intended exclusively for dehumidifying residential, cellar and storage rooms with a temperature of between 5 C and 35 C. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes. Foreseeable misuse DANGER! Risk of illness! G The water collected is not suitable for drinking or for watering plants. There is a risk of illness. DANGER! Risk of electric shock! Do not place the device in water / also do not place in pools or puddles of water. WARNING! Risk of material damage! Do not use the device in swimming pools, washrooms, or any similar rooms. The device is not intended for drying insulation material. If lagging or insulating material has become damp after a water pipe has broken, always consult a specialist. Never expose the device to temperatures of 0 C or lower. Residual water in the piping could freeze and damage the system. Do not use the device in environments that are dusty or which contain chlorine. 4 GB

RP89301_B4.book Seite 5 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Do not install the device in a narrow space. Leave a minimum clearance of approx. 20 cm at the rear and sides, 10 cm at the front, and 30 cm at the top. The device must only be operated in rooms with a temperature of between 5 C to 35 C. Only use the device in rooms with a size of max. 20 m 2. Only connect the mains plug to a properly installed and easily accessible grounded wall socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. DANGER for children DANGER of explosion Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. The device must never be operated in areas with potentially aerosol-forming or explosive atmosphere. DANGER! Risk of electric shock due to moisture This device must never be operated close to a bathtub, shower, filled hand basin or similar. GB 5

RP89301_B4.book Seite 6 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 The device, the power cable and the mains plug must not be immersed in water or any other liquids. Protect the device from water drops and water spray. If liquid gets into the device (except in the water container), pull out the mains plug immediately. Have the device checked before reusing. Never touch the device with wet hands. If the device falls into water, disconnect the mains plug immediately. Only then is it safe to retrieve the device. DANGER! Risk of electric shock Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot points. Do not wrap the power cable around the device. The device is not fully disconnected from the power supply, even after it is switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. When using the device, ensure that the power cable cannot be trapped or crushed. When removing the mains plug from the grounded power socket, always pull on the plug and never the cable. Pull the safety plug out of the grounded power socket, if there is a fault, when you are not using the device, before you clean the device, and during thunderstorms. Do not use the device if there is visible damage to the device or the power cable. To avoid any risk, do not make modifications to the device. You also must not replace the power cable yourself. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. WARNING! Risk of material damage Never place objects filled with liquid on top of the device, e.g. vases. Heavy objects must never be placed on the device. Protect the device from heat. The device must not be covered (e.g. with newspapers, cushions or blankets). Never insert objects into the ventilation slit. Open sources of ignition, e.g. burning candles, must never be placed on or immediately next to the device. Place the device somewhere that it will never be exposed to direct sunlight. Place the device on a solid, flat surface. Clean the air filter before it becomes heavily contaminated. When draining water through the hose, ensure that the hose does not become blocked, and that the open end of the hose is lower down than the device. Only operate the device with the water tank installed, or the hose attached. The hose end must be placed over a drain. Only use the original accessories. Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. Only clean the device with a slightly damp cloth. 4. Items supplied 1 Dehumidifier with water tank 5 1 Hose 22 1 Set of operating instructions 6 GB

RP89301_B4.book Seite 7 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 5. How to use Remove all packing material. Remove all transport packing material. Strip off the foil from the operating panel. Check to ensure that all parts are present and undamaged. 1. Place the device on a level, dry and solid surface. 2. Let the device rest in its working position for about 30 minutes, so that the coolant fluid can settle. 3. Make sure that the float at the left-hand side of the water tank 5 can move freely. 4. Check that the water tank 5 is inserted correctly. If it is installed incorrectly, or if the water tank has been removed, the LED 12 TANK FULL will illuminate. 5. Connect the mains plug 10 to a grounded power socket. 6. Notes on operation If the relative humidity in residential rooms is continuously excessive, the cause should be found and rectified. (Continuous ventilation - i.e. for several years - is generally not reasonable.) The optimum ambient temperature for removing humidity from the air is 5 C to 35 C. Below 5 C, the use of a dehumidifier is not helpful, as there is only relatively little humidity in the air. During operation, the room temperature may rise by between 1 C and 4 C, depending on room size. This is normal. Automatic defrosting In order to prevent the device from freezing over while in continuous operation, it defrosts itself automatically. To do this, the dehumidification process is interrupted, and the motor switches to its highest setting. The intervals at which this happens vary. Conditions Temperature: over 20 C Temperature: 12 C to 20 C Temperature: 5 C to 12 C Temperature: under 5 C 7. Operation Defrosting no defrosting after 40 minutes dehumidification, 8 minutes defrosting after 25 minutes dehumidification, 10 minutes defrosting operation not possible 7.1 Switching on and off By pressing the button 16 STAND-BY, you can switch the device on and off. The corresponding LEDs illuminate or go out. - The device will start with the setting last selected. - If the device has failed due to a power outage, has been disconnected from the mains power or stopped by the overheating protection system, it will start in the AUTOMATIC mode. If a timer has been set, the device will shut down after the time has run out (1-12 hours). If a value has been set for relative humidity in the CONTINUOUS mode, the device will stop when the value has been reached, and re-start when the value is exceeded again. The device switches off when the water tank is full or has been removed. GB 7

RP89301_B4.book Seite 8 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Air outlet flap valve Figure B: irrespective of which mode the device is being operated in, open the top flap valve 1. It clicks into place in four positions. If the flap valve is not opened, the overheating protection will switch the device off after a while for approx. 3 minutes. 7.2 Displays The mode of operation LEDs 14 and the display 13 show the selected functions and the humidity range. Mode of operation LEDs Display 1-12 flash for 5 sec. 30-80 or CO flash for 5 sec. Meaning Timer for all modes: These values (1-12 hours) will flash for 5 seconds when you use the arrow keys to select a switch-off time. Set relative humidity in continuous operation. Values between 30 and 80 or CO will flash for 5 seconds when selected. CO: The device dehumidifies continuously. LED illuminated TANK FULL TIMER AIR CLEAN DRY CLOTHES CONTINUOUS AUTOMATIC OPERATION Display Meaning The water tank is full or has not been inserted. A switch-off time is activated. Selected mode The device is switched on. 7.3 Modes of operation NOTE: the values selected for relative humidity (RH%) are recognised with an upwards or downwards deviation of approx. 3%. This is necessary so that the device does not constantly switch on and off. The device has 4 different modes available. By pressing the button 17 MODE, you can switch between the modes. The mode of operation LED 14 next to the active mode illuminates. Display HIGH MID. LOW HIGH MID. LOW HIGH MID. LOW Meaning This display can be seen continuously during operation. It shows the humidity range in the room: LOW: under 65% MID: 65% to 75% HIGH: over 75% AUTOMATIC The setting for the target relative humidity (RH) is fixed at 55%. The compressor dehumidifies until this value has been reached, and will then switch off. When the relative humidity rises again, the compressor switches on again. In this mode, the device operates in 3 different stages: - RH over 70%: the device dehumidifies at its highest setting. 8 GB

RP89301_B4.book Seite 9 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 - RH between 55% and 70%: the device dehumidifies at its normal setting. - RH under 55%: no dehumidification, only the fan is running. NOTE: the relative humidity values of the automatic system are not identical to the values HIGH/MID./LOW on the display 13. Select this mode for continuous dehumidification to a pleasant relative humidity of 55%. CONTINUOUS In the CONTINUOUS mode, you can set the relative humidity in 5% increments to between 30% and 80%. The device dehumidifies at a low level until the set value has been reached, and then deactivates itself. When the relative humidity rises again, the device switches on again. - 30-80%: setting for the desired relative humidity in the room. - CO: the device dehumidifies continuously. Select this mode for continuous dehumidification, or for dehumidification to a value that you have set. DRY CLOTHES You can use this mode in order to dry damp clothes or shoes faster. The device dehumidifies at its highest setting. Shift the flap valve 1 of the air outlet in such a way that the jet of air is directed towards the items of clothing to be dried. AIR CLEAN No dehumidification takes place with this mode. The room air is drawn in through the filter in front of the air inlet, and is cleaned there. 7.4 Water tank The water tank 5 has a holding capacity of 5 litres. The water level can be checked using the inspection window 7 in the front. The device can only be operated with the water tank in place. When the water tank 5 is full, the TANK FULL LED 12 starts flashing. The device switches off after a few seconds. An alarm sounds for approx. 20 seconds. The TANK FULL LED 12 flashes until the tank has been emptied. 1. Figure A: in order to empty the water tank 5, pull it out slightly on the left and right-hand sides, and then carry it by the handle 3. 2. Pour the water out and place the tank back in the device. 7.5 Timer The timer can be combined with all 4 modes. There are 12 switch-off times that can be selected, from 1 to 12 hours. After the expiry of the time that has been set, the device is shut down and the timer function is terminated. 1. During operation, press the TIMER 19 button. The TIMER LED 20 will flash. 2. Use the arrow keys 18 to select a switchoff time of between 1 to 12 hours. The selected time flashes in the display 13 for 5 seconds and is then saved. If you want to end the timer earlier than the set time, press TIMER 19 twice or switch the device off by pressing STAND-BY 16. GB 9

RP89301_B4.book Seite 10 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 8. Hose drainage In the case of very damp rooms, it is often more reasonable for the water not to be collected in the water tank, but to be discharged directly through a hose. WARNING! During hose drainage, the device runs in continuous mode. This means that the water collected must be able to drain reliably, otherwise puddles will form on the floor. 1. Figure C: use a screwdriver to remove the fastener 21 on the rear. 2. Remove the plug 23. 3. Figure C: place the hose 22 included in the box over the opening. 4. Place the device in a position where the end of the hose is over a drain. It is essential here that the open end of the hose is lower down than the drain outlet on the device (i.e. the hose must run at a downward angle). 5. Switch the device on as described above and select a mode. 6. If you wish to drain into the water tank 5 again, switch the device off, remove the hose 22, and replace the plug 23 firmly over the opening. 9. Cleaning and replacing the filter The performance of the device also depends on the cleanliness of the filter. The carbon filter 25 should be cleaned every 2 weeks and replaced every 6 months. Clean the filter by brushing or vacuum suction. The normal plastic filter 24 should be washed every 2 weeks. 1. Switch the device off and pull out the mains plug 10. 2. Figure D: reach into the upper opening of the grid 8 and pull it off. 3. Rotate grid 8 and press, if necessary with both thumbs, in the middle of the grid. 4. The plastic filter 24 and the carbon filter 25 come loose from the grid. Remove them from the grid 8. 5. Rinse out both filters with lukewarm water. (The carbon filter 25 should be replaced after approx. 6 months.) 6. Allow both filters to dry completely. 7. Place the filters into the grid 8. 8. Place the grid onto the device. NOTE: new carbon filters are available in almost all household goods shops. The pads just need to be cut to size. 10. Cleaning Clean the device prior to its first use! DANGER! Risk of electric shock! Pull the mains plug 10 out of the grounded power socket before you clean the device. The device, the power cable and the mains plug 10 must not be immersed in water or any other liquids. WARNING! Risk of material damage! Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. Wipe the housing and the power cable 10 with a damp cloth if necessary. Remove the water tank 5, pour out the water, and dry the tank well inside and outside before re-inserting it into the device. 10 GB

RP89301_B4.book Seite 11 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 11. Protection against overheating The device has an overheating protection system. The overheating protection system will switch the device off automatically if there is a risk of overheating. It is then impossible to switch the device on again for 3 minutes. After approx. 3 minutes, the device starts automatically. Check whether external conditions could have triggered the overheating protection system, e.g. temperature above 35 C or a closed flap valve 1 over the air outlet. 12. Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. Always store the device in an upright position. Select a location where neither high temperatures nor moisture can affect the device. 13. Trouble-shooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. Fault No function. The dehumidification does not seem to be working very well. Excessive noise. Are the filters 24, 25 dirty? Is the air inlet 8 blocked? The temperature is low. Is the device operating in AIR CLEAN mode? No dehumidification takes place with this program. Is a window open, or has steam been generated in the room? Is the device standing on a level, solid surface? Occasionally the device stops working. Damp clothing is not drying, or is only drying very slowly. Possible causes/action Has the device been connected to the power supply? Check the water level in the water tank 5. Check the position of the water tank. The overheating protection system has switched the device off. Wait for approx. 3 minutes. Room temperature above 35 C? Room temperature below 5 C? Defrosting mode is active. Is the air flow from the device directly pointed at the damp clothing? Is the room temperature too low? GB 11

RP89301_B4.book Seite 12 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 14. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment. Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 15. Technical specifications Model: SLE 420 A1 Mains voltage: 220-240 V~ 50 Hz Protection class: I Input power: 320 W (27 C 60%) Power rating max.: 420 W (35 C 90%) Nominal current: 1,39 A (27 C 60%) Power consumption: Dehumidification capacity: max.1.82 A (35 C 90%) 20 L /day (30 C 80%) 11 L /day (27 C 60%) Air flow: 195 m 3 /h Coolant / Volume: R134a/190g Coolant group: L1 Water tank: 5 l Room size: 20 m 2 (Rh. 2.3 m) Room temperature: 5-35 C Weight: 12.5 kg Dimensions: 360 x 230 x 610 WxDxH Noise level: 48 db(a) Intake pressure: 0,5 MPa Exhaust pressure: 1,5 MPa Subject to technical modification. 12 GB

RP89301_B4.book Seite 13 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 16. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge. Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: Please keep the article number IAN: 89301 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email. Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. GB 13

RP89301_B4.book Seite 14 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 89301 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany 14 GB

RP89301_B4.book Seite 15 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 GB 15

RP89301_B4.book Seite 16 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Spis tre ci 1. Przegl d... 17 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem... 18 3. Wskazówki bezpiecze stwa... 19 4. Zakres dostawy... 21 5. Uruchomienie... 21 6. Wskazówki dotycz ce eksploatacji... 21 7. Obs uga... 22 7.1 W czanie i wy czanie... 22 7.2 Wska niki... 22 7.3 Programy... 23 7.4 Zbiornik na wod... 24 7.5 Timer... 24 8. Odprowadzanie wody z w a... 24 9. Czyszczenie i wymiana filtra... 25 10. Czyszczenie... 25 11. Ochrona przed przegrzaniem... 25 12. Przechowywanie... 26 13. Rozwi zywanie problemów... 26 14. Utylizacja... 27 15. Dane techniczne... 27 16. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH... 28 16 PL

RP89301_B4.book Seite 17 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 1. Przegl d 1 Ruchoma klapa wylotu powietrza 2 Panel obs ugi 3 R czka 4 Uchwyt do zbiornika na wod 5 Zbiornik na wod (5 l) 6 Wa ki 7 Okienko wziernikowe do kontroli poziomu wody 8 Kratka wlotu powietrza (zdejmowana) 9 Haki do nawijania przewodu zasilaj cego 10 Przewód zasilaj cy z wtyczk ze stykiem ochronnym 11 Tabliczka znamionowa 12 TANK FULL Dioda LED wieci si, gdy zbiornik na wod jest pe ny (ZBIORNIK PE NY) 13 HIGH/MID./LOW (WYS./ R./NIS.) Wy wietlacz do wskazywania wybranej wilgotno ci powietrza i czasu wy czenia 14 Programy Diody LED sygnalizuj aktywny program 15 OPERATION (DZIA ANIE) Dioda LED wieci si w czasie pracy 16 STAND-BY (GOTOWO ) W cza i wy cza urz dzenie 17 MODE (TRYB) Prze cza pomi dzy 4 programami 18 RH%HR/ SETTING (RH%HR/ USTAWIENIE) Programowanie wilgotno ci powietrza i timera 19 TIMER W czanie i wy czanie zegara steruj cego 20 TIMER Dioda LED wieci si, gdy timer jest w czony 21 Zamkni cie przy cza w a (zamkni cie zdejmuje si rubokr tem; wyj korek i pod czy w ) 22 W 23 Korek 24 Filtr z tworzywa sztucznego 25 Filtr w glowy PL 17

RP89301_B4.book Seite 18 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Serdecznie dzi kujemy za zaufanie! Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego osuszacza powietrza. Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si produktem i pozna ca y zakres jego mo liwo- ci: Przed pierwszym uruchomieniem nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi. Nale y przede wszystkim przestrzega wskazówek bezpiecze stwa! Urz dzenie wolno obs ugiwa wy cznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcj nale y zachowa do pó niejszego u ycia. W przypadku dalszego przekazania urz dzenia nale y do czy do niego instrukcj obs ugi. yczymy Pa stwu du o zadowolenia z nowego osuszacza powietrza! 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem Osuszacz powietrza jest przeznaczony wy- cznie do osuszania pomieszcze mieszkalnych, piwnic i magazynów o temperaturze od 5 C do 35 C. Z urz dzenia mo na korzysta wy cznie w pomieszczeniach zamkni tych. Niniejsze urz dzenie nie mo e by u ywane do celów przemys owych. Przewidywalne u ycie niezgodne z przeznaczeniem NIEBEZPIECZE STWO wywo ania choroby! Zgromadzona woda jest niezdatna do picia ani podlewania ro lin. Istnieje zagro enie dla zdrowia. NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem elektrycznym! Nie wolno wstawia urz dzenia do wody, ani te stawia w ka u- ach wody. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Nie wolno u ywa urz dzenia na basenach, w a niach lub podobnych pomieszczeniach. Urz dzenie nie jest przeznaczone do osuszania izolacji. Je li wskutek p kni cia rury dojdzie do zawilgocenia izolacji lub materia u izoluj cego, nale y na wszelki wypadek zasi gn opinii specjalisty. Nigdy nie wolno wystawia urz dzenia na dzia anie temperatur poni ej 0 stopni Celsjusza. Woda pozostaj ca w przewodach mog aby zamarzn i uszkodzi uk ad. Nie wolno stosowa urz dzenia w rodowisku zapylonym ani zawieraj cym chlor. 18 PL

RP89301_B4.book Seite 19 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 3. Wskazówki bezpiecze stwa Ostrze enia Je eli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji pracy stosuje si nast puj ce ostrze enia: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn szkód na zdrowiu i yciu. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn obra e lub strat materialnych. OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e by przyczyn lekkich obra e lub strat materialnych. WSKAZÓWKA: Cechy i sposób zachowania, na które nale y zwraca uwag podczas pracy z urz dzeniem. Wskazówki dotycz ce bezpiecznej pracy Opisywane urz dzenie nie jest przeznaczone do obs ugi przez osoby (w tym równie dzieci) o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych lub nieposiadaj cych wystarczaj cego do wiadczenia i/lub wiedzy; chyba e b d one korzysta y z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub te otrzymaj od niej stosowne wskazówki dotycz ce jego prawid owej obs ugi. Dzieci musz pozostawa pod sta ym nadzorem, by wykluczy mo liwo zabawy urz dzeniem. Ponownie zamontowa urz dzenie. Po bokach i z ty u nale y zostawi minimalny odst p ok. 20 cm oraz 10 cm z przodu i 30 cm od góry. Urz dzenie mo e pracowa w pomieszczeniach o temperaturze od 5 C do 35 C. Urz dzenie wolno stosowa tylko w pomieszczeniach o maks. powierzchni 20 m 2. Wtyczk pod cza wy cznie do prawid owo zainstalowanego, atwo dost pnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napi cie odpowiada danym zawartym na tabliczce znamionowej. Gniazdko sieciowe musi by atwo dost pne tak e po pod czeniu urz dzenia. Urz dzenie nale y zamontowa zgodnie z krajowymi przepisami dotycz cymi instalowania. PL 19

RP89301_B4.book Seite 20 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 NIEBEZPIECZE STWO zagro enie dla dzieci Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpiecze stwo uduszenia. Nieu ywane urz dzenie nale y zabezpieczy przed dost pem dzieci. NIEBEZPIECZE STWO wybuchu Urz dzenie nie mo e pracowa w otoczeniu zawieraj cym aerozole lub zagro onym eksplozj. NIEBEZPIECZE STWO pora- enia pr dem spowodowane wilgoci Urz dzenia nigdy nie wolno u ywa w pobli u wanny, prysznica, nape nionej wod umywalki itp. Urz dzenie, przewód zasilaj cy oraz wtyczka sieciowa nie powinny by zanurzane w wodzie i w innych cieczach. Urz dzenie nale y chroni przed kapi c lub rozbryzgow wod. Je li do urz dzenia (oprócz zbiornika na wode) dostanie si jakakolwiek ciecz, natychmiast wyj wtyczk sieciow. Przed ponownym uruchomieniem nale y zleci sprawdzenie urz dzenia. Urz dzenia nie wolno obs ugiwa mokrymi d o mi. Je li urz dzenie wpadnie do wody, nale y natychmiast wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka. Dopiero pó niej wyj urz dzenie z wody. NIEBEZPIECZE STWO pora- enia pr dem elektrycznym Nale y zwróci uwag na to, aby przewód zasilaj cy nie uleg uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi kraw dziami lub gor cymi elementami. Przewodu zasilaj cego nie wolno owija wokó urz dzenia. Po wy czeniu za pomoc wy cznika urz dzenie nadal znajduje si pod napi ciem. W celu ca kowitego od czenia od sieci nale y wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka. Podczas u ywania urz dzenia zwróci uwag, aby przewód zasilaj cy nie by zakleszczony lub zgnieciony. Przy wyci ganiu wtyczki sieciowej z gniazdka ze stykiem ochronnym nale- y zawsze ci gn za wtyczk, w adnym wypadku nie wolno ci gn za kabel. Wtyczk ze stykiem ochronnym nale y wyci gn z gniazdka ze stykiem ochronnym,... kiedy wyst pi usterka, kiedy urz dzenie nie jest u ywane, przed czyszczeniem urz dzenia, oraz w przypadku burzy. Urz dzenia nie wolno u ywa w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze samego urz dzenia lub przewodu zasilaj cego. W urz dzeniu nie wolno wprowadza adnych zmian, co pozwoli wykluczy ewentualne zagro enia. Nie wolno równie samodzielnie wymienia przewodu zasilaj cego. Naprawy nale y przeprowadza wy cznie w specjalistycznej firmie lub w centrum serwisowym. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi Nie stawia na urz dzeniu przedmiotów nape nionych ciecz, np. wazonów. Na urz dzeniu nie wolno stawia ci kich przedmiotów. Chroni urz dzenie przed dzia aniem wysokiej temperatury. Urz dzenia nie wolno przykrywa (np. gazetami, poduszkami lub kocami). Nie wolno wsuwa adnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych. 20 PL

RP89301_B4.book Seite 21 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 Na urz dzeniu ani tu obok niego nie wolno ustawia otwartych róde ognia, np. p on cych wieczek. Urz dzenie nale y ustawi w taki sposób, by nie sta o w bezpo rednim zasi gu dzia ania promieni s onecznych. Ustawi urz dzenie na twardej i równej powierzchni. Filtr powietrza nale y czy ci zanim zostanie silnie zabrudzony. W przypadku odprowadzania wody przez w nale y uwa a, by nie zablokowa w a i by otwarty koniec w a znajdowa si ni ej ni urz dzenie. Urz dzenie mo e pracowa tylko z pod- czonym zbiornikiem na wod lub zainstalowanym w em. Koniec w a musi znajdowa si nad odp ywem. Wolno stosowa wy cznie oryginalne akcesoria. Nie wolno u ywa ostrych ani szoruj cych rodków czyszcz cych. Urz dzenie nale y czy ci lekko zwil- on ciereczk. 4. Zakres dostawy 1 osuszacz powietrza ze zbiornikiem na wod 5 1 w 22 1 instrukcja obs ugi 5. Uruchomienie Zdj ca e opakowanie. Zdj wszystkie zabezpieczenia transportowe. ci gn foli z panelu obs ugi. Sprawdzi, czy s wszystkie cz ci i czy nie s one uszkodzone. 1. Ustawi urz dzenie na równym, suchym i twardym pod o u. 2. Odstawi urz dzenie na ok. 30 minut w pozycji roboczej, aby mog a osi ciecz ch odz ca. 3. Nale y sprawdzi, czy p ywak po lewo w zbiorniku na wod 5 mo e si swobodnie porusza. 4. Sprawdzi, czy zbiornik na wod 5 jest prawid owo zamocowany. W przypadku nieprawid owej pozycji lub od czenia zbiornika na wod, zapala si dioda LED 12 TANK FULL (ZBIOR- NIK PE NY). 5. Wpi wtyczk sieciow 10 do gniazdka ze stykiem ochronnym. 6. Wskazówki dotycz ce eksploatacji Je li w pomieszczeniach mieszkalnych utrzymuje si stale zbyt wysoka wzgl dna wilgotno powietrza, nale y znale i usun przyczyn (ci gle przez lata odpowietrzanie z regu y nie przynosi efektu). Optymalna temperatura otoczenia do obni enia wilgotno ci powietrza wynosi od 5 C do 35 C. U ywanie osuszacza powietrza poni ej 5 C jest bezskuteczne, bowiem zawarto wilgoci w powietrzu jest niewielka. W trakcie eksploatacji temperatura w pomieszczeniu mo e wzrosn, w zale no ci od jego wielko ci, od 1 C do 4 C. To normalne zjawisko. PL 21

PL_RP89301_Luftentfeuchter.fm Seite 22 Montag, 22. April 2013 8:14 08 Automatyczne odladzanie Aby unikn oblodzenia w trakcie pracy ci g ej, urz dzenie odladza si automatycznie. Programuje si wówczas osuszanie, a silnik ustawia si na najwy szy poziom. Ró na jest cz stotliwo tego zabiegu. Warunki Temperatura: powy ej 20 C 7. Obs uga Odladzanie brak odladzania po 40 minutach osuszania, Temperatura: od 12 C do 20 C 8 minut odladzania Temperatura: od 5 C do 12 C Temperatura: poni ej 5 C po 25 minutach osuszania, 10 minut odladzania urz dzenie nie mo e pracowa 7.1 W czanie i wy czanie Urz dzenie w cza si i wy cza przyciskiem 16 STAND-BY (GOTOWO ). Zapalaj si i gasn odpowiednie diody LED. - Urz dzenie w cza si z ostatnio wybranym ustawieniem. - Po awarii pr du, je li urz dzenie zosta o od czone od sieci lub po wy czeniu przez uk ad ochrony przez przegrzaniem, urz dzenie w cza si w programie AUTOMATIC (TRYB AUTOMATYCZNY). Po zaprogramowaniu timera urz dzenie wy czy si na sta e po up ywie konkretnego czasu (1 12 godzin). Je eli w programie CONTINUOUS (TRYB CI G Y) zaprogramuje si warto wzgl dnej wilgotno ci powietrza, urz dzenie wy czy si po osi gni ciu tej warto ci i w czy znów po jej ponownym przekroczeniu. Urz dzenie wy czy si po nape nieniu si lub od czeniu zbiornika na wod. Klapa otworu wylotu powietrza Ilustracja B: Niezale nie od programu, w którym urz dzenie pracuje, nale y otworzy górn klap 1. Blokuje si ona w czterech pozycjach. Je li nie otworzy si klapy, uk ad ochrony przed przegrzaniem wy czy urz dzenie po pewnym czasie na ok. 3 minuty. 7.2 Wska niki Dioda LED programu 14 i wy wietlacz 13 wskazuj wybrane funkcje i zakres wilgotno ci powietrza. Dioda LED programu Dioda LED wieci si TANK FULL (ZBIORNIK PE NY) Znaczenie Zbiornik na wod jest pe ny lub nie zamontowany. Uaktywniony jest TIMER czas wy czenia. AIR CLEAN (CZYSZ- CZENIE POWIETRZA) DRY CLOTHES CONTINUOUS Wybrany program (TRYB CI G Y) AUTOMATIC (TRYB AUTOMA- TYCZNY) OPERATION (DZIA ANIE) Urz dzenie jest w czone. 22 PL

PL_RP89301_Luftentfeuchter.fm Seite 23 Montag, 22. April 2013 8:14 08 Wy wietlacz Wska nik HIGH MID. LOW HIGH MID. LOW HIGH MID. LOW 1-12 Migaj 5 sek. 30 80 lub CO Migaj 5 sek. 7.3 Programy Znaczenie Ten wska nik pozostaje stale widoczny podczas pracy. Wy wietla zakres wilgotno ci powietrza w pomieszczeniu: LOW (NIS): poni ej 65% MID. ( R): od 65% do 75% HIGH (WYS): powy ej 75% Timer wszystkich programów: te warto ci (1 12 godzin) migaj przez 5 sekund, kiedy za pomoc przycisków ze strza kami ustala si czas wy czenia. Programowanie wzgl dnej wilgotno ci powietrza w trybie ci g ym. Warto ci mi dzy 30 i 80 lub CO s wy wietlane przy programowaniu na 5 sekund wiat em migaj cym. CO: urz dzenie osusza powietrze ci gle. WSKAZÓWKA: Zaprogramowane warto- ci wzgl dnej wilgotno ci powietrza (rf%) s wykrywane z odchy k ok. 3% w gór i w dó. Jest to niezb dne, aby urz dzenie stale si nie w cza o i wy cza o. Urz dzenie dysponuje 4 ró nymi programami. Naci ni cie przycisku 17 MODE (TRYB) powoduje prze czanie programów. Dioda LED programu 14 wieci si przed aktywnym programem. AUTOMATIC (TRYB AUTOMATYCZNY) Wzgl dna wilgotno powietrza (rf), która ma zosta uzyskana, jest zaprogramowana na 55%. Spr arka osusza powietrze do chwili osi gni cia tej warto ci, a nast pnie si wy cza. Kiedy wzgl dna wilgotno powietrza znów wzro nie, uruchomi si ponownie spr arka. W tym programie urz dzenie pracuje w 3 ró nych stopniach: - rf powy ej 70%: urz dzenie osusza powietrze z maksymaln moc. - rf mi dzy 55% i 70%: urz dzenie osusza powietrze z normaln moc. - rf poni ej 55%: osuszanie nie dzia a, pracuje jedynie wentylator. WSKAZÓWKA: Warto ci rf trybu automatycznego nie s identyczne z warto ciami HIGH/MID./LOW (WYS./ R./NIS.) na wy wietlaczu 13. Program u ywany jest do ci g ego osuszania powietrza do przyjemnego poziomu wzgl dnej wilgotno ci 55%. CONTINUOUS (TRYB CI G Y) W programie CONTINUOUS (TRYB CI - G Y) mo na wybiera wzgl dn wilgotno powietrza mi dzy 30% a 80% w stopniach co 5%. Urz dzenie osusza powietrze na niskim poziomie do osi gni cia zaprogramowanej warto ci, a nast pnie wy cza si. Kiedy wzgl dna wilgotno powietrza znów wzro nie, urz dzenie uruchomi si ponownie. - 30-80%: ustawienie danej wzgl dnej wilgotno ci powietrza w pomieszczeniu. - CO: Urz dzenie osusza powietrze ci gle. PL 23

PL_RP89301_Luftentfeuchter.fm Seite 24 Montag, 22. April 2013 8:14 08 Ten program u ywany jest do ci g ego osuszania powietrza lub do osuszania do warto ci okre lonej przez u ytkownika. DRY CLOTHES Ten program pomaga szybciej wysuszy wilgotne pranie lub buty. Urz dzenie osusza powietrze z maksymaln moc. Nale y umie ci klap wylotu powietrza 1 w takiej pozycji, aby strumie powietrza by skierowany na osuszan odzie. AIR CLEAN (CZYSZCZENIE POWIETRZA) Ten program nie przewiduje osuszania powietrza. Powietrze z pomieszczenia jest zasysane przez filtr przed otworem wlotowym powietrza i podlega tam oczyszczeniu. 7.4 Zbiornik na wod Zbiornik na wod 5 ma pojemno 5 litrów. Poziom wody mo na kontrolowa z przodu w okienku wziernikowym 7. Urz dzenie mo e pracowa tylko z zamontowanym zbiornikiem na wod. Kiedy zbiornik na wod 5 jest pe ny, dioda LED 12 TANK FULL (ZBIORNIK PE NY) zaczyna miga. Urz dzenie wy- cza si po kilku sekundach. Na ok. 20 sekund rozbrzmiewa d wi k alarmu. Dioda LED 12 TANK FULL (ZBIOR- NIK PE NY) miga dopóki nie opró ni si zbiornika. 1. Ilustracja A: Aby opró ni zbiornik na wod 5, wyci ga si go nieco z lewej i prawej strony, a nast pnie podnosi si za r czka 3. 2. Wylewa si wod i ponownie wk ada si zbiornik. 7.5 Timer Timer mo e wspó pracowa ze wszystkimi 4 programami. Mo na wybiera spo ród 12 czasów wy czenia od 1 do 12 godzin. Po up ywie zaprogramowanego czasu urz dzenie zostaje wy czone na sta e i program timera jest zako czony. 1. W czasie pracy nale y nacisn przycisk TIMER 19. Dioda LED 20 TIMER miga. 2. Za pomoc przycisków ze strza kami 18 wybierany jest czas wy czenia od 1 do 12 godzin. Wybrany czas miga przez 5 sekund na wy wietlaczu 13, a nast pnie zostaje zapisany w pami ci. Aby zako czy program timera przed czasem, trzeba dwukrotnie wcisn TI- MER 19 lub wy czy urz dzenie przyciskiem STAND-BY (GOTO- WO ) 16. 8. Odprowadzanie wody z w a W bardzo wilgotnych pomieszczeniach cz sto lepszym rozwi zaniem nie jest zbieranie wody w zbiorniku lecz natychmiastowe jej odprowadzanie przy u yciu w a. OSTRZE ENIE! Podczas odprowadzania wody z w a urz dzenie pracuje w trybie ci g ym. Oznacza to, e odci gni ta z powietrza woda musi mie mo liwo bezpiecznego odp ywu, aby na pod odze nie tworzy y si ka u e. 1. Ilustracja C: Za pomoc rubokr tu nale y zdj zamkni cie 21 w tylnej cz ci. 2. Wyj korek 23. 3. Ilustracja C: Na otwór nasadzi za- czony do urz dzenia w 22. 24 PL

RP89301_B4.book Seite 25 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 4. Urz dzenie ustawi tak, aby koniec w a znalaz si nad odp ywem. Jednocze nie otwarty koniec w a musi by usytuowany pod wylotem w urz dzeniu (w musi mie zatem spadek). 5. Urz dzenie w czy jest jak zwykle i wybra program. 6. Chc c ponownie odprowadza wod do zbiornika 5, wystarczy wy czy urz dzenie od czy w ž 22 i wetkn korek 23 z powrotem w otwór. 9. Czyszczenie i wymiana filtra Wydajno urz dzenia zale y te od czysto ci filtrów. Filtr w glowy 25 powinno si czy ci co 2 tygodnie i wymienia co 6 miesi cy. Filtr si szczotkuje i odsysa. Normalny filtr z tworzywa sztucznego 24 nale y my co 2 tygodnie. 1. Nale y wy czy urz dzenie i wyj wtyczk 10. 2. Ilustracja D: Nale y z apa za górny otwór w kratce 8 i odci gn j. 3. Obróci kratk 8 i w razie potrzeby nacisn kciukami jej rodek. 4. Filtr z tworzywa sztucznego 24 i filtr w glowy 25 nale y oderwa od kratki. Na koniec wystarczy je zdj z kratki 8. 5. Oba filtra myje si pod letni wod (filtr w glowy 25 nale y wymieni po ok. 6 miesi cach). 6. Oba filtry musz si ca kowicie wysuszy. 7. Filtry nale y przytwierdzi do kratki 8. 8. Kratk nasadza si na urz dzenie. WSKAZÓWKA: Nowe filtry w glowe mo na kupi prawie we wszystkich sklepach AGD. Wystarczy tylko przyci maty. 10. Czyszczenie Urz dzenie nale y wyczy ci przed pierwszym u yciem! NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem! Przed czyszczeniem urz dzenia wyci gn wtyczk 10 z gniazdka ze stykiem ochronnym. Urz dzenie, przewód zasilaj cy oraz wtyczka sieciowa 10 nie powinny by zanurzane w wodzie i w innych cieczach. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Nie wolno u ywa ostrych ani szoruj cych rodków czyszcz cych. W razie potrzeby obudow oraz przewód zasilaj cy 10 mo na przetrze lekko zwil on ciereczk. Nale y zdemontowa zbiornik na wod 5, wyla wod i dobrze osuszy zbiornik przed za o eniem od rodka i z zewn trz. 11. Ochrona przed przegrzaniem Urz dzenie jest wyposa one w stycznik chroni cy silnik przed przegrzaniem. Uk ad chroni cy przed przegrzaniem automatycznie wy cza urz dzenie w razie niebezpiecze stwa. Nast pnie przez 3 minuty nie b dzie mo na uruchomi urz dzenia. Po ok. 3 minutach urz dzenie w czy si automatycznie. Nale y sprawdzi, czy to warunki zewn trzne wyzwoli y uk ad ochronny, np. temperatury powy ej 35 C lub zamkni ta klapa 1 nad wylotem powietrza. PL 25

RP89301_B4.book Seite 26 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 12. Przechowywanie NIEBEZPIECZE STWO zagro enie dla dzieci! Nieu ywane urz dzenie nale y zabezpieczy przed dost pem dzieci. Urz dzenie magazynuje si tylko w pozycji pionowej. Nale y wybra takie miejsce, w którym urz dzenie nie b dzie nara one na wysokie temperatury i wilgo. 13. Rozwi zywanie problemów W przypadku nieprawid owej pracy urz dzenia nale y je w pierwszej kolejno ci sprawdzi wed ug poni szej listy kontrolnej. Mo e okaza si, e nie jest to du y problem i mo na go usun samodzielnie. B d Brak dzia ania. NIEBEZPIECZE STWO pora enia pr dem! W adnym wypadku urz dzenia nie wolno naprawia samodzielnie. Mo liwe przyczyny/ dzia ania Czy zapewnione jest zasilanie pr dem elektrycznym? Prosz sprawdzi stan zbiornika na wod 5. Prosz sprawdzi pozycj zbiornika na wod. Uk ad chroni cy przed przegrzaniem wy czy urz dzenie. Odczeka ok. 3 minut. B d Osuszanie powietrza wydaje si niewielkie. Urz dzenie nadmiernie ha asuje. Funkcja wy cza si od czasu do czasu. Wilgotne ubranie nie schnie wcale lub schnie powoli. Mo liwe przyczyny/ dzia ania Czy filtry 24, 25 nie s zabrudzone? Czy wlot powietrza 8 nie jest zablokowany? Temperatura jest niska. Czy urz dzenie pracuje w programie AIR CLEAN? W takim przypadku nie przewiduje si osuszania powietrza. Mo e otwarte jest okno lub w pomieszczeniu wytwarzana si para? Czy urz dzenie stoi na równym, twardym pod o u? Czy temperatura w pomieszczeniu przekracza 35 C? Czy temperatura w pomieszczeniu nie przekracza 5 C? Aktywna jest funkcja odladzania. Czy strumie powietrza z urz dzenia jest skierowany bezpo- rednio na wilgotne ubranie? Czy temperatura w pomieszczeniu nie jest za niska? 26 PL

RP89301_B4.book Seite 27 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 14. Utylizacja Symbol przekre lonego kontenera na mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europejskiej produkt musi zosta dostarczony do specjalnego miejsca sk adowania odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mog by utylizowane cznie ze zwyk ymi odpadami komunalnymi, lecz nale y je odda do specjalnego punktu recyklingu urz dze elektrycznych i elektronicznych. Recykling pomaga zredukowa zu ycie surowców oraz odci y rodowisko naturalne. Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania nale y przestrzega odpowiednich przepisów dotycz cych ochrony rodowiska w danym kraju. 15. Dane techniczne Model: SLE 420 A1 Napi cie sieciowe: 220-240 V ~ 50 Hz Klasa ochrony: I Moc wej ciowa: 320 W (27 C 60%) Moc maks.: 420 W (35 C 90%) Pr d znamionowy: 1,39 A (27 C 60%) Pobór pr du: maks. 1,82 A (35 C 90%) Wydajno osuszania: 20 l /dzie (30 C 80%) 11 l /dzie (27 C 60%) Przep yw powietrza: 195 m 3 /h Ch odziwo/ R134a/190 g Ilo : Grupa ch odziw: L1 Zbiornik na wod : 5 l Maks. wielko pomieszczenia: 20 m 2 (Rh. 2,3 m) Temperatura w pomieszczeniu: 5 35 C Ci ar: 12,5 kg Wymiary: 360 x 230 x 610 (szer. x g. x wys.) Poziom emitowanego ha asu: <48 db(a) Ci nienie zasysania: 0,5 MPa Ci nienie wydmuchiwania: 1,5 MPa Zmiany techniczne zastrze one. PL 27

RP89301_B4.book Seite 28 Freitag, 19. April 2013 7:28 19 16. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupuj cemu przys uguj wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poni ej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przys uguj cych kupuj cemu. Warunki gwarancyjne Okres obowi zywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Orygina dokumentu zakupu nale y przechowywa w bezpiecznym miejscu. Ten dokument b dzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Je eli w przeci gu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezp atnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze wiadczenie gwarancyjne zak ada, e uszkodzone urz dzenie oraz dokument potwierdzaj cy zakup (paragon kasowy) zostan przed o one w przeci gu trzech lat. Do urz dzenia i dowodu zakupu nale y do czy tak e krótki opis usterki oraz poda moment jej wyst pienia. Je eli usterka jest obj ta nasz gwarancj, to kupuj cy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z napraw lub wymian produktu nie rozpoczyna si nowy okres gwarancyjny. Okres obowi zywania gwarancji i prawne roszczenia zwi zane z wyst pieniem usterki wiadczenie gwarancyjne nie przed u a okresu obowi zywania gwarancji. To dotyczy tak e wymienionych i naprawionych cz ci. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki nale y zg osi natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu obowi zywania gwarancji p atne. Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotycz cymi jako ci i dok adnie skontrolowano przed opuszczeniem zak adu produkcyjnego. wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materia owe, jak i usterki powsta e podczas produkcji. Gwarancja nie obejmuje cz ci produktu, które s poddane procesowi normalnego zu ycia i dlatego mog by traktowane jako cz ci eksploatacyjne, lub uszkodze amliwych elementów, np. prze- czniki, akumulatory lub elementy wykonane ze szk a. Niniejsza gwarancja traci swoj wa no w przypadku nieprawid owego u ytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawid owego u ytkowania produktu nale y dok adnie stosowa si do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obs ugi. Nale y bezwzgl dnie unika sposobów u ycia oraz dzia a, które si odradza lub przed którymi ostrzega si w instrukcji obs ugi. Produkt jest przeznaczony wy cznie do prywatnego u ytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowa. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawid owego u ytkowania, stosowania si y oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadzi o nasze autoryzowane centrum serwisowe. Post powanie w przypadku gwarancji Aby zapewni szybkie za atwienie zg aszanego przypadku, nale y stosowa si do poni szych wskazówek: W przypadku wszystkich zapyta nale- y mie przygotowany numer artyku u IAN: 89301 oraz paragon kasowy potwierdzaj cy dokonanie zakupu. 28 PL