ROMA 09 2 / 10. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Servicio Usluga Сервисная Служба ROMA X W06 4 X I04 W04 48 X G01 1 X

Hasonló dokumentumok
PENTA 4 1/ m. 600mm. 2100mm

RIVA / 16. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

SATURN max 50kg. max 50kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

40 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTAŻOWA

2,0 h STEFAN / 9. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung.

2 h SYRIUS / 10. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

SYRIUS HG / 10. max 40kg. max 40kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

KARINA / 8 Assembly instructions Instrukcja montażu Montageanleitung Montážní návod

1.5 h ANZIO / 10. max 2,5kg. max 2,5kg. max 10kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage

RIVA max 30kg 1 / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

1,5 h CASTEL GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

OMEGA / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

1,0 h 6 WENECJA 05 1 / 7. Handleiding voor de montage HR Montaže. Istruzioni di montaggio. Assembly instructions.

1,5 h LOFT / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

SPICE /7 1,5 h

LOFT GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

OMEGA / 11. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

YOUNG GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

2,5 h / 8. Assembly instructions. Instrukcja monta u. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

YOUNG GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

LOFT / 14. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

0,5 h. x44. x 5. x 2. x 2 J11 T17 O54 O55 U102 U103 W12 F62. f 8. 4x45. M4x25. 4x16. M4x25. fi 20. 4x16 x 10.

LOFT / 10. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

LOFT / 11. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

TORINO SI DZ / 6 Assembly instructions Instrukcja monta u Montageanleitung Montážní návod

1,5 h DESJO GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio. HU Szerelési útmutató

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

0,5 h. x44. x 5. x 2. x 2 J11 T17 O54 O55 U102 U103 W12 F62. f 8. 4x45. M4x25. 4x16. M4x25. fi 20. 4x16 x 10.

1 h WOW / 8. Instrukcja monta u. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

VRT VRT 90

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

STAURAUMSCHRANK - 1 / 7 - Assembly instructions. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Instrukcja montazu Montázní návod.

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

List of nationally authorised medicinal products

Kösd össze az összeillı szórészeket!

CALPE CLPK45. SERVICE /24 60 MIN

SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE CLAIMS PLAINTES /7

CALAIS RVSL381B. SERVICE /16 60 MIN

LIBELLE LBLT21. SERVICE /15 60 MIN

NEXUS NXSK11. SERVICE /12 60 MIN

QDRT11. SERVICE max 45 kg /15 60 MIN

NET106 MT965. SERVICE 1/ MIN

LIBELLE LBLK02 SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE

FADO FLOB021. SERVICE 1/ MIN. max 5 kg

RIVERSIDE CALAIS RVSK24

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

UDINE UDNL141. SERVICE / MIN

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

SOUM011 SOUM011B. SERVICE / MIN

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

WENUS / 13. max 60kg. max 60kg. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA Z ELEMENTAMI HG PL Uwaga!!! Po dokonaniu montażu mebla - folię ochronną z frontu na wysoki połysk należy ostrożnie odkleić bez

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

Termék prospektus VERDER

Type Ft LED = 2 izzó Széles komód. Type Ft lábkapcsolóval fa Tv-állvány Type Ft

Wilo-Drain TMT/TMC. Beépítési és üzemeltetési utasítás. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Instructions for Use. Impedance Audiometer AT235/AT235h

Dispenser di sapone liquido con sensore a infrarossi S1 per montaggio a parete. Dispensador de jabón con sensor infrarrojo S1 para montaje en pared

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ. Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

Elpárologtató AGHN.2 Termékvonal: Elpárologtató NH 3 Gyártási sorozat leírása:

BELLEVUE BLQL161B. SERVICE / MIN. max 2 kg. max 2 kg

Protection Station 650/800

Classic C. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Szerelési útmutató.

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ISTRUZIONI PER L USO ED IL MONTAGGIO

Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

JIMMY JMB24. SERVICE MIN

Cse resz nyés le pény

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

ASUS Transformer Pad útmutató

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

0770-HV_2 Hängevitrine. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба. Assembly instructions.

Átírás:

/ 0 GB Assembly instructions PL Instrukcja montażu DE Montageanleitung CZ Montážní návod 2 FR Notice de montage SK Návod na montáž NL Handleiding voor de montage HR Montaže IT Istruzioni di montaggio TR Montaj talimat HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montaj ES Instrucciones de montaje RU Инструкция по монтажу 00% COTTON,0 h

2 / 0 Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Servicio Usluga Сервисная Служба 000 X 000 X 000 Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire Nombre Ime Isim Название ART.:... shop geschäft boutique sklep winkel магазин negozio bolt tienda obchod dućan mağaza magazin ABCD 0 Trunk: AAAAAAAAA Korpus: AAAAAAAAAAA Korpus: AAAAAAAAAAA Front: BBBBBBBBB Front: BBBBBBBBBB Front: BBBBBBBBBB www.szynakap. l 0 PP 0/0 FACTORY NO. - / &JQQJEV 000000} 000 x 00 x 00 cm 00 kg Ferrule / Asembly in package : Beschlage / Montageanleitung in colli : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : /2 Nr. No. N Номер Č Sz Ne Typ Type Tip Típus Tipo Тип...,5x 2 7x50 5 20 2 2X 48 X S0 0X L0 X W04 2 X 2 27 I04 4x20 4 0 2 X LP. P0 24 X G0 X K0 20 X W0 X 2 8x 4x45 X L0 02 X D0 4X S02 8 X 4x0 7 X 47X T0 X W0 4 X 2 24 5 W05 4x 7 2 8 L02 4 5 2 22 7 0 2 25 8 W04 4 4x5 2,5x 2 X T0 22 X C0 22 X W0 4 X 0 0 W07 20 0 40 50 0 70 80 0 00 0 20 0 40 50 0 70 80 0 200

/ 0 X2 2 L0 L0 X 5 8x D0 4 4 L0 X D0 2 X LP. P0 2 5 L0,5 x L0 5 4 P0 2 h

4 / 0 2 X2 X T0 4 X LP. X P0 24 X 8x,5 x T0 I04 24 X X P0 2 2 27 0 D0 27 D0 0 o 0 0 mm 0 mm 0 mm I04 2 0 mm 0 G0 D0

5 / 0,5x 8x 4x45 X2 2 X 8 X W05 X L0 24 X D0 4x20 L0 D0 20 X W0 I04 2 25 8 X T0 L0 22 D0 D0 D0 2 D0 24 25 T0 L0 2 2 D0 W0 W05 22 24 I04 2

/ 0 4,5x 4x0 W04 X S02 4 X 4X 2X L02 2 X W07 2X T0 2 X T0 2X T0 S0 W04 4 T0 S0 8x 20 mm 2 T0 50 mm S02 4 X D0 T0 5 T0 D0 T0 8 7 D0 D0 S0 0 D0 S0 T0 D0 D0 S0 T0 D0 7 W04 S0 S0 S0 S02 50 mm m 40 m 7 5 S0 S0 D0 4 W07 S0 D0 D0 2 D0 D0 D0 L02 D0

7 / 0 5 7x50 4X W04 X K0 8 X 2 4 0 5 2 8 7

8 / 0 7 7x50 X W04 X 8 K0 4 X X X 7 4 5 4X

/ 0 0,5x 2X W07 X 4x5 4x 22 X W0 22 X C0 X W0 W0 X 4 2 C0 W07 20 W0 8 5 7 2

0 / 0 GB Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water. PL Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnętrznych i wewnętrznych powierzchni mebla. - Na bieżąco usuwać plamy i zabrudzenia. Świeże plamy dają się najczęściej usunąć w całości. - Materiały i środki do konserwacji: ZALECANE: ściereczki z miękkiej tkaniny z użyciem odpowiednich środków czyszcząco -konserwujących (zaleca sie stosowanie ogólnie dostępnych pianek i emulsji) jednak przed użyciem środków czyszcząco - konserwujących zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej środkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gąbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierające środki ścierne oraz niewskazane jest moczenie dużą ilością wody. DE Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser. CZ Pokyny pro údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravidelném čištění vnějších a vnitřních povrchů nábytku. - Skvrny a nečistoty okamžitě odstraňujtě. Čerstvé skvrny je možné snadněji a nejčastěji zcela odstranit - Materiály a prostředky k údržbě: DOPORUČENÉ: hadříky z měkké látky s použitím vhodných čistících a konzervačních prostředků (doporučuje se použivání všeobecně přístupných pěnek a emulzí) avšak před použitím čistících a konzervačních prostředků se doporučuje provest test na neviditelné častí, a to prostředky úrčenými pro tento typ látky. NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštědla, pasty prášky obsahující brusné prostředký a nedoporučuje se močit přilíš velkým množstvím vody. FR Indications concernant la conservation des meubles - La conservation consiste ŕ un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble. - Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles ŕ effacer. - Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crčmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau. SK Pokyny pre údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravideľnom čišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a znečistenia okamžite odstráňujte. Čerstvé škvrny môže sa ľahko a najčastěji celkom odstrániť. - Materiály a prostriedky na údržbu: ODPORÚČENÉ: handričky z mäkkej látky s použitím vhodných čistiacích konzervačních prostriedkov (odporučuje sa použivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použitím čistiacích a konzervačních prostriedkov są doporučuje provesť test na neviditelnej častí, a to prostriedkami úrčenými pre tento typ látky NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúšťadla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporučuje sa močiť príliš veľkým množstvom vody. NL Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels - Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in. - Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen. - Onderhoudsmaterialen en -middelen: AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal. AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken. HR Savjeti za Održavanje namještaja - Održavanje se sastoji od redovitih čišćenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svježe mrlje mogu biti lakše i najčešće u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održavanje: PREPORUČAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuća sredstva za čišćenje i održavanje (preporuča se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego počnete koristiti sredstva za čišćenje i održavanje, preporučljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala. NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spužva, grebalice, deterdženti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrže abrazivna sredstva, ne preporuča se namakanje velikim količinama vode. IT Indicazioni relative alla conservazione dei mobili - La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile. - Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poichè lo sporco fresco solitamente ed interamente è più facile da eliminare. - Materiali e mezzi per la conservazione: SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile. SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, è da evitare di bagnare i mobili con l'acqua. TR Mobilya bakım talimatı - Mobilya bakımı, mobilyanın iç ve dış yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluşur. - Oluşan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çıkar. - Mobilya bakım malzeme ve araçları TAVSİYELER: yumuşak bez ve uygun temizleme-bakım araçları (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asıl temizlemeye geçmeden önce kullanacağınız ilacı mobilyanın görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliği olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayın. Mobilya yüzeylerini fazla ıslatmayın HU Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külső és belső felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelő ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhető habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata előtt a nem látható (nem szembetűnő) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni. TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségű vizet használni és abban zdatni. RO Sfaturi pentru întreţinerea mobilei - Întreţinerea constă în curăţarea regulată a suprafeţelor exterioare şi interioare ale mobilierului. - Petele şi murdăria trebuiesc îndepărtate imediat. De obicei, petele proaspete pot să fie mai uşor şi complet eliminate. - Materiale şi detergenţi de întreţinere: RECOMANDATE: ştergerea cu o cârpă moale, şi utilizarea unor detergenţi pentru curăţare şi întreţinere (este recomandat să utilizaţi spume disponibile în comerţ şi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenţilor pentru curăţare-întreţinere, se recomandă să se efectueze testul pe o suprafaţă disponibilă invizibilă din acest tip de material NICIODATĂ: bureţi duri, lavete abrazive, detergenţi, solvenţi, substanţe chimice, pulberi, paste care conţin substanţe abrazive; nu este recomandată nici umezirea cu o cantitate mare de apă ES Indicaciones para conservación de los muebles - La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble. - Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente. - Materiales y productos para conservación: SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia. NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua. RU Рекомендации по уходу за мебелью - Уход за мебелью предусматривает регулярную протирку внешней и внутренней поверхности мебели. - Пятна и загрязнения снимают сразу же. Свежие пятна удаляются легче и зачастую полностью. - Материалы и средства по уходу: РЕКОМЕНДУЕМЫЕ: тряпочки из мягкой ткани с применением соответственных чистяще-консервирующих средств (рекомендуется применение общедоступных пенок и эмульсий). Однако, перед применением чистяще -консервирующего средства следует провести тест на закрытой поверхности мебели. НЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ: жесткие губки, наждаки, детергенты, химические растворители, пасты и порошки с содержанием абразивных веществ. Не допускать скопления воды на поверхности мебели.