A NYELV szerepe Viktor Pelevin Empire V című regényében



Hasonló dokumentumok
SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24

A Hegyi Beszéd. 3. tanulmány. április 9-15.

ERKÖLCSTAN évfolyam

Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, pp

Tóth Zita: Aquinói Szent Tamás: Summa Theologiae (A teológia foglalata) I., q.1. art. 1., 2., 5., 7., q.2. Segédlet

A magzat életének védelme az új alkotmányban

A történelem érettségi a K-T-tengelyen Válasz Dupcsik Csaba és Repárszky Ildikó kritikájára. Kritika és válasz

MÁRIA engesztelő népe 1 166,

Vörösmarty Mih{ly: Gondolatok a könyvt{rban (1844) PANNON-PALATINUS. Miért van szükség ma új közszolg{lati televízióra?

2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1.

A kritikus infrastruktúra védelem elemzése a lakosságfelkészítés tükrében

Laudato si - Áldott légy! Ismertető újságírók számára. Megjegyzés: az első két bevezető oldal után ez a tájékoztató egy-egy oldalon

Karancsi Zoltán 1 TANYÁS TÁJKARAKTER, MINT AZ ALFÖLD JELLEGZETES TÁJKÉPI ÉRTÉKE 2

Atyaság. Azt gondolom sikerült röviden bemutatni azt a kuszaságot, ami ezen a téren ma az egyházban van.

A (hír)név terrorja (Politikaelmélet és individuumszemlélet Bethlen Miklós Elöljáró beszédében)

A bölcsesség otthon: férj és feleség

AZ EU KÖZÖS ÁRUSZÁLLÍTÁSI LOGISZTIKAI POLITIKÁJA

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

2015. december: A meddőség kezelése a szociológus szemével - Vicsek Lilla

Aki elbocsátja feleségét, és mást vesz el, házasságtörő, és aki férjétől elbocsátott asszonyt vesz el, szintén házasságtörő.

Ember - Föld Univerzum A világ és az emberiség kialakulása

AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328

Alapvető megfontolások adalékanyagok alkalmazása során

ERKEL FERENC Pedagógiai Program TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTERV MATEMATIKA KÖRNYEZETISMERET

Elıterjesztés Lajosmizse Város Önkormányzata Egészségügyi, Szociális és Sport Bizottsága június 22-i ülésére

Az adaptív-elfogadó iskola projekt újraértelmezése az innováció szempontjából

Az evangélium kezdete

Híd és ajtó. Georg Simmel. Ó z e r K a t alin fo r dí t á s a

Szegény gazdagok és gazdag szegények ( Vizsgálódások a személyi jövedelmek körében)

Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar Doktori Iskola Bőnügyi Tudományok. Hautzinger Zoltán. PhD értekezés tézisei

Tartalom Félelem és pánik, avagy az élet szűkössége Az élet iskolája A félelem általános kezeléséről A félelem formáinak rendszertana

Effi Briest könyvben és filmben

FELMÉRÉS KOLLEKTÍV SZERZŐDÉSEKRŐL Részteljesítés

Nem kötelező érvényű útmutató a magasban végzett munkáról szóló 2001/45/EK (irányelv végrehajtásának helyes gyakorlatáról)

NEMZETISÉGEK, KISEBBSÉGEK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

PANNON-PALATINUS Tudom{ny

5. évfolyam ERKÖLCSTAN

KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE ELŐTT

J/55. B E S Z Á M O L Ó

Népi kultúra vagy populáris kultúra?

TANULMÁNY A BÍRÓSÁGOK KÖZÉRDEKŐ ADATOK KÖZLÉSÉNEK GYAKORLATÁVAL KAPCSOLATBAN VÉGZETT KUTATÁSRÓL

MUNKAERŐ-PIACI ESÉLYEK, MUNKAERŐ-PIACI STRATÉGIÁK 1

O L V A S Á S S Z O C I O L Ó G I A

ÚTMUTATÓ. 1.4 tevékenység. Dieter Schindlauer és Barbara Liegl június

Biztosítási ügynökök teljesítményének modellezése

Rendezettség. Rendezettség. Tartalom. Megjegyzés

Jegyzőkönyv. Készült: június 18-án, 10 órakor Nyergesújfalu, Kálmán Imre tér 1. Ady Endre Művelődési Ház Nagytermében.

Mi történt, kedves István?

A Földről alkotott ismeretek áttekintése és továbbfejlesztése

Segédlet a lakásszövetkezetek tisztségviselőinek megválasztásához

Helyi tanterv. Szakiskolát végzettek középiskolája. Közismeret

CSEPEL-VÁROSKÖZPONT PANELES LAKÓKÖRNYEZETÉNEK HELYZETE ÉS ÉRTÉKELÉSE

A pénzről- és a közösségről

L. Ritók Nóra A nyomorszéle-blog

AZ ELIDEGENITÉS FOGALMA A KÁNONJOGBAN

1. LECKE: ADVENTI VÁRAKOZÁS AZ ÓSZÖVETSÉGBEN gyülekezeti óraszám: 1. egyházi iskolák óraszáma: 1.

Huszárné Lukács Rozália Anna Polgármester Asszony részére

Élve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a július 28-{n megjelent

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Hittel élni. 11. tanulmány. március 7 13.

Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN

Továbbtanulási ambíciók

A MUNKÁLTATÓK TÁVMUNKÁVAL SZEMBENI BEÁLLÍTOTTSÁGAI

Fogyasztói preferenciák és attitűdök hagyományos és tájjellegű élelmiszerekkel kapcsolatban

Egység és többesség: Atya, Fiú és Szent Szellem

Közeledtek 2012 megtapasztalása felé, megkezdődik a magok elvetése, hogy növekedjen a fizikai bolygó rezgésszáma. Ez az ami rajtatok múlik.

Az elhunyt emlékéhez fűződő jogok a személyhez fűződő jogok rendszerében 1

Krisztus Feltámadt! Húsvétvasárnap OLVASMÁNY az Apostolok Cselekedeteiből (ApCsel 10,34a.37-43)

Politikatudomány és politikai elemzés BEVEZETÉS

Tartalomjegyzék. 5. A közbeszerzési eljárás főbb eljárási cselekményei. 6. Eljárási időkedvezmények a közbeszerzési törvényben

KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZET KUTATÁSI JELENTÉSEI 51.


Visszatérés Európába A Policy Solutions elemzése és ajánlásai a Táncsics Alapítvány számára

Tanulás melletti munkavállalás a Debreceni Egyetemen

KÖNYVEKRŐL. Ádám G yörgy: Az orvosi hálapénz M agyarországon. (Magvető Kiadó, Budapest 1986.)

Teljesítménymotiváció és ösztönzés

Krisztus és a mózesi törvény

A migrációs statisztika fejlesztésének lehetőségei

Egységes szerkezetbe foglalt területi kohéziós útmutató

TÁJÉKOZTATÓ. az Állami Számvevőszék évi szakmai tevékenységéről és beszámoló az intézmény működéséről ÁLLAMI SZÁMVEVŐSZÉK.

1. Szokás, erkölcs, etika

Paraizs Júlia. Múzeum, Budapest, STAUD Géza, A magyar színháztörténet forrásai, II., Színháztudományi Intézet Országos Színháztörténeti

Bevezetés (Az ember élete)

Modern nevelés, modern iskola

Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing. Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin

A KÖZPONTI KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK ELEMI BESZÁMOLÓJÁNAK PÉNZÜGYI (SZABÁLYSZERŰSÉGI) ELLENŐRZÉSÉNEK MÓDSZERTANA május 001-1

Penta Unió Oktatási Centrum Zrt. Az elektronikus számlázás alkalmazása Magyarországon napjainkban

VI. JÉZUS KRISZTUS SZENVEDETT PONCIUS PILÁTUS ALATT, MEGFESZÍTETTÉK, MEGHALT ÉS ELTEMETTÉK

KÖZIGAZGATÁSI JOG 3.

KOMPENZÁCIÓS TERV DIONIS INTERNATIONAL PEOPLE GROUP- ÜZLETI RENDSZER

OBJEKTUMORIENTÁLT TERVEZÉS ESETTANULMÁNYOK. 2.1 A feladat

A hazai munkahelyi étkezés értékrend alapú élelmiszerfogyasztói modellje

Szociális és családtámogatások joga

A tudomány sokkal emberibb jelenség, mint gondolnánk

Oláh János. Magára talál a szó. Kodolányi Gyula W. Sh. szonettjeiről. Laudáció. Kodolányi Gyula akadémiai székfoglalójához (2014. június 13.

Az alapvető jogok biztosának Jelentése az AJB-2350/2016. számú ügyben

NYUGAT-DUNÁNTÚLI R E G I O N Á L I S Á L L A M I G A Z G A T Á S I

IDŐSOROS ROMA TANULÓI ARÁNYOK ÉS KIHATÁSUK A KOMPETENCIAEREDMÉNYEKRE*

Készült: Készítette: IBS Kutató és Tanácsadó Kft

Átírás:

SIM[NDI CSABA A NYELV szerepe Viktor Pelevin Empire V című regényében Viktor Pelevin napjaink egyik legnépszerűbb orosz írója, a kritika az orosz irodalom fenegyerekének is nevezi. Empire V című műve v{mpírregény, mely Oroszorsz{gban 2006-ban jelent meg, Magyarorsz{gon pedig 2008-ban. A v{mpírregényeknek, v{mpírtörténeteknek gazdag mitológiai, irodalmi hagyom{nya van. Néh{ny példa a klasszikus irodalomból: Bram Stoker Drakula, Merimeé A v{mpír, Alekszej Tolsztoj A farkasember csal{dja. A kort{rs irodalomból Ann Rice Interjú a v{mpírral és Lukjanyenko Éjszakai őrség című műveit említeném. Az Empire V hősei v{mpírok, akik istenek neveit viselik, pl. a regény elbeszélő főhőse Rama. A regény v{mpírjai a hagyom{nynak megfelelően vért isznak, a t{rsadalom legfelső rétegéhez tartoznak és rendkívül gazdagok. Reprodukciójuk harap{s útj{n történik, képesek hatalmas denevérré v{ltozni. A v{mpír-toposztól eltérést jelent, hogy ezek a v{mpírok nem halottak és nem is gonosz, démonikus erő szülöttei: felsőbb mor{llal rendelkező lények. Ők az ember kitenyésztői, sőt uralkodnak az embereken és működtetik az emberi t{rsadalmat. Nem rendelkeznek emberfeletti erővel, csak az ún. hal{lcukorka elszopogat{sa révén v{lnak erőssé és ideiglenesen legyőzhetetlenné. A legjelentősebb eltérés a hagyom{nyhoz képest, hogy az Empire V v{mpírjait legfontosabb szervük, a nyelv 1 teszi v{mpírr{. Itt kell megemlíteni, hogy a regényben a NYELV egyúttal mint a kommunik{ció eszköze is megjelenik. A regény értelmezését éppen a NYELV-problematika felől kísérlem meg. Pelevin regényében az ember úgy v{ltozhat v{mpírra, ha egy különleges harap{ssal megharapja egy v{mpír. Újabb eltérést jelent a v{mpír-toposzhoz 1 A tov{bbiakban a tipogr{fi{ban is jelölöm a NYELV szó két különböző jelentését. A nyelv a szervet jelöli, a nyelv pedig a kommunik{ció eszközét. A NYELV a leír{sban mindkettőre vonatkozik. Az idézetekben is alkalmazom e jelöléseket a könnyebb érthetőség végett. Az orosz nyelvben is ugyanaz a szó язык jelöli a szervet és a kommunik{ció eszközét is. 25

képest, hogy itt nem a megharapott, hanem a harapó hal bele a harap{sba, a nyelve pedig {tmegy a megharapottba. Ez a nyelv különbözik az emberi nyelvtől: elfoglalja a mandul{k helyét és kapcsolatba lép a front{lis lebennyel. Gyakorlatilag kap egy kiegészítő részt az agyad. (Pelevin 2008: 42) mondja Mitr{sz a regény elején, Roman Storkin Rama v{mpírr{ v{l{s{t követően. A nyelv csak élő, egészséges fizikai és ment{lis {llapotban lévő emberbe költözik be. A regényben a v{mpír személyisége fejre és nyelvre tagolódik. A fej jelenti a v{mpír emberi aspektus{t, a nyelv a személyiség központja, ez teszi az embert v{mpírr{. Pelevinnél a v{mpír emberi aspektusa halandó, b{rki {ltal megölhető hagyom{nyos eszközökkel, viszont a nyelv halhatatlan. 2 Az Empire V című regényben a nyelv nem csak mint kiegészítő szerv van jelen a v{mpír testében, hanem a tudat{ban is megjelenik. Beköltözése ut{n a nyelv tudata összeolvad az ember tudat{val, amelybe beköltözik. A főhős a nyelv és tudat viszony{t úgy írja le, hogy az agy{ban, egy súlyos fekete golyó jelent meg, mely értékeli a cselekvési lehetőségeket és mindig a megfelelő döntés ir{ny{ba gurul. Al{ kell húzni, hogy a nyelv valój{ban nem csak az emberi testbe költöző új szerv, hanem ön{lló élőlény, mely szimbiózisra lép az emberi szervezettel. A nyelv révén a v{mpír gondolkod{sa fejlettebb az emberénél. A nyelv első alapvető funkciója, hogy ir{nyítja az embert. A nyelv-ember szimbiózist a ló-lovas metafora fejezi ki. M{r az első bekezdésben megjelenik egy kis kép a lov{val ugrató Napóleonról, mely újra és újra felbukkan a szövegben: Az volt az érzésem, hogy m{r nem is én cselekszem. A nyelv vette {t akaratom fölött az ir{nyít{st. Valóban lónak éreztem magam, ami csat{ba viszi lovas{t. (Pelevin 2008: 135) írja Rama. A nyelv teh{t lovas, de nem ak{rmilyen lovas, hanem maga Napóleon, ilyenform{n a metafora utal a v{mpírok uralkodói st{tusz{ra is. A nyelv nem v{lik aktív cselekvővé a regényben, csup{n döntéseket hoz és ezzel ir{nyítja az embert. Az egyetlen pont, amikor a nyelv közvetlenül cselekvővé v{lik, az ún. vörös szertart{s, mely sor{n a v{mpírok ritu{lis keretek között vért isznak. A vörös szertart{son kóstolt vért bablosznak 2 vö. PELEVIN, 2008., 158-159., 251., 318., 322. 26

nevezik, mely az emberi vérnek egy, a v{gyakat és reményeket tartalmazó speci{lis koncentr{tuma. A babloszt csak a nyelv képes fogyasztani, az ember pedig elszenvedi ennek következményeit, a tudatban lezajló különös utaz{st, mely nem-emberi boldogs{got okoz a sz{m{ra. 3 A nyelv m{sodik funkciója, hogy a v{mpír ennek a szervnek a segítségével ismeri meg a m{sik embert, a vér kóstol{s{val l{t bele a m{sik tudat{ba. Maga a tanul{s is a nyelv révén valósul meg, Rama ugyanis az emberi vér fogyaszt{s{nak útj{n saj{títja el a tananyagot. A NYELV szónak a szövegben aktiviz{lódik a m{sik jelentése is, jelesül a nyelv mint a kommunik{ció eszköze. Végeredményben Ram{nak nyelvet kell megtanulnia ahhoz, hogy teljes jogú v{mpírr{ v{lhasson: az ún. glamourt és diskurzust, a v{mpírok két legfőbb tudom{ny{t. A diskurzust, a szövegekből {lló rendszert és a glamourt, a szövegeket körülvevő, és azokat kísérő képek rendszerét a v{mpírok lényegileg azonosnak tekintik: A glamour és diskurzus valój{ban egy és ugyanaz. - mondja Baldr és Jehova, a főhőst oktató két v{mpír. 4 3 vö. PELEVIN, 2008., 413-416. 4 A két tanító az al{bbiak szerint meséli el Ram{nak a két szó etimológi{j{t, és ezen keresztül szemantikai kapcsolat{t: A szavak csak első pillant{sra m{sok mondta Jehova.- A glamour skót eredetű szó, amely var{zsl{st jelent. E szó a grammar szóból sz{rmazik, a grammar pedig a grammatica szóra megy vissza. A középkorban ezzel a szóval jelölték meg a tudom{nyoss{g különféle megnyilatkoz{sait, többek között az okkult praktik{kat is, amelyek az ír{stud{ssal asszoci{lódtak. Ez viszont m{r majdnem ugyanaz, mint a diskurzus. *<+ A középkori latinban létezett egy terminus, a»discursus«, aminek a jelentése»ide-oda fut{s«,»oda-vissza futkos{s«. Ha egészen pontosan akarunk ut{naj{rni az eredetének, akkor a»discurere«igére megy vissza. A»currere«azt jeleneti,»futni«, a»dis«pedig a tagadó előtag. A diskurzus ilyen módon a fut{s tilt{sa. (68-69) Ezt az értelmezést megerősítik az Online Etymology Dictionary szócikkei: glamor: also glamour, 1720, "magic, enchantment" (especially in phrase to cast the glamor), a variant of Scot. gramarye "magic, enchantment, spell," alteration of English grammar (q.v.) with a medieval sense of "any sort of scholarship, especially occult learning." Popularized by the writings of Sir Walter Scott (1771-1832). Sense of "magical beauty, alluring charm" first 27

A tanul{s folyamat{t a regény első része írja le. A folyamat a gyermekek nyelvtanul{s{hoz hasonlítható, mivel Rama {llandóan kérdezgeti tan{rait, a megismerési v{gy, a kív{ncsis{g hajtja, és a szükséges tananyagon túl az elődjétől, Brahm{tól örökölt lak{sban tal{lható kartotékból is kóstolgatja a vért tartalmazó kémcsöveket, amin keresztül újabb tapasztalatokat szerez. Gyakran elmélkedik a szavak jelentésén, és miként a gyermekek, kezdetben ő is félreért sok mindent:...a legmulats{gosabb módon tévelyegtem a szavak értelme között. A»szinoptikus«péld{ul szinopszisok írója jelentéssel bírt sz{momra, a xenofób az lett, aki ut{lja Kszenia Szobcsakot, a p{tri{rka pedig patrióta érzelmű oligarcha. A primadonn{ból olyan b{rkisasszony lett, aki»príma«cigarett{tól bűzlik. (Pelevin 2008: 75-76) A nyelvelsaj{tít{s folyamat{t a csúcs felé törekvés kíséri, melynek végpontj{t a Fudzsi teteje metafora jeleníti meg a szövegben. A főhős Rama mindvégig az elitbe, a t{rsadalom csúcs{ra akar kerülni, a történet végén pedig a glamour és diskurzus főnöke titulus megszerzésével a t{rsadalom, azon belül pedig a v{mpír-hierarchia legtetejére is feljut. A regény szignój{nak tanús{ga szerint az elbeszélést a Fudzsi tetején maga Rama írta, így a metafora realiz{lódik és a szöveg megszületésének, az alkot{snak, az ír{snak is a helyszínévé v{lik: Írta M{sodik Rama, a glamour és diskurzus főnöke, Szúnyog vitéz és tölgyfasz{rnyas pénzisten. A Fudzsi tetején, télvíz idején. (Pelevin 2008: 499) Ilyenform{n a NYELV-problematik{hoz kapcsolódva az ír{s kérdése is központi szerepet kap a regényben. M{r a m{sodik, Napv{ros című fejezetben megtudjuk, hogy Rama édesapja egy napilapn{l újs{gíró, a főhős azonban v{mpírr{ v{l{sa előtt nem érti meg apja cikkeit, később a glamour és diskurzus elsaj{tít{sa ut{n pedig negatív kritik{val illeti őket. Rama m{r {talakul{sa előtt is foglalkozott ír{ssal: A Haza képe a szívemben című fogalmaz{sa miatt nem veszik fel az egyetemre. recorded 1840. (l. http://www.etymonline.com/index.php?term=glamor) A diskurzus pedig: discourse: late 14c., "process of understanding, reasoning, thought," from Fr. discours, from L. discursus "a running about," in L.L. "conversation," from pp. stem of discurrere "run about," from dis- "apart" (see dis-) + currere "to run" (see current). Sense of "formal speech or writing" is first recorded 1580s. The verb is attested from 1540s. Related: Discoursed; discoursing. 28

[tv{ltoz{s{n merengve a főhős így gondolkodik: Egyszerűbb sorssal is megelégedtem volna *<+ <hogy megírjam az egyik olyan regényt, amely megrengeti az emberek szívét, a kritikusokat pedig fogcsikorgat{sra készteti, meg arra, hogy odúik mélyéből szarral dob{lózzanak. (Pelevin 2008: 45) Rama sz{mba veszi az írói hivat{s lehetőségét, és a későbbiekben is foglalkozik ezzel a kérdéssel. Rama a glamour-diskurzus tanfolyam közben feljegyzések form{j{ban újra és újra ír{sban rögzíti benyom{sait, gondolatait, véleményét. Ezek a tipogr{fi{ban is elkülönített elmélkedések nyelvi, t{rsadalomkritikai, politikai jellegűek. A nyelvtanul{si folyamat nagy része prepar{tumok, vagyis emberi vér kóstol{s{val valósul meg. Pelevin regényében a v{mpírok sz{m{ra a vér az inform{ciószerzés legfontosabb eszköze. A v{mpírok harap{s útj{n képesek behatolni az emberi tudatba, és b{rmit megtudni az {ldozatról. A v{mpírok a hal{lcukorka alkalmaz{s{n túl éppen úgy tudj{k fenntartani uralmukat, hogy a harap{s útj{n kompromitt{ló inform{ciókat szereznek az emberekről. Mitr{sz így magyar{zza a hierarchia fenntarthatós{g{t Ram{nak: <ellenőrzés alatt tartjuk a vörös folyadékukat. Ismerjük minden gondolatukat< *<+ Az emberek haszn{lnak egy fogalmat: az insider inform{ciót. Ezt mi, hogy úgy mondjam, outsider inform{cióv{ tesszük. (Pelevin 2008: 250) A vér a regényben előre elkészített prepar{tumok form{j{ban is megjelenik. Ezek egyedi címet (pl. Italy-(, France-), Rudel ZOO, stb.) viselő kémcsövek, melyek egyrészt a glamour és a diskurzus elsaj{tít{s{hoz szükséges tanagyagot hordozz{k, m{srészt a Rama {ltal öröklött, Brahma kartotékj{ban tal{lható prepar{tumok. A prepar{tumoknak címe van, könyvt{rban t{rolj{k őket és inform{ciót, vagy olykor egész történeteket tartalmaznak mindezek alapj{n kijelenthető, hogy a vér a szövegszerűség attribútumait hordozza a regényben. A folyadékkönyvt{rnak vagy v{mpírkönyvt{rnak is nevezett kartoték többek között erotikus, katonai, irodalmi részlegekből {ll. Ram{t eleinte az irodalmi részleg érdekli a legkevésbé, később azonban innen veszi ki a Nabokov és ½ Paszternak feliratú kémcsövet, melynek hat{s{ra először prób{l verset írni, valamint a p{rbaj-vershez is ihletet adó Tyutcsev + alb{n source code című kémcsövet. 29

A műben tal{lunk két kiemelkedő jelentőségű verset is, melyek közül az egyik Rama, a m{sik Mitr{sz alkot{sa. Héra, a v{mpírl{ny miatt p{rbajoznak, akihez verset kellett írniuk. 5 Rama verse az orosz szavak torzít{s{n alapul, mely egyrészt jelentősen megnehezíti a szöveg megértését, m{srészt nyelvi j{tékokat, rejtvényeket eredményez. A főhős a sz{m{ra kijelölt E vil{g ura tém{ra Sztasz Arhontoff címmel írt verset. Oroszul a cím Стас Архонтофф, mely az Ипостась Архонтов Az Arkhónok létezéséről című, a Nag Hammadi könyvt{r II. kódexében tal{lható, apokrif teremtéstörténet címének torzított form{ja. Ez a gnosztikus szöveg a Hatalmak vagy Arkhónok megnevezésű, gonosz isteni princípium létezését bizonyítja és a vil{g, illetve az ember teremtésében való szerepüket taglalja. 6 A gnosztikus szöveg sok helyen töredékes, és a fordító megjegyzéseiből kitűnik, hogy a szöveg az idők folyam{n erőteljesen romlott. Rama verse szintén nevezhető romlott szövegnek, hiszen a szavak leírt alakj{nak önmagukban nincs értelme, csak az olvasó tudat{ban jön létre egy vagy több értelmezési lehetőség: pl. Vilag Foeneke - értelmezhető mint a Vil{g Főnöke, de a Vil{g Feneke is lehet a magyar fordít{sban. Az orosz eredetiben a «Начальнег Мира» szókapcsolat szerepel, így a начальник főnök szóra asszoci{lhatunk. A verset uralja az aktu{lpolitikai és gazdas{gi konnot{ciójú nyelvi j{ték, pl. Tjukod bin ladenje szuerke? *«Твой ладен курица бин серой?»] valószínűleg utal{s Oszama bin Ladenre; Benny, Fizi, Ari kik ezek, / T{n csak nem mind részvényesek? [«Кто Бени, Физи, Ари пира? / Они тваи акционеры?»+ Rama így ír saj{t verséről: <a legfontosabbról írtam *<+ az én versemet valódi költői erő hatja {t. *<+...teljességgel megmutatom benne a modern civiliz{ció minden 5 A versír{s, a p{rbaj, a szerelmi h{romszög, melyben a bar{tok összevesznek egy nő miatt és egyikük a p{rbajban meghal, kísértetiesen emlékeztet az 19. sz{zadi orosz irodalom klasszikus anyegini szüzséjére. Az intertextu{lis kapcsolód{sok és az orosz irodalom klasszikus szövegeinek működtetése a regényben egy külön vizsg{lat t{rgya lesz. 6 Az Arkhónok létezéséről. In: Mennydörgés A Nag Hamm{di könyvt{r gnosztikus kódexei, ford. B[NFALVI Andr{s A Pelevin-regény ezir{nyú, intertextu{lis, valamint vall{sfilozófiai értelmezése tov{bbi vizsg{latok t{rgy{t kell, hogy képezze. 30

kultur{lis és létproblém{j{t< (Pelevin 2008: 476). Rama versét a regény vil{g{ban vonatkoztathatjuk a v{mpírokra, a vil{g főnökére a Nagy Bőregérre is. Az Arkhónok létezéséről lehet a v{mpírok regényben {br{zolt teremtéstörténetére való utal{s, mely lényegében az ember teremtésének története is (l. fentebb: a v{mpírok hozt{k létre, tenyésztették ki az embert). Mitr{sz A Szúnyog tém{t kapta a p{rbaj sor{n, így verse is a szúnyog-metafor{ra épül, mely a szövegben a v{mpír metafor{jaként funkcion{l. A vers címe COME RЯ, mely szintén nyelvi j{tékot tartalmaz: a latin betűket keveri cirill betűkkel, ezzel különböző ír{srendszerek közötti interferenci{t hoz létre. A címet összeolvasva *[kamerya] hangsort kapunk ami az orosz *комаря szót juttathatja eszünkbe. A szúnyog a v{mpírok sz{m{ra < mindenkor ugyanaz volt, mint a szakura a jap{nok sz{m{ra: az olyan szépség szimbóluma, amely a maga pillanatnyis{g{ban teljesedik be. (Pelevin 2008: 476) A vers végén szereplő *hér{sz szó Rama elemzésének fényében: Mitr{sz nem egyszerűen hérosznak nevezte a szúnyogot, hanem egyúttal Hér{hoz is hasonlította. (Pelevin 2008: 476). A Mitr{sz vers tipogr{fiai form{ja ún. v{mpírszonett, melyet a majakovszkiji strófaszerkezethez képest fordított lépcsőzetes sorokban kell írni, mely mintegy a gondolat lépcsője lesz, amely a v{mpírnak a legfelsőbb lényeghez való törekvését hivatott szimboliz{lni. (Pelevin 2008: 466). Rama a regény végére amellett, hogy a glamour és diskurzus főnökévé v{lik, végül az ír{s mellett dönt:...pillanatfelvételt készítek a lelkemről, hogy sose felejtsem el ezt a pillanatot. Írni fogok erről a hóesésről, gondoltam, meg erről a félhom{lyról, meg az odalent vil{gító titokzatos fényekről. És arról is írni fogok, hogy m{s lettem (Pelevin 2008:495). A regény utolsó szavaiból megtudjuk, hogy a történet rögzítője maga M{sodik Rama, így végeredményben egy szöveg létrehoz{s{nak lehetünk tanúi. Ez a szöveg pedig a fent elmondottakból következően olvasható fejlődésregényként, beavat{si regényként, v{mpírtörténetként, de még utópiaként / antiutópiaként is felfoghatjuk. 7 7 A mű különböző olvasatainak, olvas{si lehetőségeinek vizsg{lata szintén tov{bbi kutat{sok t{rgya lehet. 31

A főhős {ltal megírt szöveg nyelve követi a nyelvtanul{si folyamat f{zisait. Rama besz{mol a kezdeti nehézségekről, részletesen és pontosan leírja megértési és megértetési problém{it. Ram{nak valój{ban két nyelvet kell elsaj{títania: az egyik az emberi nyelv, melyet, mint kor{bban utaltam r{, a főhős v{mpírr{ v{l{sa előtt még nem képes tökéletesen haszn{lni, a m{sik pedig a v{mpírok saj{tos belső nyelve, nyelvhaszn{lata. A v{mpírok nyelve a regényben különböző szinteken jelenik meg. Az egyik csoportot az emberek vil{g{ban is meglévő, nem specifikusan a v{mpírokra jellemző dolgokat jelölő szavak, kifejezések alkotj{k. Ezeket a v{mpírok egym{s közti kommunik{ciój{ra vonatkozó protokoll{ris szab{ly kíséri. Így péld{ul, Enlil Maratovics első tal{lkoz{sukkor megfeddi Ram{t hogy a v{mpírok nem úgy mondj{k, hogy valaki valakinek szopja a vérét, hanem úgy, hogy a kóstol{s ideje alatt (orosz eredetiben: во время дегустации 8 ). Később a vér szó hallat{n így okítja Ram{t: < ír{sban ezt a v-vel kezdődő szót haszn{lhatod annyiszor, ah{nyszor csak akarod, az rendben van. A beszélt nyelvben azonban egy v{mpír sz{m{ra ez illetlen és megengedhetetlen. (Pelevin 2008:62) A vér helyett a v{mpíroknak a vörös folyadék (красная жидкость) szókapcsolatot ildomos haszn{lni, és Enlil felsorolja ennek különböző történeti v{ltozatait: fluidum, elektrolit, elektro, prepar{tum, oldat (флюид, электролит, электро, препарат, раствор). A sz{razra nyalja a kémcsövet ( вылизывать пробирку досуха ) 9 kifejezés azt jelenti, hogy a v{mpír egy adott prepar{tumban lévő emberi vér egészét maradéktalanul, mohón elfogyasztja. Mitr{sz j{tszik a NYELV megkettőzött jelentésével, amikor azt mondja: A nyelv érdekes beszédpartnerekké tesz bennünket. Van egy szól{sunk, amely így hangzik:»a nyelv Kijevig elvisz...«(pelevin 2008:132) (oroszul, az eredeti szövegben: Язык до Киева доведжт. 10 ). A közmond{s metaforikus jelentése, hogy a nyelvvel mindent el lehet érni, a nyelv segítségével mindenhov{ el lehet jutni, {mde a regény szövege realiz{lja is a metafor{t: a nyelvre mint szervre is vonatkoztathatjuk, melynek segítségével a v{mpírok képesek 8 ПЕЛЕВИН, 2010, 51. 9 Uo. 200. 10 Uo. 109. 32

hatalmas denevérré v{ltozni és b{rhov{ elrepülni. Kijev az orosz v{rosok anyja, a Kijevi Rusz központja volt. A v{mpírok sz{m{ra hasonló szakr{lis jelentőséggel bír Heartland, melynek mélyén Istar, a Nagy Bőregér akit a v{mpírok anyaként emlegetnek lakozik. A v{mpírok nyelvének egy m{sik rétegét azok a szavak alkotj{k, melyek az emberek sz{m{ra egy{ltal{n nem létező dolgokat jelölnek. Erre példa a v{mpírok pihenőhelyének, a hamletnek 11 (oroszul: хамлет 12 ) az elnevezése, mely az angol hamlet szóból van, ami azt jelenti, templom nélküli kis tanya. (Pelevin 2008:63) 13 A v{mpírok hamletjükben fejjel lefelé lógnak, így a vér a nyelvükbe {ramlik és ettől meditatív {llapotba kerülnek. M{r többször szó esett a bablosz (баблос) szóról és jelentéséről. Istar etimológiai h{tterét is megadja: ugyanabból a tőből sz{rmazik, mint a»babilon«. És az akk{d»babilu«szóból ered, amely azt jelenti, az»isten kapuja«. (Pelevin 2008:306) A hal{lcukorka (конфета смерти) taoista harcművészek véréből készül és a v{mpíroknak mindig magukn{l kell hordaniuk, mivel ez teszi őket erőssé és védi meg őket az emberektől. A hal{lcukorka szóhoz kapcsolódik a hal{lidő (время смерти) fogalma, mely nem m{s, mint a hal{lcukorka hatóideje. Rama bemutatja az {ltala létrehozott szövegben a v{mpírok nyelvhaszn{lat{t, de emellett a nyelvi j{tékok is jelentős szerepet j{tszanak szövegében. A nyelvi j{tékok h{rom csoportba sorolhatók: vannak két nyelv interferenci{j{n alapuló, két jelrendszer interferenci{j{n alapuló, illetve hangalak és leírt alak interferenci{j{n alapuló nyelvi j{tékok. A két nyelv interferenci{j{n alapuló nyelvi j{tékra példa Rama Hér{hoz írt leveleiben a l{tszólag értelmetlen ифин betűsor, ami az angol baby szó egy saj{tosan kódolt v{ltozata, melyet úgy jön létre, hogy az angol klaviatúra 11 A Shakespear-dr{ma Hamletjének intertextu{lis jelenléte szintén kimutatható a szövegben. Erről Rama a mű végén olvasható, véleményem szerint kulcsfontoss{gú gondolatai is tanúskodnak: Sok mindent megértettem az életről, önmagamról, a d{n kir{lyfiról meg Hans Ulrich Rudelről. És v{lasztottam. (495) 12 vö. uo. 54. 13 Az Online Etimology Dictionary hamlet c. szócikke: early 14c., from O.Fr. hamelet, dim. of hamel "village," itself a dim. of ham "village," from Frank. *haim (see home). Especially a village without a church. 33

billentyűkioszt{s{t oroszra v{ltj{k és úgy gépelik le a baby szót. Rama ugyanezzel a módszerrel ЗЫ -t ír PS helyett a levelei végére. Jelrendszerek interferenci{j{n alapuló nyelvi j{ték figyelhető meg a könyv egyik fejezetének címében. Az utolsó fejezet az orosz és a magyar kiad{sban egyar{nt, A 3,14-LOGUE címet viseli, melynek megfejtése nem jelenik meg a szövegben. Ez valój{ban az epilogue epilógus angol szó torzított form{ja: a 3,14 a matematik{ból ismert pí sz{mot jelöli. Angolul leírva így az A pi-logue szavakat kapjuk, ami kiejtve az angol epilogue szót adja (A 3,14-LOGUE = A π-logue = epilogue). Hangalak és írott forma interferenci{j{n alapuló nyelvi j{ték a regény címében fedezhető fel. A szöveg maga is ad egy lehetséges értelmezést: a v{mpírok uralta vil{got a kaldeusok Ötödik Birodalomnak nevezik, ez pedig leírva Empire V. Ha a cím végén tal{lható v betűt a szó elejére helyezzük, akkor az angol vampire - v{mpír szó, helytelen *vempire alakj{t kapjuk. A cím így egyszerre engedi az olvasót birodalomra és v{mpírra asszoci{lni, vagyis a v{mpírok birodalm{ra, amiről a regény szól. Oroszul а mű címe «Ампир В» v{ltozatban is létezik, ami a 19. sz{zad eleji, francia empire stílust is jelölheti, ami a szövegen belül kifejtett glamourra, a külsőségek, pompa, csillog{s hangsúlyoz{s{ra, valamint a v{mpírok uralkodói st{tusz{ra enged asszoci{lni. Mindezek alapj{n meg{llapítható, hogy az Empire V szövege kihaszn{lja a NYELV kettős jelentését, a nyelvi j{tékok, rejtvények {tszövik a szöveget, és azzal, hogy a mű címében és az utolsó fejezet címében is szerepet kapnak, keretet adnak a regénynek. A NYELV fent bemutatott kettős értelmezési lehetősége komoly filozófiai problém{kat is felvet. Ezek lényege röviden abban a kérdésben foglalható össze, hogy a nyelv hozza-e létre a valós{got, vagy a nyelv része-e a valós{gnak. A következőkben bemutatom, hogyan bonja ki a regény az erre a kérdésre adható v{laszokat. A szövegben fokozatosan kirajzolódik egy saj{tos v{mpírfilozófia, mely szerint az embernek két agya van: az A agy az, mely az objektív valós{got érzékeli, és hozza létre, a B agy pedig belevetíti a csak az ember sz{m{ra létező, absztrakt fogalmakat az A agy {ltal megjelenített vil{gba. A vil{g a v{mpírok szerint börtön, önmag{ba van z{rva: a B agy nem m{s, mint a mi vil{gegyetemünk tükröződése. *<+ A vil{gegyetem, amelyben ezek 34

ut{n a nagy kísérlet ut{n tal{ltuk magunkat, szintén a»b«agy tükröződésének bizonyult. (Pelevin 2008:400) Ozirisz, a tolsztoj{nus v{mpír kimondja, hogy a B agy tulajdonképpen nem m{s, mint a szó. A»B«agyat szavakból hozz{k létre, és ha valamire nincsen szó, akkor ez a valami a»b«agy sz{m{ra nem is létezik. Ezért mindannak a kezdetén, amit az emberek csak tudnak, a szó tal{lható. Éppen ezek a szavak hozz{k létre a dolgokat, nem pedig megfordítva. (Pelevin 2008:398) mondja Ozirisz, aki szerint Isten is ezen ördögi kör mellékterme. Ezut{n megidézi J{nos Evangélium{nak jól ismert bevezető szavait: Kezdetben volt az Ige és az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige. (Jn 1:1), és ennek analógi{j{ra levezeti, hogy az Isten szó teremti meg mag{t az Istent. Isten teh{t azok sz{m{ra létezik, akik ezt a szót ismerik és haszn{lj{k. A regényben bemutatott v{mpír-filozófia szerint a szó és ezen keresztül a nyelv teremti a vil{got. Rama a regényben egyedüliként teszi fel az Isten létére és az élet értelmére vonatkozó kérdéseket és keresi a kiutat a v{mpírfilozófia önmag{ba z{rts{g{ból, a börtönszerű, puszt{n a nyelv, a szavak {ltal teremtett vil{gból. Rama végül a v{mpír-létet v{lasztja, de nem elégszik meg a bablosz-szop{s okozta élménnyel, tud{sv{gya ettől függetlenül is megmarad, és az élet értelmét az ír{sban tal{lja meg. A főhős emberi neve, a Roman így a névv{lt{s újabb, a szövegben explicite ki nem mondott nyelvi j{tékot eredményez: a роман szó oroszul regényt jelent, így a Regény, aki a regényt írja értelmezéshez jutunk. Rama arra jön r{, hogy ha az ember önmaga sz{m{ra teremti a vil{got a szavak, a nyelv {ltal, akkor saj{t vil{g{t mindenki olyann{ form{lja, amilyenné csak akarja. A Fudzsi tetejére történő feljut{snak, saj{t fejlődésének, megtett szellemi útj{nak ír{sbeli rögzítésével Rama saj{t vil{g{t, önmag{t teremti meg. Az Empire V egyik lehetséges, a NYELV-tém{val szorosan összefüggő filozófiai h{tterét Arthur Schopenhauer A vil{g mint akarat és képzet című művében tal{ltam meg. A filozófus fő művében a vil{got akaratra és képzetre osztja fel. A vil{got mint képzetet tov{bb bontja objektumra és szubjektumra. Az objektum csak a szubjektummal együtt, azzal egységben létezik: ha eltűnik a szubjektum, a megismerő eltűnik az objektum is, mert b{rmi létezzék is, csak a szubjektum sz{m{ra van. (Schopenhauer 2002:35) 35

Schopenhauer hangsúlyozza, hogy szubjektum és objektum között nincs semmiféle kauz{lis viszony, ugyanakkor egym{stól elv{laszthatatlanok. A vil{g minden élőlény sz{m{ra képzetek összessége, de csak az ember képes absztrakt fogalmi gondolkod{sra, ezért az ember élete kettős: in concreto élete mellett, r{ad{sul még egy m{sikat is visz, in abstracto. Az elsőben a valós{g megannyi vihar{nak és a jelen befoly{sainak kiszolg{ltatottja, törekednie, szenvednie, halnia kell, ak{r az {llatnak. In abstracto élete viszont, ahogy ésszerű fontol{sa előtt {ll, csendes tükröződése az előzőnek, és a vil{gnak, amelyben él, ennek fentebb említett kicsinyített {br{ja. (Schopenhauer 2002:124). Az akarat a schopenhaueri filozófia m{sik központi kategóri{ja, amely létrehoz és működtet mindent: Mag{nvaló azonban csak az akarat *<+ <az akarat az, amitől minden képzet, minden objektum, a jelenség, a l{thatós{g, az objektit{s van. Az akarat a legbensője, a magja minden egyesnek és ugyanígy az egésznek... (Sch. 153-154) Az akarat lényege a törekvés, mindig valamilyen célja van. Lényegében kielégíthetetlen és végtelen körforg{st eredményez. Az emberi boldogs{g útj{ban az akarat {ll: az embert hi{nyt szenved valamiben, és a hi{ny f{jdalmat, szenvedést okoz a sz{m{ra, mely az akaratnak ellenére van. A cél elérése csak pillanatokra elégíti ki, teszi boldogg{ az embert. A szenvedés akkor sem szűnik meg, ha valamilyen okn{l fogva nem lennének célok, ekkor ugyanis az emberre rettenetes üresség és unalom tör: azaz lénye és a maga létezése elviselhetetlen teherré v{lik a sz{m{ra. Élete oly mód leng teh{t ide-oda, mint az inga, a f{jdalom és unalom között, s ez a kettő valóban az élet végső alkotórésze. (Schopenhauer 2002:378) Az ember ily módon a legszerencsétlenebb élőlény a földön, lényegében egyetlen jó dolog van életében: a rövidsége írja Schopenhauer. Az akarat e végtelen körforg{s{ból kilépni egyetlen úton lehet: az életakarat felsz{mol{s{val. Ez történhet egyrészt oly módon, hogy valamely objektumot szemlélve megfeledkezünk individuumunkról, akaratunkról, és maradunk mindössze puszta szubjektum, mert így a tudatot teljes egészében kitölti a szemlélt kép és felt{rul annak lényege, az idea, az örök forma, az akarat közvetlen objektivit{sa, megszűnik az individuum és az ember tiszta, akarattalan, f{jdalomtalan, időtlen szubjektum{v{ v{lik a megismerésnek. (vö. 36

Schopenhauer 2002:229.) Az ember így döbbenhet r{, hogy ő, mint ilyen a vil{g feltétele, teh{t hordozója, csakígy minden objektív létezésé, mivel ez imm{r a mag{étól függőnek mutatkozik. (Schopenhauer 2002:231) A tiszta megismerés öröme, a művészet érdekek nélküli szemlélése csak nagyon keveseknek adatik meg és ez is csak pillanatokra szakítja ki az embert az ördögi körből, ez is csak múló {lom. A tiszta szemlélődésre való képességet nevezi a filozófus zsenialit{snak. Szerinte a művész az az embertípus, mely az alkot{s révén képes kiszakadni az akarat hatalma alól. Mivel a műalkot{s szemlélésének segítségével b{rki tiszta szemlélővé v{lhat, ezért a művész rövid időre m{sok sz{m{ra is biztosíthatja az életakarat felfüggesztését. A zseni{lis emberek azonban Schopenhauer szerint még ink{bb fogékonyak a szenvedésre, és adotts{guk miatt még mag{nyoss{ is v{lnak, hiszen kilógnak a tomp{bb szellemek sor{ból. Az egyetlen lehetséges kiút az ember sz{m{ra az életakarat teljes tagad{sa, melyre csak ritka kevesek képesek: Eszelősök, m{rtírok s szentek, lettek légyen is ak{rmilyen hitben-névben, készséggel s önként tűrték el minden kínszenvedést, mert bennük az életakarat felsz{molódott; s így az akarat jelenségének lassú szétrombol{sa is üdv volt a sz{mukra. (Schopenhauer 2002:394) Pelevinnél is megfigyelhető az ember életének kettéoszt{sa: a regényben az emberi agy két részre osztható: az A agy a konkrét vil{g tükre, a B agy pedig az absztrakt fogalmak terepe, a szavakban történő gondolkod{s eszköze. Az A agy a Schopenhauernél bemutatott in concreto, a B agy pedig az in abstracto élettel {llítható p{rhuzamba. A két agy kölcsönhat{sa, együttes működése révén jön létre a regényben az ember sz{m{ra a vil{g teljes képe, azaz schopenhaueri kifejezéssel élve a vil{got mint képzet. A B agy az a szerv, mely a vil{gban valój{ban nem létező dolgokat, vagyis csup{n az ember sz{m{ra létező absztrakciókat, így péld{ul minőséget, értéket, jelentőséget tulajdonít a puszta t{rgyaknak. Szemléletesen mutatja be mindezt Enlil Maratovics két parkoló kocsiról szóló péld{ja: Amikor felfedezed a karosszéri{ban és a l{mp{ban, a motor zúg{s{ban és a gumik rajzolat{ban lévő különbséget, akkor az»a«agy működik. Amikor pedig l{tsz két Mercit, melyek közül az egyik csupa glamour, mert ez az elmúlt év legdr{g{bb modellje, a m{sik viszont egy rozoga tragacs... *<+, nos, ilyenkor a B agy működik. (Pelevin 2008:208) 37

A regény szereplői éppen a B agy létezése miatt v{lnak kiszolg{ltatott{. Az ember a B agy, teh{t az absztrakciós képesség segítségével t{maszt önmag{nak az életéhez valój{ban nem feltétlenül szükséges célokat. A szövegben így lehet az ember v{gyainak metaforikus megjelenítője a pénz. A v{mpírok v{gyainak metaforikus megjelenítője pedig a bablosz, ami tulajdonképpen szintén nem m{s, mint pénz., csak éppen módosult form{ban. A bablosz {ltal kiv{ltott kellemes, nem-emberi boldogs{g az, amire a v{mpír személyiségének emberi aspektusa v{gyik. A v{mpírok uralj{k az embereket, ugyanakkor ők is az akaratot hatalma al{ rendelt lények. A NYELV és a schopenhaueri akarat-fogalom között p{rhuzamok fedezhetőek fel. A filozófusn{l az akarat az, mely mindent létrehoz, Pelevinnél pedig a nyelv van mindennek a kezdetén, ez teremti a vil{got. Schopenhauernél a tiszta szemlélődés valamint az életakarat tagad{sa révén lehet kiszakadni az ördögi körből. Rama r{jön, hogy a szubjektum a vil{g feltétele és hordozója, mivel a nyelv is csak a szubjektum révén létezik, létezhet, ahogy a nyelvnek is szüksége van az emberre, aki hordozza. A NYELV két jelentése teh{t összeolvad Pelevin regényében. Az akarat-fogalom és a schopenhaueri filozófia segítségével feloldható a regény a NYELV két jelentésére épülő problematik{ja. Rama az egyetlen hős, aki keresi a kiutat a szavakba z{rt vil{gból. A regény végére képes haszn{lni a nyelvet, a kommunik{ció eszközét: eljut a Fudzsi tetejére, mely sz{m{ra egyrészt a t{rsadalom csúcs{t, m{srészt pedig legmagasabb szintű nyelvhaszn{lóv{ v{l{st jelenti. Mindehhez először v{mpírr{ kell v{lnia, egy nyelvet kell kapnia. Rama teh{t minden szempontból a NYELV segítségével jut el a Fudzsi tetejére, ahol a szöveg létrehoz{s{val a vil{g teremtőjévé, azaz valódi felsőbbrendű emberré v{lik. Így értelmet nyer a regény alcíme is: Elbeszélés a valódi felsőbbrendű emberről. Az akarat, a nyelv segítségével történő alkot{s jelentheti a kiutat a szavakba z{rt vil{gból, melyet m{r egy m{sik filozófus, Schopenhauer nagy tisztelője, Friedrich Nietzsche ír le. A nietzschei filozófia működése a Pelevin-regényben képezi majd következő dolgozatom t{rgy{t. 38

Irodalom Az Arkhónok létezéséről. In: Mennydörgés A Nag Hamm{di könyvt{r gnosztikus kódexei, ford. B[NFALVI Andr{s GORETITY József, A konceptualizmus kései mestere (Viktor Pelevin próz{j{ról), In: GORETITY József, Töredékesség és teljességigény Huszadik sz{zadi orosz prózai művek értelmezése, Palatinus, Budapest, 2005, 289-298. JANION, Maria, A v{mpír szimbolikus biogr{fia, Budapest, Európa, 2006. PELEVIN, Viktor, Empire V - Elbeszélés a valódi felsőbbrendű emberről, Budapest, Európa, 2008. SCHOPENHAUER, Arthur, A vil{g mint akarat és képzet, Osiris, Budapest, 2002. SZŐKE Katalin, Nemkóla Nyikola Nyakolaja, In: SZŐKE Katalin. Álommúzeum Ír{sok a XX. sz{zadi orosz irodalomról,gondolat, Budapest, 2003, 217-219. TELEK Bal{zs, A v{mpírmítosz napjainkban (kis v{mpírkompendium), http://magyar-irodalom.elte.hu/palimpszeszt/24_szam/30.html [2010.11.30.], Palimpszeszt:24. ДЪЯКОВА [GYJAKOVA], Ксения, Читательские заметки на полях «Ампира В» (по одноименному роману В.О. Пелевина), http://pelevin.nov.ru/stati/o-ampir/1.html [2010.11.30.]. ЗАМАНСКАЯ [ZAMANSZKAJA], В. В., Экзистенциальная традиция в русской литературе XX века Диалоги на границах столетий, Флинта-Наука, Москва, 2002. КЯКШТО [KJAKSTO], Н.Н., Русский постмодернизм In: Русская литература XX века, С.-Петербург, 2002. Мифы народов мира Энциклопедия, ed. ТОКАРЕВ, Советская Энциклопедия, Москва 1991. 39

НЕХОРОШЕВ [NYEHOROSEV+, Григорий, Настоящий Пелевин: Отрывки из биографии культового писателя, http://pelevin.nov.ru/stati/o-nehor/1.html [2010. 11. 30.]. ПЕЛЕВИН [PELEVIN], Виктор, Empire «V», Эскмо, Москва, 2010. ПРИГОДИЧ [PRIGODICS], В., Новый Пелевин, старый Лао-цзы или Вечный Путь. Заметка первая. http://pelevin.nov.ru/stati/oprgd/1.html, [2010.11.30]. СВЕРДЛОВ [SZVERDLOV], М., Как сделан Пелевин - хорошая защита плохой прозы, http://pelevin.nov.ru/stati/o-sverd/1.html, [2010.11.30]. СКОРОПАНОВА [SZKOROPANOVA], И. С, Сфера сознания и бессознательность в произведении Виктора Пелевина, In: СКОРОПАПОВА, И. С., Русская постмодернистская литература, Москва, 2007, 433-441. ФРУМКИН [FRUMKIN], К., Эпоха Пелевина, http://kulturolog.narod.ru/pelevin.htm, [2010.11.30]. 40