Hasonló dokumentumok
SZERETETLÁNG IMAÓRA november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6, Alapige (textus): Mk 6,50

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Aki nélkül nem lehetne Karácsony

Borbély Károly A pálya íve

KIRÁLY LÁSZLÓ (1943)

TORNYOSPÁLCAI REFORMÁTUS EGYHÁZKÖZSÉG ÁLDÁS REFORMÁTUS DIAKÓNIAI KÖZPONT IDŐSEK NAPPALI ELLÁTÁSA PROGRAMFÜZET 2015/5. SZÁM

Hozzászólás. A népiesek magyarközössége", népközössége", sorsközös-

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Gyászszertartás Búcsúztató

brasnyó istván IN AETERNUM

El camino A zarándokút. 1. állomás

CSENGŐSZÓ. A Császártöltési Német Nemzetiségi Általános Iskola diáklapja 2015/2016-os tanév 2. szám

Simén Dániel. Advent népe 1

SZÓSZÉK ÚRASZTALA SZERTARTÁSOK. Józsa István Lajos 1. Az igaz ember hitből él!

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

Gyerő Dávid 1. Váltságdíj hitünkért: a csoda művelése

Van egy. Géber László

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

A tudatosság és a fal

KOROM VALLÁSA ( )

KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU. 100 homokszem-vers

MÁRAI SÁNDOR UTOLSÓ NAPLÓJA

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Fekete István: Őszi számadás

E l é g i á k ( )

Ki és miért Ítélte Jézust halálra?

KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA

Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron?

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Könnyek útja. Versválogatás

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Szalay Gábor ISTENI MELANKÓLIA

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Mennybõl az Angyal Utolsó frissítés

Advent 3. vasárnapja december 13. VÁRAKOZÁS

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

KARÁCSONYI MŰSOR 1.c

TÁMOP TEMATIKA 2010/II. félév Múzeumi óra STÍLUSGYAKORLATOK

Tételminták a záróvizsgára magyar irodalomtudományból 2014

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

Oláh János. Magára talál a szó. Kodolányi Gyula W. Sh. szonettjeiről. Laudáció. Kodolányi Gyula akadémiai székfoglalójához (2014. június 13.

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Lk 21, 5 19 A veszélyekben rejlik a lehetőség...?

A Mese és a Dal. Bevezetés (Zsolt. 19 és a Zsidó levél 1 alapján) (Zsoltárok 19,1-2, parafrázis)

Biciklizéseink Mahlerrel

1. Kosztolányi Dezső: Édes Anna Feladat: 2. Móricz Zsigmond novellái Feladat: 3. Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma Feladat:

Tanítványok képzése hasonlatokkal

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

AZ ÉLETMŰ EDDIGI ZÁRÓDARABJA

Vári Fábián László. Ereimben az idő

Erskine Angelika: Lélekmadár

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, J Ú N I U S 1 6.

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február )

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

Gazdagrét Prédikáció

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Schäffer Erzsébet. Pókfonálon. történetek útközben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike

Májusi új könyveinkből

Királyerdői Harangszó

Szót értünk-e egymással?

BÉKÉTLEN BÉKE MEGEMLÉKEZÉS TRIANONRÓL 2014-BEN A NEMZETI ÖSSZETARTOZÁS JEGYÉBEN PREMIER MŰVÉSZETI SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS SZAKISKOLA

Badacsonytomaj, február Csizmarik Béláné igazgató

Az Istentől származó élet

SZABÓ PALÓCZ ATTILA VERSEI

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Részletek Bethlen Gábor naplójából, azokból az időkből, amikor a hitről írt

bibliai felfedező 1. TörTéNET: Jézus segít egy beteg férfinak Bibliatanulmányozó Feladatlap

TÖRPE GONDOLATOK TÖRPE JÖVŐ*

Csillag-csoport 10 parancsolata

"E márványon ment halni a szent ügyért gróf Batthyány Lajos"

nagyobb szerepet kap s lassanként egészen átveszi a nyers erő szerepét. A küzdelem végcélja közben állandóan ugyanaz marad: az t. i.

A vágy titokzatos tárgya

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

- Imádkozzunk Urunkhoz, Istenünkhöz és a Szűzanyához, tanítsanak meg bennünket arra, hogy mindig helyesen kérjük azt, ami javunkra szolgál!

Somogyi Zoltán. Ajkaktól távolodó kehely

Mészáros Sándor Az engedelmesség Komáromi Baptista Gyölekezet. Az engedelmesség. Jónás könyve alapján

KÉK BOLYGÓ ÓVODAI PROJEKT

Hárs György Péter CULC ÚT. Hárs György Péter. Culc út. (Ókori térkép. Melléklet II.) Én nem vagyok már nélküled.

Műveltségi vetélkedő február 15. Halhatatlan idézetek FELADATLAP

Építő hagyományaink és népünk szelleme * a Wekerletelepen

Irodalmunk Janus Pannoniustól Balassiig

Schéner Mihály Nevelési és Oktatási Központ

Megmenteni a világot

A CSALÁD VÁLTOZÓBAN: A MAGYAR HELYZET Bíró László, a MKPK családreferens püspöke Előadás a RENOVABIS-KONGRESSZUSÁN FREISING, SZEPT. 1.

PLÉBÁNIÁNK ESEMÉNYEI 2014

- Kézirat. Budapest,

Átírás:

VAJDASÁGI VÁRTÁN

CSUKA ZOLTÁNRÓL Csuka Zoltán még azokkal a fiatalokkal indult, akik hinni, harcolni és hitükért áldozatokat hozni is tudtak. Európa egéről már letűnőben volt a forradalom csillaga, a chambre séparék, café dansant-ok ölére menekült az az ifjúság, amely szívesen adta fel a harcot. Az ellenforradalom szervezetei, a sportklubok, bursensaftok, fasiszta szervezetek felszívták magukhoz az entellektüelek nagy részét, állást, koncot és hamar dicsőséget kínálva a gyökérteleneknek. 1920-at írtunk. Csuka Zoltán azt vallotta, hogy a költő tartsa kezét korának pulzusán, lássa a súlyosan beteg kor lázas hánykódásait, lássa, hogy menthetetlenül ellopják életünket, mindannyiunk életét olyan zászlók alatt, melyek nagyszerű frázisai mögött azután kényelmesen regresszálja magát a kapitalizmus. O azonban a munkásság sorsában találta meg a magáét, vállalta annak minden átkát, s ha ma itt állhat előttünk szeplőtlenül, ennek köszönheti. Csuka jól látta, hogy a munkásság ma az egyetlen kultúrára képes osztály, látta, hogy a polgárság ma csak szimulálja érdeklődését az általános emberi felé, s csak akkor akceptálja, ha osztályérdekeinek megfelel. Ezért nem kell a költő Kassák. Kassák nevét különben is ide kellene írni, aki a magyarul író fiataloknak irányt és horizontot teremtett, a forradalmas és emigrációs évek Kassákjára gondolok. Ma elnyelték őt is a minden osztályon felüli művészet frázisának, a burzsoá mindennel megbékülésnek menthetetlen hullámai. Barta Sándorra gondolok, akiben először tisztult világossá a dialektikus materializmus tiszta táblát követelése, aki mélységes analíziseivel először mutatta magyar nyelven Georg Grossz-i élességgel az uralkodó osztály ábrázatát. Kassák pátosza az a hatalmasan dübörgő pátosz, mely Csuka első verseiben jelentkezik, mélységes, elfojtottan is láva: Csuka pátosza azonban egészen egyéni zamatú, valami a kálvinista prédikátor lendületéből, nyakasságából, de álmélkodó szeretet is, testvéri ölelés is, a világ fundamentumaiban való mély begyökerezettség. Valami univerzális természetérzést adnak versei: egy ő a tengerek hullámaival, az áldott fekete föld hullámaival, a világot betöl-

tő rádióhullámok átfolynak rajta, a repülőgépek elúsznak tenyerei alatt, együtt fut a robogó expresszekkel, s ha kell, ott van a vajúdó proletárasszony ágya mellett is. Minden dolgok utai valami különös ízű spektrumban oldódnak fel Csuka verseiben. Az első könyveiben még csak kisejtődik, a későbbi munkáiban valósággá és öntudatossá válik ez a mindent átfogó szimultanizmus. Jól tudja ezt is Csuka, hogy milyen veszélyeket jelent ma verset írni. A költői témák kisiklanak a kézből, a munkák budoárok kellemetességeivé aljasulnak, néha pedig csak a széplelkek öröme a vers. Csuka komolyan veszi Ibsen szavait, ő valóban ftélőszéket tart önmaga, de embertársai felett is. Szerelmes versei az új magyar líra legszebb alkotásai közé tartoznak. Valamit még Csuka Zoltán technikájáról: versformája a ritmikus belső feszítettséggel teli szabadvers, amely formának friss szókincsű, nagy technikájú mestere. A szavai dinamikájukkal, elhelyezettségükkel hatnak, ritmusuknak vonala emelkedő, egyenes, és tele van élettel. Külön emelem ki Madách centenáriumára írt versét. Berzsenyi férfias tenorja szól itt olyan magyar nyelven, melynél szebbet Adyn és Kassákon kívül az utolsó évtizedekben nem írt magyar költő. Az előbb érintettem már Csuka témakörét. Legfontosabb a munkássághoz való viszonya, melynek harcát érzésből vállalta, becsületességből küzdi. Csuka Zoltán meg fogja még találni ideologikus kapcsolatát is a dolgozók táborával, és ez a találkozás nagyszerű terméssel várandós. A pártköltők cinóbere helyett ő az élet teljes arcát, a vérpirosát látja meg. Tudja jól, hogy a költő egetvfvó lelki problémáival ma legtöbbször a burzsoázia bohóca, ebéd utáni emésztéséhez való eszköz, párfőm a hölgyek budoárjában. az új költők szüntelen éneklik a világosságot és mindeneket egybekötő emberséget a technikát, a föld nyers erejét és a munkát ők a nagytőkések pontos riporterei színes ebédutáni hangulatok megteremtői

de néha bátran kihúzzák a közösség rádióhuzaljait és ilyenkor felharsan belőlünk Európa, Ázsia, Afrika és Ausztrália minden elnyomottjának v i h a r d a 1 a." A modern technikának csak az uralkodó osztály veszi örömét, kényelmét és dicsőségét, pedig a proletár teremtő erejével s verejtékével alkotódott. A Z. III. átrepülte az óceánt, hogy új próbáját adja az emberi teljesítőképességnek, melyet tán a jövő imperialista háborúja tesz hamarosan próbára. A békekonferenciák mögött meg kell látni a zseniális vegyészeket új gázbombáikkal és még ki nem talált nagyszerű gépeikkel az emberiség nagyobb dicsőségére. Rajta - ó, költő, zengje ajkad dicsőségét az úrnak, ki által mindez elrendeltetett, vagy altass szavaddal boldog álomba, hogy ember voltunk ne fájjon oly nagyon. Csuka Zoltán nem ezek közül való. Tudja jól, hogy a nagyszerű technika csak eszköz lehet a munkásság kezében, a végső győzelmet azonban csak öntudatos, minden áldozatra kész harca hozhatja meg. Erre a harcra előkészíteni, a káros, átkos, hazug ideológiát porba dönteni, ez a kötelessége. És revelálni azokat az emberi értékeket, melyek öntudatosítása eszköz a győzelemhez. És ha mégis himnuszát zengi Csuka a mai technikának, teszi ezt azért, mert hisz a munkásosztály jövőjében, amikor már a technikának nem rabja, hanem ura lesz. Csuka Zoltán kötetei: Versek, Utak, Megyünk, Fundamentum, Esztendők ütőerén - egy optimista harcos ember megnyilvánulásai, és olyan ember képét mutatják, akinek az ábrázatát érdemes emlékezetünkbe vésni. Bizonyos, hogy Csuka Zoltán hangjára fel fognak még figyelni a fülek, szavalókórusait zengeni fogják minden munkáskörben, hogy lelkesedést, erőt és kitartást merítsenek azokból a további harcra. Arató Endre

SZENTELEKY KORNÉL 1. A vajdasági irodalomban akarva akarván sem lehet hasonló jelleggel meghatározható költői egyéniséget találni. De ezek között a sokfelé ágazó költői jellemek között is különös hely illeti meg Szenteleky Kornél munkásságát. Amikor e költő munkás életéhek jellemzéséről, költői énjének megvilágításáról ezt a kis tanulmányt megírni elkezdtem, mondanivalóim alapossága kedvéért annyi felé kutattam segítségért, hogy a végén is őhozzá kell mennem, mert úgy érzem, nélküle nem volna igaz ez a néhány oldal, amit róla elmondani szeretnék. - Aki Szenteleky Kornélról alapos írást akar adni, annak legelőször Szentelekyt, a munkást kell ismernie. A munkást, akinek sokélű arcát megvilágítani először azt kell elhatározni, vajon Szentelekyről, a regényíróról, a novellistáról, a drámaíróról, a műfordítóról, a kritikusról vagy pedig a költőről akar-e szólni, mert ennek a csendes léleknek ezek az ütközeti terei. Mivel tehát ekkora munkás életet összefogni alapos és - a mű maradéktalansága szempontjából is - meggondolandó dolog, így e sorok kizárólag az utóbbi Szentelekyről, a költő Szentelekyről kívánnak megemlékezni; talán azért is, mert arcának ilyetén fénye esett legkiváltképp a tekintetem alá. A sorok előtt azt szeretném megjegyezni, hogy Szenteleky költői ismertetésének teljességében Úgy fáj az élet..." című munkáját is hozzávettem, bár jóllehet, az előttem fekvő kötet próza, de a tartalma a szó legnemesebb értelmében költemény, és ezért használom fel. Tanulmányom elején azt írtam, hogy Szentelekyről szándékolt írásom alaposságáért az első ecsetvonáshoz szükséges színért ő magához fordultam. Az ő szavaival adom tehát a jellemzés leguralkodóbb, első vonalát - a költő viszonyát a környezethez, amelynek Szenteleky költészetére olyan döntő szerepe van -, amikor az egyszerű szavakat még egyszer leírom: Úgy fáj az élet...

Ha Komlós Aladár az új magyar líráról írott alapos kötetében helytállók ezek a megállapítások (az új magyar költészet egyéni színeit megadni szándékkal), hogy: a szépség költői", a valóság költői", akkor Szenteleky költői egyéniségét kirajzolni alig lehet találóbban, mintha azt mondom róla: a szomorúság, a fájdalom költője. Igen, ezen az életen a legtöbb színt a szomorúság, a legmélyebb horzsolást pedig a fájdalom hagyott. A zaklatott lelkű ember nemes szomorúsága borong végig ennek a költőnek minden írott során, s erősen bizakodó, az élet valósággyökereibe görcsösen ragaszkodó lélek lehet az, akit nem ragad magával ennek a költészetnek bágyasztó, terhes szépsége. íme: mint didergő verébcsalád a tornác hallgatag párkányán (Vágylángok sivár karácsonyestben c. írásból). Vagy: a csend az öreg ingaórával társalog. A gyertya lángja megtörik, mint viharban a remény mécsese... a fenyők ezerhúrú halfáján iszonyú panaszok sírnak. Ennek a kötetnek akár minden sorát idézhetném: költeményszerű próza, zsúfolásig aggatott szépmívű próza. És teljességükben a költő érzékeny idegeinek szertevibrálása az élet rokon érzései felé. A tompa, fekete hangok pedig a költő benső énjének tükörképei: a tavasz verőfényes derűje mögött ott settenkedik valami fájdalmas isten, aki a rügyek lázadásában is a romlást akarja, és Szenteleky engedelmeskedik neki, szereti ezeket a mulandóságokat izgató, minden életesebb színt elsimító, különös kezeket. Megnézi, becézi, simogatja őket, és simogat velük. Belenyúl velük az élet legvalóbb megnyilatkozásaiba, de csak azért, hogy a kezek nyomán olyan különös, álmatag, andalító és hitetlen szépségek maradjanak, amik fölcsiholják Telkünkben akaratlanul is a rokon érzéseket azokkal a beteges finomságokkal szemben, amik a végén magukévá tesznek bennünket. Néha halálos gyönyörűségek bizonytalanságában érezzük magunkat, amik körülöttünk örvénylenek, s mi a szavak megejtő szépségeivel menetelünk: - - viszszanézek, de semmi irányt, célt, értelmet nem találok a múlt ösvényein (Október). Tovább: Ó, sápadt, hangtalan Bogdánka... Nincs vigasz és nincs visszatérés, csak elmúlás van és megsemmisülés. Fülemben Beethoven sötét hangjai dörögnek, fejem lecsuklik, mint vigasztalan virág az őszben és megdörzsölöm a szemem szögletét (Bogdánka halálára). A kötet többi, mély és szívszorító szomorúságokat csillogó írá-

sai (Alkonyhaldoklás, Halott húsvétok, Ószi estve stb.) is amellett bizonykodnak, hogy Szenteleky Kornél ezzel a fekete kárpittal bevont költészettel Vajdaságunkban - a durva paraszti életakarás és a munka eme véres vallomásainak földjén -, a szamárkóró és a bogáncsok között fekete szirmú, kényes D é 1 v i r á g, akinek elvont szépségű szavai egzotikumok itt. Szenteleky melankolikus szláv lelke nem is vall közösséget a Bácska verítékes, pálinkaszagú levegőjével (s bár innen szakadt), lelkét szépségekbe felereszteni mégis talján ég alá menekszik, ahol: az alkony burjánzó bíbora zenél az ablakon (Giorno dei Morti, Kéve anth. 1928). Az emberi istenülések nagyszerű romjai alatt a múlás lengedező fuvallmát veszi írásaihoz gyakorta tónusul. Hódol a történelem mázaitól is lepattogzott arcú ó-istenek előtt az Olümposz alatt, de a körülötte huhogó bácskai éjszaka csömörös éjféli óráiban a realitások savanyú felböfögéseiben Rimbaud-t forgatja elbűvölten, vagy Nietzsche megejtő szépségeibe szédül, míg: Éjjel van, horkol a dagadt disznóhizlaló: a százláncos gazda gutaütötten emészti az esti vinkót meg a paprikást. (Bácskai éjjel, Kéve, 1928) Az unott, tespedt alföldi képek gyűlölete már-már tünetté válik költészetében, és egészen egyéni színeket csihol a környezetbe való bele nem élés tudata. A lapos, tunya és közönyös sík iránti ellenszenve néhol finom szatírát csal a tolla hegyére, amikor a telt gyomrú bácskai tehetetlenség megszemélyesítőjéül a csapzott szárnyú, behúzott nyakú, esőben ázó kakast a nevetségesség szemétdombján ekként festi: Ó, hajnal hírnöke, hol van a peckes lépés, a büszke nyak, a tollak ünnepi fénye? Hol van országod, trónusod, hódoló háremed? (Kakas az esőben, Vajdasági írás januári száma) De szent megadást is elhitet velünk a szeretetlen hazai röggel szemben s nem lázad, nem harcol - nem lázít, nem harcit, s ebben kristályosodik ki Szenteleky a tiszta művészetig fejlődött szép pesszimizmusa, az előbbi költeményt befejezvén így:

De 6 nem mozdul, szemét lehunyja s árván, megható megadással álmodik, ázik, gubbaszt, mélázik az átkos, fénytelen bácskai sárban. Ugyanezekbe a művészien megírt, de sivár és vigasztalan képekbe ütközünk további verseinek során is, mint az Őszirózsák a fűtő kezében, Hajnalban kis állomáson (Vajdasági írás 1928. októberi száma, utóbbi Kéve ant.), s nem véletlen, hogy mindkét költemény személyi alakját a sivár környezetből kiemelő ideál, az álmodott nő, aki a katángkóró és bodzabokrok álmatag lovagját éppúgy, mint az olajos kezű, fekete fűtőt a mozivásznak csinált szép hölgye karján szenderíti el; utóbbi az álmodott nő felejtető ölén tud felszépülni az őszirózsa fehér tisztaságáig. A hajnalban kis állomáson c. vers (Kéve) a maszatos, szürke és utálatot öklöndöző miliőből, a piszkos kis alföldi állomások izzadságszagú, keserű várótermeiből ( ahol hajnalban a villany oly gyenge már, mint ájult apáca") kiemeli a messzi táj illatos hölgye után a költőt, s ajkára az idegen, tiszta nő utáni vágyakozás leheletfinom szavakat varázsol: Szép vagy. - Gőgösen lépdelsz a peronon, - illatok fátyla lebeg utánad - Ritka idegen virág vagy, - kinek nem tudom nevét és hónát - Szép asszonyi élet vagy, -... aki csak idegen férfiak számára kín, gyönyör, élmény és csoda, - míg nékem csak vágyakat csókoló szomorúság." S aztán a dögletes, rossz szagú reggel s a poros szülőföld megtagadása, így: Úgy szeretnék veled menni. - Veled, te fehér kalapos, te isteni, te drága és soha vissza nem jönni e bűzös, bánatos, bátyus kis állomásra. 3. Szenteleky Kornél idegen szépségek felé kutató tekintete mellett is a legbácskaibb költő. Jóllehet az ezertomyú Róma megejtő csillámlása, múltba merülése szívet markoló fájdalmakat tud belőle papírra csalni, amikor kimondja: Addio... s az Etna fehér fenségét gyermeteg ámulattal nézi, mégis ő az a vajdasági költő,

aki az alföld verébszürke locale couleurjét, fanyarul-való, fakó színei mellett is a legművészibben tudja érzékeltetni. Ez a kettőssége leginkább ott hangsúlyozódik ki, ahol a messzi szépségek elvesztése fölött, vagy a környezete csömörkeltő köznapisága fölött valami mindent átfogó nagy szomorúságban elcsuklik a hangja. Éppen ezért, noha vajdasági rögből szakadt ez a szépségek felé szárnyaló lélek, egyetlen meleg színe, egyetlen meleg hangja nincs szülőföldje felől, s csupán a keserűség fölbuggyanása az, ami ezzel a földdel való közössegének maradéktalan kifejezője. Szenteleky a tárgyakkal való meleg közösségben szétönti lelkét, s nem könnyű megállapítani, vajon tőről tépett, valódi virággal, vagy a költő álmodta mély illatú mimózával van találkozásunk. Témáiba az alkotó csak sejtető lelket lehel, s éppen ezért költeményeinek vérkeringéséből nehéz megállapítani, vajon valóság vagy álmodott élet ütközik-e ki a finom kék erek alól. Talán magas kultúrája az, ami az utóbbit teszi valószínűbbé, s itt a lírikus elandalodását hisszük erősebbnek, mint az átélések alaposságát, valószerűségét. Szenteleky ellenszenve a primitív és bárdolatlan élettel szemben is az utóbbit igazolja. Innen ered minden való-élettel kapcsoló gyökerének hol önkéntelen, hol tudatos - illetve az elvont szépségek felé való röpültében -, hol erőszakos felszaggatása. A szépségekben ködlö messzi múlt utáni vágy is sokat tett ahhoz, hogy Szenteleky költészetének ilyen kettőssége, a fájdalmas széphez való görcsös ragaszkodása és ellenszenve a tapadó, reális élettel szemben ennyire kifejlődhetett. Költészetének ég és föld között való lebegésében Szentelekyt az elhunyt Tóth Árpádhoz hasonlítanám, aki törékeny, finom veretű költészetében az elvont szépségek betege volt. - Például: Hát ennyit ád az élet? egy-egy halk meleg szépség Remeg feléd nagynéha a dolgok vadonában: Távoli s illanó káprázat a homályban S csak annál iszonyúbb utána a sötétség..." Szenteleky költészete talán csak ott csavarodik el ettől a rokon élettől, ahol s amikor a körülötte történő dolgokkal szemben még inaktívabb, mint az utóbbi.

A Vajdaság egyre gazdagodó lírájának termésében - amit annyi igyekezettel szorgoskodott bemutatni a vajdasági költők antológiája, a Kéve, a Vajdasági írás eddig megjelent s megjelenő számai, azonkívül költőink egyes kötetei - Szenteleky azt a neki illő mennyiséget és minőséget képviseli, amelyre büszkén tekinthet a költő s még büszkébben a Vajdaság. Ha pedig Szenteleky itt nem érintett egyéb írói munkásságát is figyelembe vesszük, úgy feltétlen illő és neki való a hely, ahová őt a Vajdaság fejlődő magyar kultúrája állította. Maradéktalan jelleméhez és kiteljesedett életéhez azonban mégis kívánnunk kell valamit, amit ez a törékeny lelkű költői élet olyan erősen kell hogy álljon: a kitartást. A lankadatlan kitartást kívánom neki a mázsára hízott bácskai közönnyel való egyre hevesebb ütközeteinkben. A művészet szent elhivatásában azt a posztot a vajdasági vártán, amelyre Szentelekyt az érdem és a vajdasági magyar irodalom jövőjének hite állította, még akkor is állnia kell, ha egyszer a nem-született vajdasági írók a küzdelem teréről letérnek sorsuk más horizontjai felé. Ezt az őrhelyet Szentelekynek mindenekfelett azért kell megállnia bátran és keményen, mert a kevés számú vajdasági író között övé az alkotó és szépségektől megejtett lélek. Fekete Lajos