DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Haász Gabriella. Babits Mihály és a San Remo-díj. Témavezető: Prof. emer. Dr. Sipos Lajos CSc. habil.



Hasonló dokumentumok
Richter Témapályázat 2016 PÁLYÁZATI FELHÍVÁS

Az ELTE angol francia szakán végzett, ugyanakkor Svédországban is tanult. Miért ott?

Tanmenetjavaslat A 12. OSZTÁLYOS MAGYAR IRODALOM TANANYAG KIEGÉSZÍTÉSE KATOLIKUS ÉRTÉKRENDŰ IRODALMI ALKOTÁSOKKAL

A történelem érettségi a K-T-tengelyen Válasz Dupcsik Csaba és Repárszky Ildikó kritikájára. Kritika és válasz

A KÖZÖSSÉG EGYÉN FELETTI KONTROLLJA A KORA ÚJKORI SZABOLCS VÁRMEGYE FALVAIBAN, MEZŐVÁROSAIBAN

Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei. CÉH-IPARTESTÜLET-SZÖVETKEZET. Társadalmi és munkaszervezési változások az endrődi lábbelikészítő iparban

BIBLIKUS CSEH NYELVŰ GYÁSZBESZÉDEK A 17. SZÁZADI MAGYARORSZÁGON

A KORMÁNYZÓHELYETTESI INTÉZMÉNY TÖRTÉNETE ( )

A Habsburg- és a Habsburg-Lotharingia-család

2016. február INTERJÚ

A Mecsek Egyesület 120 éve

HÚSZÉVES A BAJTÁRSI EGYESÜLETEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE

Az általános iskolások feladatlapja

Én az előre menekülésben hiszek

A nem önkormányzati fenntartásban működő médiumok Szentes városában.

Pályázati kiírás TUDOMÁNYOS KÖNYVEK KIADÁSÁNAK TÁMOGATÁSÁRA

A SZÁZ ÉV MÉLTATÁSA*

AZ ELIDEGENITÉS FOGALMA A KÁNONJOGBAN

Készítette: Endrédiné Szabó Erika Bicske, április 5. (P. H.)

Italianisztikai irodalom- és mővelıdéstörténet doktori program Programvezetı: Szkárosi Endre

Katona József, az értékteremtő

Kereskedelmi Iskolai Tanárképző Intézet sorsának alakulása a század fordulóján

Dr. Szondi Lipót Emlékalapítvány tevékenységének bemutatása. Dr. Kiss Enikő XX. Országos Pszichológiai Nagygyűlés Budapest, máj

A kármegosztás és a munkáltató kárfelelősség alóli mentesülésének szabályai az új Munka Törvénykönyvében tekintettel a bírói gyakorlatra

Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében

HADOBÁS ESZTER Válság a jogakadémiákon, az egri intézmény példáján keresztül1

A magyar pénzügyi értékcikkek első szakkiállítása

A felszámolási költségek viselésének néhány vitás kérdése

M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 84. szám 8105 VI. Az Alkotmánybíróság határozatai, teljes ülési állásfoglalásai és végzései

2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1.

J/ A Magyar Köztársaság legfőbb ügyészének. országgyűlési beszámolója. az ügyészség évi tevékenységéről

SAJTÓKÖZLEMÉNY. Minden eddiginél több díj és elismerés a Magyar Egészségügyi Szakdolgozói Kamara december 11-én megtartott ünnepi díjátadóján

A PAD Irodalmi, Művészeti és Kulturális Egyesületnek,

53-106/2011. ikt. szám A határozati javaslat törvényes:

KAPOSVÁRI EGYETEM CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY PEDAGÓGIAI FŐISKOLAI KAR

SZAKDOLGOZATI ÚTMUTATÓ

Javaslat a. Bíbic könyvek, Apátfalva helytörténeti munkatankönyvei. megyei értéktárba történő felvételéhez

JEGYZŐKÖNYV. Készült Szarvaskő Község Képviselő Testületének szeptember 04-én megtartott testületi üléséről.

Vizuális tervgazdálkodás

Városlődi díszkulacs

V. A Kormány tagjainak rendeletei

Koszta József ma élõ mûvészekig mint Ujházi Péter vagy Dienes

T Á J É K O Z T A T Ó a jegyző évi teljesítményének értékeléséről

4. b. MI AZ, HOGY EREDETI?

Község Önkormányzat Képviselő-testületének augusztus 27. napján 18 órakor megtartott rendkívüli képviselő-testületi üléséről készült jegyzőkönyv

2013. évi 7. szám április 19. TARTALOMJEGYZÉK

Howard Hanson életműve és szimfonikus művészete

J e g y z ő k ö n y v

SZEMÉLYI JÖVEDELEMADÓ 2016

Javaslat a.templom lépcső. települési értéktárba történő felvételéhez

ELLENŐRZÉSI JELENTÉS

RÉGÉSZETI LELETEK KEVERMESEN ÉS KÖRNYÉKÉN

SÁRVÁR VÁROS ÖNKORMÁNYZATA GAZDASÁGI, VÁROSFEJLESZTÉSI ÉS KÖZBESZERZÉSI BIZOTTSÁGA 9600 SÁRVÁR,VÁRKERÜLET 2-3.

A Kárpát-medencei Tehetséggondozó

MAGYAROK, ROMÁNOK ÉS A KISEBBSÉGEK A VILÁGHÁBORÚ FORGATAGÁBAN

LXVI. Központi Nukleáris Pénzügyi Alap

BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI FŐISKOLAI KAR SZAKDOLGOZAT. Vér Beáta Nappali tagozat Vállalkozásszervező szak

Vaderna Gábor: Élet és irodalom

VIII. NEMZETKÖZI HUNGAROLÓGIAI KONGRESSZUS Pécs AUGUSZTUS

51. A 2009-es svéd elnökség programjának kulturális vonatkozásai

Hazaváró Családi Juniális

Nőtincs és a pecsétes téglák

természet csodái iránti elkötelezettsége egész életére szólt. Nyu

Varga Gábor: Wallner Ernı, az ELTE professzora

KÖZHASZNÚSÁGI MELLÉKLET év

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

FRESLI MIHÁLY. Az elveszett Oroszország

RÖVID ÁTTEKINTÉS PROF. EM. DR. KOVACSICS JÓZSEF SZAKIRODALMI MUNKÁSSÁGÁRÓL

Közzétételi lista. Győri Kovács Margit Német Nyelvoktató Nemzetiségi Általános Iskola, Alapfokú Művészeti Iskola, Iparművészeti Szakközépiskola

KUTATÁS, FEJLESZTÉS, PÁLYÁZATOK ÉS PROGRAMOK A FELSŐOKTATÁSBAN AZ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM FELSŐOKTATÁS-FEJLESZTÉSI ÉS TUDOMÁNYOS ÜGYEK FŐOSZTÁLYÁNAK

Magyarország idegenforgalma az előző századfordulót. Nyaraljon Felsőgödön! A Kék Duna Panzió nyolc évtizede képekben

Prohászka Ottokár Jubileumi sorozat

A megszépült Lukács fürdő

Polgármesteri beszámoló. a két ülés közti eseményekről április 22-e és május 19-e között

Szépművészeti Múzeum évi beszámolójának szöveges indoklása

Almási Andrea Kultúrtörténeti krónika 1910-ből

TITKOK, BÁLOK, UTAZÁSOK Erzsébet királyné magyar udvarhölgyei időszaki kiállítás a Gödöllői Királyi Kastélyban június 8 szeptember 30.

KÖRTVÉLYESI OSZKÁR. Bartók és Budapest

A K Ö N Y V T A R a ' T J D O N L ^ N Y I K U T A T Á S O K 1963/65* É V I P R O G R A M J A P Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S

E L Ő T E R J E S Z T É S. a felsőoktatási hatósági eljárási díjakról

MICHELIN, MGE, BOCUSE D OR TÖRTÉNETE VÖRÖS KÖNYV CSILLAGOK

Tárgyalja a képviselő-testület április 25-i ülésén. Tisztelt Képviselő-testület!

ORSZÁGOS MENTŐSZOLGÁLAT National Ambulance Service AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS

BELÉNYI GYULA: AZ ALFÖLDI VÁROSOK ÉS A TELEPÜLÉSPOLITIKA ( )

RESTAURÁLÁSI DOKUMENTÁCIÓ

Emlékeztető. E l t e r e l é s K e r e k a s z t a l m e g b e s z é l é s ről

Javaslat a Pusztaszabolcs: A Föld Órája Fővárosa települési értéktárba történő felvételéhez

Ady Endre bibliájáról * Nemzetben is megtette közleményében arra mutat rá, hogy Ady Endre A megőszült tenger

Gellért János: A nemzetiszocialista megsemmisítı gépezet mőködése Kamenyec-Podolszkijban

Krisztus és a mózesi törvény

C Í M K E ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS TELEPHELYI KÉRDŐÍV. s u l i N o v a K h t. É R T É K E L É S I K Ö Z P O N T. Untitled

Bodonyi Emőke. A szentendrei művészet fogalmának kialakulása. PhD. disszertáció tézisei. Témavezető: Dr. Zwickl András PhD.

Pályázati lehetőségek. civil szervezetek részére június 17.

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-2648/2015. számú ügyben

Éves kutatási terv ( es tanév)

ÉVES KÖZBESZERZÉSI TERV

Ünnepi beszéd a testvérvárosi kapcsolatok 25. évfordulója alkalmából

Beszámoló a Kormány részére az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok (OTKA) évi tevékenységéről

Javítási útmutató Irodalmi verseny az Arany János Tehetséggondozó Program tanulói számára 2014

Átírás:

DOKTORI (PHD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI Haász Gabriella Babits Mihály és a San Remo-díj Témavezető: Prof. emer. Dr. Sipos Lajos CSc. habil. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kar Irodalomtudományi Doktori Iskola 2013.

A kutatás előzményei, problémafelvetés Babits Mihály 1940. március 30-án San Remóban ünnepélyes keretek között átvette az 1938. évi San Remo díjat Külföldi Szerző kategóriában az Isteni Színjáték magyar fordításáért. Bár ez az 50.000 lírával is járó díj a magyar irodalmat díjazó kevés külföldi elismerés egyike, eddig mégsem született átfogó tanulmány róla. Ez részben köszönhető a díj tiszavirág életének, valamint annak a ténynek, hogy már a korabeli magyar híradásokban is zavaros, olykor egymásnak ellentmondó információk jelentek meg róla. Az irodalomtörténet-írás sem fordított túlságosan nagy figyelmet erre az életrajzi tényre, az eddig megjelent Babits-monográfiák megemlítik ugyan a díjat, de közülük egy sem tárgyalja részletesen, pontosan milyen díjat is nyert el az író. Doktori disszertációm a San Remo díjak történetét, a Külföldi Szerző kategória további győzteseit, a Babits díjazását érintő olaszországi és magyar sajtóvisszhangot bemutatva, azaz a díjazók és a díjazottak horizontjába helyezve vizsgálja meg az elismerés valódi értékét, valamint választ ad a Babits díjazását övező számos 2

eddig tisztázatlan kérdésre. Valójában máig nem derült ki megnyugtatóan, hogy magán- vagy állami, regionális, nemzeti- vagy nemzetközi díjról van-e szó, a többi művészeti kategória mellett mi volt a szerepe a Külföldi Szerző kategóriának, hogyan lehetett pályázni a díjra; miért 1940-ben lett Babits 1938. évi győztes egy olyan fordítással, amely akkor már több mint másfél évtizede készen volt; és legfőképpen: hogyan nyerhette el a díjat, ha nem is pályázott rá? Babits Mihály San Remo-díjának története olyan kultúrtörténeti érdekesség, amely nemcsak hitelesen illusztrálja a korabeli sajátos olasz-magyar kulturális viszonyokat, de bepillantást enged a Mussolini-éra művészetpolitikájába és díjazási rendszerének kulisszái mögé. A kutatás módszertana Az értekezés egy befejezett, San Remóban, Impériában, Genovában, Rómában és Budapesten végzett kutatás eredményeit teszi közzé és az eddig a témában 3

megjelent szakirodalom összefoglalását kísérli meg. A disszertáció a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Karán 2005-ben megvédett szakdolgozat folytatása. 2005-ben kezdtem a kutatást, először San Remóba és Genovába utaztam. Az anyaggyűjtést nehezítette, hogy a helyszínen már szinte semmilyen anyag nem található meg ebben a témában, a város igyekszik a fasiszta korszak utolsó emlékeitől is megszabadulni. Felbecsülhetetlen segítséget kaptam azonban a téma egyetlen olaszországi kutatójától, az impériai Daniela Lauria művészettörténésztől, aki számos, a díjak általános történetével kapcsolatos adattal ellátott. Ezután a Babitsot érintő Külföldi Szerző kategória történetére és további díjazottjaira koncentráltam. 2006-ban és 2012-ben Rómába utaztam, hogy a Központi Archívum, valamint az Accademia dei Lincei római irattárában fellelhető anyagot feltérképezzem. Sajnos a második világháború kitörése gyakorlatilag elsöpörte a díjat, ez a dokumentáció szegényességén is meglátszik. 2013 nyarán hozzájutottam az impériai levéltár anyagaihoz is, amelyek további érdekes adatokkal gazdagították a képet. Kutatásaim 4

másik fontos iránya volt az író olaszországi recepciójának vizsgálata is a két világháború közti időszakban Olaszországban megjelent magyar- és világirodalomtörténetek, újságcikkek, tanulmányok és Babits olasz levelezésének alapján. A dolgozat záró fejezete az író díjazásának hazai sajtóvisszhangjával foglalkozik. A disszertációban bemutatott új eredmények A harmincas évek elején Mussolini fasiszta kormánya a San Remó-i Városi Kaszinó szerencsejátékengedélyének meghosszabbítását ahhoz a feltételhez kötötte, hogy a haszon egy részét a térség turisztikai és kulturális promotálására fordítsák. A megállapodáshoz tartozott, hogy megalapítsák a San Remo Díjak Állandó Bizottságát (Comitato Permanente Per I Premi San Remo), mely a fontos képzőművészeti-, zenei- és irodalmi események szervezésének felügyeletét volt hivatva ellátni. E szervezet tagjainak nagy része a kormány képviselőiből került ki. A szerencsejáték engedélyt meghosszabbító miniszteri rendelet 1928. 5

január 4-én lépett életbe és tizenöt évre biztosította a szerencsejátékok gyakorlásának lehetőségét a Városi Kaszinóban. A kaszinót üzemeltető részvénytársaság és San Remo városa között 1933-ban aláírt megállapodás rögzítette, hogy a társaság által fizetett évi 13.000.000 líra koncessziós díj egy részét a térség kulturális fejlesztésére, bel- és külföldi turistákat vonzó programok szervezésére fordítsák (pl. vitorlás- vagy autóversenyek, koncertek stb.) A szerződés 13. cikkelye szól a pályázat útján elnyerhető San Remo Irodalmi és Művészeti Díjak alapításáról irodalom-, festészet-, szobrászat-, zene- és külföldi szerző kategóriában. A Babitsot érintő Külföldi Szerző-kategória pályázóinak az eredeti elképzelés szerint az olasz Riviérát kellett választaniuk témául. Az alapítás nem titkolt célja az volt, hogy a díjakhoz kapcsolódó rendezvények (kiállítások, díjátadó gálák) felkeltsék a hazai és nemzetközi sajtó érdeklődését és odavonzzák az érdeklődőket. A díjakat alapító megállapodás kimondta, hogy a díjátadások kétévente kövessék egymást, a Velencei Biennáléval váltakozva. Tehát összesen három nagy díjátadási ceremóniáról beszélhetünk: az első díjátadásra végül 1937 januárjában 6

került sor, a másodikra 1938. március 2-án, a harmadikra pedig 1940. március 31-én. A díjak anyagi alapját a társaság és a város megállapodása adta, szellemi hátterét a Mussolini által alapított Accademia Reale d Italia biztosította, amely a különböző kategóriákhoz tartozó zsűrik tagjait delegálta. Az a tény azonban, hogy a díjazások kérdésében a zsűrik csak javasoltak, a végső döntést a San Remo Díjak Állandó Bizottsága hozta meg, amely felülbírálhatta a zsűri javaslatait, nagy feszültségeket szült és egy közel egy évig tartó akadémikusok közti sajtóvitát generált. Különösen a Külföldi Szerző-kategória esetében volt érezhető, hogy a díjak odaítélésében a külpolitikai érdekek felülírták a művésziket. A díj rövid története alatt több magyar író is pályázott a díjra (vagy pályáztatták őket). A dokumentációban Tormay Cécile Virágok városa, Szirének hazája című útleírásával, Mester János Az olasz nevelés a XIX. században című műve, valamint Lux Terka Nápoly és Buda című történelmi regénye szerepel, de elképzelhető, hogy más magyar szerző is részt vett a versenyen. 7

Babits Mihály nem pályázott a San Remo-díjra, annak elnyerése teljesen váratlanul érte. Az író az 1938. évi győztes lett, díját az Isteni Színjáték magyarra fordításáért kapta. Győzelme Antonio Widmarnak köszönhető, aki magánlevélben ajánlotta Babitsot régi, még Fiuméból ismert munkatársának, Arturo Marpicatinak, aki ebben az időben tagja volt a Külföldi Szerző-kategória zsűrijének. 2013 nyarán találkoztam Arturo Marpicati unokájával, Paolo Marpicatival, aki úgy tájékoztatott, hogy a jelenleg általa gondozott hagyatékban nem található meg Widmar levele. Az 1940-es díjátadó ünnepség, ha a háború miatt dekorációban szegényesebb is volt az előzőeknél, a fasiszta kultúra fényes ünnepe volt. Az összesen 35 díjazottnak a bergamói herceg adta át a díjat. A díjazottakat Pavolini, a népkultúra minisztere köszöntötte. Beszédében azt mondta Babits Mihályról, hogy a neve egy az eleven fények közül, melyek Európa irodalmi égboltján ragyognak. Az író, aki rövid beszédben köszönte meg az elismerést, a bergamói herceg kezéből vette át a díjat, akit a fasiszta üdvözléshez hasonló karmozdulattal köszöntött. Teljes mértékben illusztrálja 8

az olasz külpolitikai akkori román-magyar összebékülést célzó törekvéseit, hogy ezen a díjátadón az 1939. évi győztes, Alexandru Marcu román italianista vehette még át a kategória díját, szintén az Isteni Színjáték lefordításáért. A magyar sajtóhíradások nem ejtettek szót a személyéről, bár a díjátadáson készült fényképeken többször látható együtt a két író. A Babits-család utolsó olaszországi útja során az író először találkozott személyesen egyik olasz fordítójával, Nelly Vucetichcsel, aki sokáig elkísérte a családot és segítette Babitsnak a Garzantival kiadóházzal folytatott részben üzleti jellegű tárgyalásait is. Babitsék olaszországi tartózkodásukat a határ közelében fekvő svájci Brissagóban fejezték be, ahol Szilasi Vilmoséknál töltöttek néhány napot. Itt az író belázasodott, nagybetegen, legyengülve tért vissza Budapestre, ahol egyenesen a Szieszta szanatóriumba került. Az író díjazása nagy sajtóvisszhangot keltett, mind jobb- mind baloldalról többen támadták a fasiszta elismerés elfogadása miatt, amely mégis hozzájárult, hogy végre az MTA tagjai közé fogadja. 9

A témában végzett publikációs tevékenység 1. Babits Mihály San Remo-díja, Új Dunatáj, 2006. szeptember, 54-60. 2. Recepciótörténeti párhuzamok: József Attila befogadásának első időszaka és Babits San Remo-díja, Véges végtelen. Isten-élmény és Isten hiány a XX. századi magyar költészetben (szerk. FINTA Gábor, SIPOS Lajos), Bp., Akadémiai, 2006. 3. Babits Mihály recepciója Olaszországban és a San Remo-díj, Bp. Argumentum, 2014 (megjelenés előtt) 10