AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA



Hasonló dokumentumok
L 61/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 17/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG 577/2009/EK RENDELETE

Az irodalmi és a művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezményben részes országok listája

Budapest, Riadó utca Budapest, Pf

ZÁRÓOKMÁNY. AF/ACP/CE/2005/hu 1

TRIOTEL Távközlési Kft.

Stratégiai partnerségek Felnőtt tanulás III. számú melléklet PÉNZÜGYI ÉS SZERZŐDÉSES RENDELKEZÉSEK

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: december március 6.

TRIOTEL Távközlési Kft.

DPD Express szolgáltatás

TRIOTEL Távközlési Kft.

EGYEDI SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS

Az Emberi Jogok Nemzetközi Egyezségokmányai és a Fakultatív Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

LAKOSSÁGI FORINT SZÁMLACSOMAGOK

XII. sz. melléklet Díjszabás

MEHIB ZRT OKTÓBER 9-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA

Közlemény március 1. Bejelentés jogszabály változás miatti ÁSZF módosításról

Szent István Egyetem Gödöllő. 3/2005.sz. Rektori Utasítás az egyetemi alkalmazottak és hallgatók külföldi utazásának ügyintézéséről és napidíjáról

Közlemény július 1. Bejelentés az előfizetői igények szélesebb körű kiszolgálása miatti ÁSZF módosításról

A BIZOTTSÁG 147/2009/EK RENDELETE

2-19 sz. melléklet (Tiszavasvári fejállomás)

LAKOSSÁGI/IFJÚSÁGI/MIAMANÓ/VÁLLALKOZÓI FORINT BANKSZÁMLA HIRDETMÉNY. Általános Hirdetmény 1.9 pont: Betétbiztosítás figyelembevételével

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Invitel Távközlési Zrt. Általános Szerződési Feltételek üzleti előfizetők számára nyújtott elektronikus hírközlési szolgáltatásokra

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2018) 139 final számú dokumentum I-IV. mellékletét.

2-20 sz. melléklet (Lepsény fejállomás)

Invitel Távközlési Zrt. Általános Szerződési Feltételek üzleti előfizetők számára nyújtott elektronikus hírközlési szolgáltatásokra

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Az Invitel Távközlési Zrt.

3. sz. MELLÉKLET Összes alkoholfogyasztás per fő (15 év felettiek) tiszta alkoholt számítva literben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

NeoPhone a NetTelefon

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ALKALMAZANDÓ TÁMOGATÁSI RÁTÁK KA2 FELSŐOKTATÁSI STRATÉGIAI PARTNERSÉGEK

ALKALMAZANDÓ TÁMOGATÁSI RÁTÁK KA202 SZAKKÉPZÉSI STRATÉGIAI PARTNERSÉGEK

Szolgáltatások, díjcsomagok, díjazási feltételek

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

ALKALMAZANDÓ TÁMOGATÁSI RÁTÁK KA2 KÖZNEVELÉSI STRATÉGIAI PARTNERSÉGEK

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0251(NLE)

TANET KFT. HELYHEZKÖTÖTT TELEFON- SZOLGÁLTATÁS ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MELLÉKLETEK

1. Forgalmi díjak Havidíj bruttó Alap tarifacsomag (Forgalmi díj komponensei: Perc díj) 990 Másodperc alapú számlázás.

MELLÉKLETEK. Hatályba lépés ideje: 2009.április 03.

MAGYARORSZÁG -ajánlat készült: 2014 március 10.- H Zóna 1-3

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Felnőttkori túlsúly és elhízás globális előfordulása régiónként

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Erasmus+ program összes tevékenységtípusában a következő országok vehetnek részt: Norvégia Törökország Szerbia3

telefon alapcsomag forgalmi díjak (bruttó) Csúcsid ben Csúcsid n kívül

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Új FedEx tarifák Érvényes január 5-től

Hatályos: november 01-től

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

új díjzóna ( től)

2018/137 A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK ÚTMUTATÓJA július 18.

Szolgáltatások, díjcsomagok, díjazási feltételek

Szolgáltatások, díjcsomagok, díjazási feltételek

Nemzetközi tarifák. Mikrofix Egyszerű EUR. Csúcsidőn kívül. Csúcsidőn kívül. Csúcsidőn kívül. Csúcsidő. Csúcsidő. Csúcsidő

A Közbeszerzési Hatóság útmutatója. Magyarországnak és az Európai Uniónak a közbeszerzések terén fennálló nemzetközi szerződéseiről

Megyei Egészségügyi Vagyonkezelı és Ingatlan Hasznosító Kft. Magyar Telekom Nyrt. Beszédcélú Távközlési Szolgáltatási Szerzıdés

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Általános szerződési feltételek VoIP telefonszolgáltatásra / MÓDOSÍTÁSOK KIVONATA /

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

TRIOTEL Távközlési Szolgáltató Kft.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a koncessziós szerződések odaítéléséről. (EGT-vonatkozású szöveg)

GDA légi export díjak 2018 /HUF/ * A GDA boríték használata esetén a fuvardíjat nem befolyásolja a csomag súlya. Érvényes 2018.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

DPD Szolgáltatás leírás

Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

jacsa.net VOIP nemzetközi percdíjak

1. 1. Volt T-Kábel Magyarország Kft. előfizetők által igénybe vehető szolgáltatási díjcsomagok havi előfizetési díjai *** Szolgáltatási csomag

A változásokkal egységes szerkezetbe foglalt ÁSZF-ek ügyfélkapu útján kerül benyújtásra a Hatóság részére.

Konzultáció Európa jövőjéről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

VoIP hívásdíjak bruttó összegei országonként

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. a 2006/112/EK tanácsi irányelv 395. cikkének megfelelően

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a 2009/831/EK határozat alkalmazási ideje tekintetében történő módosításáról

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

tekintettel az Európai Közösség létrehozásáról szóló szerződésre és különösen annak 62. cikke 2. pontja b) pontjának i.

GYŐR.NET INTERNETSZOLGÁLTATÓ KFT.

DPD Árlista. Áraink csomagonként értendőek és nem tartalmazzák a 27%-os ÁFÁ-t, valamint az üzemanyag felárat.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

2-02 sz. melléklet (Dévaványa, Létavértes) Termékek, szolgáltatáscsomagok, ezek elérhetőségeinek jellemzői

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

1. SZ. MELLÉKLET - DÍJSZABÁS

2-02 sz. melléklet (Dévaványa, Létavértes) Termékek, szolgáltatáscsomagok, ezek elérhetőségeinek jellemzői

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

2-02 sz. melléklet (Dévaványa) Termékek, szolgáltatáscsomagok, ezek elérhetőségeinek jellemzői

Hatályos: /16

A KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG MÓDOSÍTOTT ÚTMUTATÓJA

Ki vehet részt az Erasmus+ programban?

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA a vízumosztályok működési rendjéről és a helyi schengeni együttműködésről szóló kézikönyv létrehozásáról

Átírás:

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 13.6.2006 COM(2006) 303 végleges 2006/0101 (ACC) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség, valamint egyrészről Barbados, Belize, a Kongói Köztársaság, a Fidzsi-szigetek, a Guyanai Szövetkezeti Köztársaság, az Elefántcsontparti Köztársaság, Jamaica, a Kenyai Köztársaság, a Madagaszkári Köztársaság, a Malawi Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Suriname Köztársaság, Saint Kitts és Nevis, a Szváziföldi Királyság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság, a Trinidad és Tobago Köztársaság, az Ugandai Köztársaság, a Zambiai Köztársaság, a Zimbabwei Köztársaság, másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól szóló megállapodások megkötéséről (előterjesztő: a Bizottság) HU HU

INDOKLÁS 1. Az AKCS-EK partnerségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, AKCS-cukorra vonatkozó 3. jegyzőkönyv, valamint az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság között létrejött, nádcukorról szóló megállapodás alapján a Közösség vállalja, hogy garantált árakon nádcukrot vásárol és importál, amelyet az érintett exportáló országok nem értékesíthetnek a Közösségben a garantált árakkal azonos vagy azoknál magasabb áron. 2. A 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árakról a Bizottság tárgyalást folytatott az AKCS-államokkal és az Indiai Köztársasággal az 1. pontban említett, AKCS-cukorról szóló 3. jegyzőkönyv 5. cikkének (4) bekezdése és az Indiával kötött, nádcukorról szóló megállapodás alapján, valamint a Tanácstól a 2002. április 22-én kapott, tárgyalásra vonatkozó iránymutatásokkal összhangban. 3. A Bizottság ezért javasolja, hogy a Tanács fogadja el a mellékletben meghatározott, levélváltás formájában létrejött megállapodások megkötéséről szóló határozatjavaslatot. 4. Pénzügyi hatás: Az e javaslatokhoz kapcsolódó kiadásokat már fedezik a 2006-os költésgvetésben foglalt előirányzatok. HU 2 HU

2006/0101 (ACC) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség, valamint egyrészről Barbados, Belize, a Kongói Köztársaság, a Fidzsi-szigetek, a Guyanai Szövetkezeti Köztársaság, az Elefántcsontparti Köztársaság, Jamaica, a Kenyai Köztársaság, a Madagaszkári Köztársaság, a Malawi Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Suriname Köztársaság, Saint Kitts és Nevis, a Szváziföldi Királyság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság, a Trinidad és Tobago Köztársaság, az Ugandai Köztársaság, a Zambiai Köztársaság, a Zimbabwei Köztársaság, másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól szóló megállapodások megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az AKCS-EK partnerségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, AKCS-cukorra vonatkozó 3. jegyzőkönyv 1, valamint az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság között létrejött, nádcukorról szóló megállapodás 2 végrehajtása, a jegyzőkönyv és a megállapodás 1. cikkének (2) bekezdésével összhangban, a cukorpiac közös szervezésének igazgatási keretén belül történik. (2) Indokolt egyrészről az Európai Közösség, valamint a jegyzőkönyvben említett államok, másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól szóló megállapodások jóváhagyása, 1 2 HL L 317., 2000.12.15., 27. o. HL L 190., 1975.7.23., 35. o. HU 3 HU

A KÖVETKEZOKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk Az Európai Közösség, valamint egyrészről Barbados, Belize, a Kongói Köztársaság, a Fidzsiszigetek, a Guyanai Szövetkezeti Köztársaság, az Elefántcsontparti Köztársaság, Jamaica, a Kenyai Köztársaság, a Madagaszkári Köztársaság, a Malawi Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Suriname Köztársaság, Saint Kitts és Nevis, a Szváziföldi Királyság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság, a Trinidad és Tobago Köztársaság, az Ugandai Köztársaság, a Zambiai Köztársaság, a Zimbabwei Köztársaság, másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól szóló megállapodások megkötését a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja. A megállapodások szövegét e határozat melléklete tartalmazza. 2. cikk A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje az 1. cikkben említett megállapodásoknak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyt. 3. cikk Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. Kelt Brüsszelben, [ ]-án/-én. a Tanács részéről az elnök HU 4 HU

MELLÉKLET I. sz. szöveg MEGÁLLAPODÁS LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN az Európai Közösség és Barbados, Belize, a Kongói Köztársaság, a Fidzsi-szigetek, a Guyanai Szövetkezeti Köztársaság, az Elefántcsontparti Köztársaság, Jamaica, a Kenyai Köztársaság, a Madagaszkári Köztársaság, a Malawi Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Suriname Köztársaság, Saint Kitts és Nevis, a Szváziföldi Királyság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság, a Trinidad és Tobago Köztársaság, az Ugandai Köztársaság, a Zambiai Köztársaság, a Zimbabwei Köztársaság között a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól A. 1. sz. levél Tisztelt Uram! Brüsszel,. Az AKCS-EK parterségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, AKCS-cukorról szóló 3. jegyzőkönyvben említett AKCS-államok képviselői és az Európai Közösség nevében eljáró Bizottság képviselői az említett jegyzőkönyv alapján az alábbiakban állapodtak meg: A 2005. július 1-től 2006. június 30-ig tartó szállítási időszakban a jegyzőkönyv 5. cikkének (4) bekezdésében előírt garantált árak a jegyzőkönyv 6. cikkében említett intervenciós célból a következők: a) nyers cukor: 52,37 euro 100 kilogrammonként; b) fehér cukor: 64,65 euro 100 kilogrammonként. Ezek az árak a csomagolatlan cukor közösség európai kikötőibe szállítva CIF-ára, amelyet standard minőségű cukorra vonatkozóan kell rögzíteni. Ezen árak bevezetése nem sérti egyik szerződő félnek sem a garantált árak meghatározása során alkalmazott alapelvek tekintetében fennálló helyzetét. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy ez a levél és az arra adott válasza megállapodást hoz létre a fent említett AKCS-államok kormányai és a Közösség között. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Az Európai Unió Tanácsa nevében HU 5 HU

B. 2. sz. levél Brüsszel,. Tisztelt Uram! Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól: Az AKCS-EK parterségi megállapodás V. mellékletéhez csatolt, AKCS-cukorról szóló 3. jegyzőkönyvben említett AKCS-államok képviselői és az Európai Közösség nevében eljáró Bizottság képviselői az említett jegyzőkönyv alapján az alábbiakban állapodtak meg: A 2005. július 1-től 2006. június 30-ig tartó szállítási időszakban a jegyzőkönyv 5. cikkének (4) bekezdésében előírt garantált árak a jegyzőkönyv 6. cikkében említett intervenciós célból a következők: a) nyers cukor: 52,37 euro 100 kilogrammonként; b) fehér cukor: 64,65 euro 100 kilogrammonként. Ezek az árak a csomagolatlan cukor a közösség európai kikötőibe szállítva CIFára, amelyet standard minőségű cukorra vonatkozóan kell rögzíteni. Ezen árak bevezetése nem sérti egyik szerződő félnek sem a garantált árak meghatározása során alkalmazott alapelvek tekintetében fennálló helyzetét. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené, hogy ez a levél és az arra adott válasza megállapodást hoz létre a fent említett AKCS-államok kormányai és a Közösség között. Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, hogy az AKCS-államok kormányai egyetértenek a fenti levél tartalmával. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. A 3. jegyzőkönyvben említett AKCS-államok kormányai részéről HU 6 HU

II. sz. szöveg MEGÁLLAPODÁS LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság között a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól A. 1. sz. levél Tisztelt Uram! Brüsszel,. India és az Európai Közösség nevében eljáró Bizottság képviselői az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság között létrejött, nádcukorról szóló megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében említett tárgyalások keretében az alábbiakban állapodtak meg: A 2005. július 1-től 2006. június 30-ig tartó szállítási időszakban a megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében előírt garantált árak a megállapodás 6. cikkében említett intervenciós célból a következők: a) nyers cukor: 52,37 euro 100 kilogrammonként; b) fehér cukor: 64,65 euro 100 kilogrammonként. Ezek az árak a csomagolatlan cukor a közösség európai kikötőibe szállítva CIF-ára, amelyet standard minőségű cukorra vonatkozóan kell rögzíteni. Ezen árak bevezetése nem sérti egyik szerződő félnek sem a garantált árak meghatározása során alkalmazott alapelvek tekintetében fennálló helyzetét. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét, és megerősítené azt, hogy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hoz létre kormánya és a Közösség között. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Az Európai Unió Tanácsa nevében HU 7 HU

B. 2. sz. levél Brüsszel,. Tisztelt Uram! Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól: India és az Európai Közösség nevében eljáró Bizottság képviselői az Európai Közösség és az Indiai Köztársaság között létrejött, nádcukorról szóló megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében említett tárgyalások keretében az alábbiakban állapodtak meg: A 2005. július 1-től 2006. június 30-ig tartó szállítási időszakban a megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében előírt garantált árak a megállapodás 6. cikkében említett intervenciós célból a következők: a) nyers cukor: 52,37 euro 100 kilogrammonként; b) fehér cukor: 64,65 euro 100 kilogrammonként. Ezek az árak a csomagolatlan cukor a közösség európai kikötőibe szállítva CIFára, amelyet standard minőségű cukorra vonatkozóan kell rögzíteni. Ezen árak bevezetése nem sérti egyik szerződő félnek sem a garantált árak meghatározása során alkalmazott alapelvek tekintetében fennálló helyzetét. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét, és megerősítené azt, hogy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hoz létre kormánya és a Közösség között. Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, hogy kormányom egyetért a fentiekkel. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Az Indiai Köztársaság kormánya részéről HU 8 HU

PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. KÖLTSÉGVETÉSI MEGNEVEZÉS: 120 05 02 05 01 05 02 05 07 ELŐIRÁNYZATOK (2006-os költségvetés) 12 905 M 801 M 38 M 2. CÍM: Az Európai Közösség, valamint egyrészről az AKCS-államok, és másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a nádcukor 2005/2006-os szállítási időszakra vonatkozó garantált árairól szóló megállapodások megkötéséről szóló tanácsi határozat. 3. JOGALAP: A Szerződés 133. cikke, összefüggésben annak 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával 4. CÉLKITŰZÉSEK: Az AKCS-államok és az Indiai Köztársaság által a Közösségnek szállított fehér- és nyerscukor szállítmányokra vonatkozó CIF árak garantálása, amelyek hasonlóak a közösségi termelők számára a 2005/2006-os szállítási időszakban garantált árakhoz. 5. PÉNZÜGYI KIHATÁSOK 12 HÓNAPOS IDŐSZAK 5.0 KIADÁSOK AZ EK-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK/BEAVATKOZÁSOK) A NEMZETI HATÓSÁGOK TERHÉRE EGYÉB 5.1 BEVÉTELEK AZ EK SAJÁT FORRÁSAI (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK) NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK 5.0.1 KIADÁSI ELŐIRÁNYZAT 5.1.1 BEVÉTELI ELŐIRÁNYZAT 5.2 SZÁMÍTÁS MÓDJA: 1,3 millió t x 390/t EUR (export-visszatérítés) = 1,2 millió t x 29,20/t EUR (exporttámogatás) = (millió EUR) FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV 2006 (millió EUR) 542 542 0 0 KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV 2007 (millió EUR) 2008 2009 2010 2011 507 millió EUR 35 millió EUR 542 millió EUR 6.0 FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL? IGEN 6.1 FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? IGEN / NEM 6.2 SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? NEM 6.3 SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKBE? NEM ÉSZREVÉTELEK: >Kiadás E kiadásokat már fedezik a 2006-os költésgvetésben foglalt előirányzatok. Az export-visszatérítés mértéke a 2005/2006-os gazdasági év kezdetétől alkalmazandó visszatérítéseken alapul. >Bevételek: Az importvám összege nulla. HU 9 HU