Rebecca Blackhorse. Tangó az ördöggel. Made in Japan



Hasonló dokumentumok
DOLGOZNI CSAK PONTOSAN SZÉPEN

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Ausztriai és szlovákiai előkészületek, Victoria Regia Nemzetközi Virágkötészeti verseny

Egy könyvtárostanár töprengése a dobozok fölött

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

A KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE HÁZIDOLGOZAT. A Helyesírás és a Magyar helyesírási szótár összehasonlítása

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

BEVEZETŐ. A nők munkaerő piaci helyzetének alakulása a 90-es években 1

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton

Nemzeti Jogvédõ Alapítvány

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

Tóth Gábor Ákos. Nézz szembe a koroddal!

Erkölcstan óraterv. Idő Az óra menete Nevelési-oktatási stratégia Megjegyzések. Módszerek Munkaformák Eszközök

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 26. szám, jún. 26. Kedves Testvérek!

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?

Készült: Jászszentlászló Községi Önkormányzat Képviselő-testületének, december órai kezdettel megtartott rendkívüli képviselőtestületi

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA SZEPTEMBER 15.

Szentendrei emlék BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2002, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA.

éjszakán szólította magához a mi kegyelmes mennyei édes Atyánk így: Jövel, hozzám, édes Gyermekem! Amikor vasárnap szokás szerint szeretettel

Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. Világjátékok Tajvan, a magyar sikersziget. The World Games The World Games 2009


LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

András és Krisztina: A nagy út

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar

Matematika 9. évfolyam

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

Miért nem hív?! Hisz elkérte a számod, és megígérte


Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Washington, 1989 július 17. (Amerika Hangja, Esti híradó)

A Dumort Hotel tündöklése

Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével

Szeretet volt minden kincsünk

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

2011_ 11, 12. ISSN Ft

SZKA_106_29. A modul szerzője: Nahalka István. é n é s a v i l á g SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYAM

Erasmus beszámoló Tüske Éva Università degli Studi di Ferrara Ferrara Olaszország

Sárospatak Város Polgármesterétıl

Gingerli, az időmanó

AUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás

JEGYZŐKÖNYV. Az ülés helye: Polgármesteri Hivatal (Veszprém, Óváros tér 9.) II. emeleti Komjáthy termében


Magvető Kiadó könyvklubja - Abban a házban

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

2012. október Egressy Gábor Két Tanítási Nyelvű Szakközépiskola diáklapja

Meglepetések és elpuskázott lehetőségek. Volt-e, lesz-e sajtószabadság?

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

Állapottér-reprezentálható problémák

Szilveszter az Adrián, 2015/2016

Az aranykezű nagyapám

Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?


kegyetlen igazságot egészen az utolsó vizsgálatok lezárultáig.

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

2.) Napirend: A Szociális rendelet megalkotása

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

Nekünk még volt szabadnapunk

J E G Y Z Ő K Ö N Y V NAGYDOROG NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA PÉNZÜGYI BIZOTTSÁGÁNAK

CSENGŐSZÓ. A Császártöltési Német Nemzetiségi Általános Iskola diáklapja 2015/2016-os tanév 2. szám

Interjú Gecsényi Lajossal, a Magyar Országos Levéltár fõigazgatójával

Baróthy Borbála. Kártyák kiterítve. Cards on the table

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

ERASMUS ÉLMÉNYBESZÁMOLÓ SANTIAGO DE COMPOSTELA

Stratégiai Pénzügyek. avagy a tulajdonosok és cégvezetők eszköztára. Interjú Horváth Zoltán Cashflow Mérnökkel

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska.

Az élet napos oldala

Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez

MUNKAERÕPIACI POZÍCIÓK GYÕR-MOSON-SOPRON ÉS SZABOLCS- SZATMÁR-BEREG MEGYÉKBEN

[Erdélyi Magyar Adatbank]

Annyira igyekeztünk ezzel a faragással, hogy egyszer csak egy minden irányba kiterjedt jégmező közepén találtuk magunkat.

Az átlagember tanítvánnyá tétele

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat


SZKA_103_20. A modul szerzôje: Takáts Rita SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 3. ÉVFOLYAM

A rémálom, az érintett beteg és családja számára még év februárjában kezdődött.

Isten hozta őrnagy úr!

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett


Húsz év mellékvágány után újra lendületben

Claire Kenneth. A rubin kereszt

J e g y zőkönyv NOB-26/2011. (NOB-26/ )

Dunán innen, Dunán túl

ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA

Olvasás javítókulcs. 6. évfolyam ORSZÁGOS KOMPETENCIAMÉRÉS. Kiss Árpád Országos Közoktatási Szolgáltató Intézmény - Értékelési Központ

MARAT: VÉGH PÉTER "Nemzetgyűlési képviselők hát sohasem szabadultok meg a múlttól, sohasem fogjátok megérteni, miféle átalakulásba keveredtetek"

Igó Norbert Krisztián. Csillaghullás

Vajdasági Alien. Jódal Kálmánnal Kocsis Árpád beszélget

Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 2. feladatlap. Művészi szöveg(részlet) elemzése június 1., hétfő / 60 perc

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

októberében, amikor a megosztott Európában politikai változások vannak folyamatban, Leo Kleinschmidt a feleségével, Gizellával a barátaihoz utazik

Hajomakett.hu - Vitorlás, hajó, makett

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

Átírás:

Rebecca Blackhorse Tangó az ördöggel Made in Japan

1. fejezet Egy este a Los Flamencosban A színpad melletti asztalnál maga Fjodor Uljanov ült, akinek, ha már a nevét nem vesszük alapul, tetemes súlya akkor is tisztelet parancsol. A legutóbbi méredzkedéskor a szokásos két sikertelen fitnesszkúra között nagyjából százhúsz kilót nyomott a maga százhatvan centiméteres magasságához képest, de mivel a mérleg is csak 120-ig tudott számolni, elképzelhető, hogy néhány apró kilóval talán többet. Fjodor Uljanov a megboldogult Szergej halálakor vette át a Los Flamencost meg a kevésbé virágzó családi üzletet, és az elmúlt hónapokban igyekezett népszerűvé és nyereségessé tenni. Szergej ugyanis, akinek ezt a bizonyos megboldogulását a pimasz viet, Vu Xuan Ben ténykedése idézte elő, eléggé elhanyagolta a helyet, így Fjodornak számos változtatást kellett végrehajtania. Először is kulturálisabbá tette a ruhában fellépő vendégművészekkel, másodszor a flamingólányokat is felöltöztette, persze csak módjával. 5

Szinte minden estét ennél az asztalnál töltött, hogy ellenőrizze, minden rendben zajlik-e: a flamingók elég magasra emelik a szárnyaikat meg kecses lábukat, a pincérek elég serények, no meg udvariasak, valamint az italt se hígítják fel jobban, mint kellene. Kövérkés termetével és rosszul szabott, olcsó szövetből készült öltönyeivel azonban inkább egy nagylelkűen megtűrt, folyton adósságokba keveredő törzsvendégre emlékeztetett, akit csak hajlott kora meg az átlagot jóval meghaladó tömege miatt nem dobtak még ki. Rövid, őszes haját gyakran összeviszsza borzolta a légkondicionáló és a táncoslányok ujjai, akik már azzal őrült vágyakozásba tudták hajszolni, ha csak megsimogatták az arcát vagy ezüstös bajuszát. Ezen az estén is ugyanazon a széken ült, mint általában, egy pohár vodkával, illetve a háttérbe olvadó két testőrrel együtt, azonban egy igen illusztris vendég társaságában. Miután a Jang Hong halála körüli vihar elült és a kedélyek lecsillapodtak, Uljanov óvatosan felvette a kapcsolatot Mr. Tagava Simóval, akit ez alkalommal sikerült elcsábítania a Los Flamencosba. A vén Fjodor Uljanovot sem ejtették persze a fejére, ő is pontosan tudta, hogy odaát, a rizsevők klubjában a japcsi a vezér, a többi csak hajbókol, így, ha akar valamit, vele kell megegyezni. A Vu Xuan Bennel való személyes találkozást különben is szerette volna elkerülni, mert könnyen elveszthetné az emberei bizalmát, ha Szergej gyilkosával kezd el koccintgatni. Mindezt előtte azért megerősítette számára Valentyin, az unokaöccse, akinek fiatal kora ellenére igen jó meglátásai voltak, és olykor talán túl merész tervei. 6

Azt viszont Fjodor Uljanov sosem gondolta volna, hogy ez az átkozott japcsi ilyen szótlan pofa. Már egy órája ültek egymás mellett, és két mondatot, ha szólt, sőt, a vele érkezett szemüveges ügyvéd sem volt sokkal bőbeszédűbb. Persze eléggé furcsán is festett egymás mellett a terebélyes, de hanyag eleganciával öltözött Uljanov meg Tagava, akit ezúttal is egy skatulyából húztak ki, és aki Genszai Kondzsival együtt sem tett ki annyit sem súlyban, sem átmérőben, mint a házigazda. Hallott már Juan Duartéról? hajolt közelebb Uljanov, aki ezen az estén igyekezett kitenni magáért, hogy valamennyire lenyűgözze a komor képű japcsikat, és ezért a legkülönlegesebb műsorszámokat válogatta össze. Sajnos nem válaszolta Tagava udvariasan. Ó, pedig Duarte az egyik legnevesebb tangótáncos! vágta rá Uljanov, aki jó kereskedőhöz híven rögtön dicsérni is kezdte a saját portékáját. Argentin a fickó, de már évek óta az Államokban él. Folyton úton van, mindig máshol lép fel, ezért nagyon nehéz megszerezni. Tudja, azért utazik annyit, mert mindig új tehetségeket keres magyarázta. Ma este a bájos Margaritával lép fel, utána pedig egy másik fickóval, valami félvérrel a neve most nem jut eszembe. Mivel azonban a színpadra éppen akkor sétált be az imént említett hölgy egy elegáns, kombinéra emlékeztető fekete ruhában, formás lábait neccharisnyába bújtatva aminek a látványától Fjodor Uljanov szinte azonnal elvesztette a társalgás fonalfoszlányait, egy vékony, latin férfi társaságában, a házigazda elhallgatott. 7

A nő szorosan kontyba tűzött hajában egy hatalmas, vörös selyemvirág volt, ahogy az illik, és pont úgy festett, ahogy minden táncosnő ebben a műfajban, bár olykor jóval erélyesebbnek tűntek a mozdulatai, mint a férfipartneré. Inkább kubainak látszott, és nem sokkal lehetett több húsznál. Juan Duartéról azonban nehéz lett volna megállapítani a korát, de úgy a harmincas éveiben járhatott, vagy annak a vége felé, bár mindkét halántékán egy-egy ősz tincs volt látható. Nemcsak a mozgása, de a testalkata is elég nőies volt, a kezéről nem is szólva. Lágy arcvonásairól is hasonló finomság tükröződött, hiába is igyekezett mindezt közömbösséggel álcázni a tánc közben. Duarte egy elegáns, sötétszürke, háromrészes öltönyt viselt a nő hajában levő virággal megegyező színű, vörös nyakkendővel, hozzá vakítóan fehér inget. Tagava arcán nem látszott különösebben, hogy érdekli vagy sem ez az egész, de udvarias figyelemmel kísérte a valóban bájos és igen temperamentumos mozgású Margaritát és azt a másikat is. Uljanov viszont olyan izgatottan meredt a nőre, mintha még sosem látott volna ehhez hasonlót, pedig a próbákat is mind végignézte, pontosabban végigbámulta kocsányon lógó szemekkel. Néhány perccel később Juan Duarte alaposan megforgatta a partnernőjét, akit a záróakkord végeztével magához ölelt. Az utolsó taktus is elcsendesedett, majd hirtelen sötét lett a színpad. A vendégek lelkesedése a taps hangerejében volt elsősorban mérhető, amihez még Tagava is csatlakozott a maga visszafogott módján. Aztán Margarita egyedül maradt, és a következő pár percben teljesen be is táncolta a teret, közben kivette a hajából a selyemvi- 8