Accusativus a permi nyelvekben (A PU *t többesjel kérdéséhez)

Hasonló dokumentumok
KISEBB KÖZLEMÉNYEK RÉDEI KÁROLY. Még egyszer a permi accusativusról

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

A cseremisz melléknév török kapcsolatai

CSÚCS SÁNDOR. A votják tárgyról

In memoriam. Bereczki Gábor ( )

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Zenei tábor Bózsva

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

KIS BOTANIKAI LATIN. Dióhéjban a latin nyelvről A növényfajok nomenklaturájának szabályai BARTHA DÉNES 2010

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

Ungarisch. Grammatische Strukturen/lexikalische Einheiten Nével : Határozott, határozatlan

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Varga Judit Saarinen Sirkka: Veikö kissa kielen? Finn-magyar frazeológiai szótár

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Negyedik házi feladat

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Az alaktani elemek kölcsönzésének néhány típusa a Volga- Káma-vidéki area nyelveiben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Ich komme aus Bonn

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

heißt Carla Polizist heißt Stefan. Polizistin heißt Stefanie.

Az általános igeragozás személyragjainak tárgyi vonatkozásairól

A hazai uralisztika és ezen belül a permisztika jelenéről és jövőbeli kutatási irányairól

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

A moksa-mordvin birtokos személyragozás átalakulása

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

I. Kezdődik az iskola

A KET. JOGORVOSLATOKRA VONATKOZÓ SZABÁLYAINAK ALKALMAZHATÓSÁGA AZ EGYES HATÓSÁGI ELJÁRÁSOKBAN TURKOVICS ISTVÁN

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

NÉHÁNY MEGJEGYZÉS A MAGYAR FŐNÉVRAGOZÁS PARADIGMÁJÁNAK SZERKEZETÉRŐL

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 62. RÉDEI KÁROLY

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Négy Hét Alatt Alapszinten Angolul. GYAKORLÁS nap

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1

ADALÉKOK A KÓ-LYUKI. KLIMATOLÓGIÁJÁHOZ RÁKOSI JÁNOS

ELŐTERJESZTÉSEK. Gyomaendrőd Város Önkormányzata. Német Nemzetiségi Önkormányzat január 28. napján tartandó rendkívüli üléséhez

Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák

Nehogy a nyúl visz a puska! Mondat ez? Bizonyára te is látod,

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

2016. március Suli-Harsona REJT VICCEK VÉNY BŐRÁPOLÁS

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

A török nyelvek hatása a magyarra

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Tartalom. 19 Jelen idő 19 Múlt idő 28 Jővő idő 37. Feltételes mód 41 Jelen idő 41 Múlt idő 43 Használata 44 Gyakorlatok 46

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

A község arculata hajdanán

A birtokos szerkezet

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

IDEGEN NYELV ÉVFOLYAMVIZSGA 11. ÉVFOLYAM

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

A főnév élőlények, élettelen és gondolati dolgok neve. Fajtái a köznév és a tulajdonnév. tk

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Igetövek rendszere. igényel-het, igényl-ő, csörög-ni, csörg-ő

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( )

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

MAGYAR NYELV. Hiedelmek és hipotézisek az uralisztikában C. ÉVF MÁRCIUS 1. SZÁM

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Látogatás a Heti Válasznál

Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Átírás:

RÉDEI KÁROLY Accusativus a permi nyelvekben (A PU *t többesjel kérdéséhez) Im Syrjänischen, Altsyrjänischen und im Wotjakischen kommt ein Objektkasus mit dem Element t/d vor: syrj. Ud. ošjezdä die Bären, altsyrj. mijand uns, I tijantä, tijante euch, wotj. ludjost die Felder, milemd uns. In den permischen Sprachen wurde das Akkusativsuffix PU *m im absoluten Auslaut apokopiert, seine Funktion wurde von dem vorangehenden Vokal übernommen: *m > 0, syrj. e/ä, wotj. e. Außerdem ist das Ä ~ e auch in Possessivsuffixen vorhanden: syrj. pitä deinen Sohn stb., wotj. pime id. stb. Was die Herkunft der determinierten wotjakischen Akkusativformen (N gurtjost, S gurtjos z die Dörfer ) anbelangt, sind die Morpheme der 2. Person Plur. (t /tä, d /dä,) und die der 3. Person Sing. ( z/îz) als Possessivsuffixe zu betrachten. Funktionsdifferenzierung: a) der allgemeine Akkusativ des Plurals ( z/îz, t /tî, d /dî); b) determinierter Akkusativ der Possessivsuffixe (de/te, ze/se). In dem Kasussuffix t /tî, d /dî, kann man also kein Pluralsuffix entdecken. In derselben Funktion ist in den südlichen Dialekten das z/îz gebräuchlich. Man kann den Ursprung und den Gebrauch der Suffixe t /tî, d /dî, und z/îz im Zusammenhang mit dem System der Possessivsuffixe verstehen. 0. A PU alapnyelvre a következő többesjeleket tehetjük fel: *t, *n és *i < *j. A *t eredetileg az alany, majd a tárgy többes számát jelölte. Később szélesebb használati körre is kiterjedt: genitivus (finnségi nyelvek), függő esetek (észt, obiugor nyelvek). Az *n a birtok többségének, az *i < *j pedig a függő estek többes számának a kifejezésére szolgál(t). E többesjelek eredetére, elterjedtségére és használatára vonatkozóan l. legutóbb Rédei 1981a: 210 219, 1996a: 260 264; Honti 1997: 1 126. A ka/kä duálisjellel kapcsolatos kérdések taglalásába itt nem bocsátkozom. Az alábbiakban a *t többesjellel kapcsolatos nézetemet foglalom össze röviden: Univerzális szabálynak mondható, hogy a numeruskategória a névszó (az alany) osztályában jött létre (Rédei 1996a: 261). Az egyes számi forma (indifferens numerus, numerus absolutus) használata a többes szám helyett, továbbá egyes finnugor nyelvek (cseremisz, permi nyelvek, magyar) másodlagos többesjelei mind amellett szólnak, hogy a *t többesjel ugyan az uráli korban jött létre, de nem vált rögtön általánossá, hanem eleinte csupán az élőlények kategóriájában és a determinálásban alkalmazták. Használati köre itt is szűk lehetett: kezdetben csupán a többes nominativusban volt meg, a függő esetekbe Nyelvtudományi Közlemények 97. 142 149.

Accusativus a permi nyelvekben 143 való behatolása már ahol ez megtörtént az egyes nyelvek külön életébe tartozik. Persze az indifferens numerus (numerus absolutus) szűk használati körre szorítkozva számos uráli nyelvben megőrződött. Sőt, a *t többesjel létrejötte után kialakult az egynemű dolgok nem individuális, hanem egyetemes összességének új kifejezési módja: Splur. + Vsing. (i.h. 262 263). Honti László *t-re vonatkozó magyarázata az enyémtől egyes terminusok értelmezésében és bizonyos részletkérdésekben tér el. Es muß betont werden, daß der Numerus absolutus keine selbständige Zahl, sondern nur eine Funktion des Singulars auf 0 (seltener auch die der übrigen Numeri, s. weiter unten) ist (Honti 1997: 7). Der Numerus definitus unterscheidet sich auch vom Kollektiv, das letztere gibt normalerweise eine unbestimmte Menge unidentifizierbarer (nichtindividualisierter) oder nur teilweise identifizierbarer Individuen an (ebda). Az eredeti állapotok szempontjából fontos tényező, hogy a mordvin indeterminatív főnévragozásban többes számban is az egyes számú alakokat használják (Rédei 1999a: 262; uo. további irodalom). Ettől gyökeresen eltér Honti véleménye: a mordvinban az indeterminált egyes számi alakok numerus indefinitusként szerepelnek, a t tehát egyfajta kollektívképzővé vált. Die unvollständige Kasusbildung in der indeterminierten Deklination ist der Herausbildung der determinierten Deklination zu verdanken (Honti 1997: 62). Idézett cikkemben az újabb (tehát nem uráli, hanem finnugor) többesjelekkel kapcsolatban ezt írom: A PU *t többesjel folytatója nincs meg a cseremiszben, a permi nyelvekben és a magyarban. Ezekben a nyelvekben többnyire gyűjtőnévből fejlődött vagy gyűjtőnévképzői eredetű másodlagos többesjelek használatosak. A cseremiszben több többesjel van: HE -wlä, ÉNy. -wlä-, -šämäc, -šäc, Jo. -šamäc, Kö., Vo. -šamäč, Vj. -lak, Uf. -wlak; (valamennyi nyelvjárásban) -la/-lä (Bereczki 1990: 30); zyrj. -jas, Ud. -jäs, P -jez, -ez, PO - jmz ~ wotj. -jos, -os < őspermi *jqsз Volk, Leute (261 262). Honti (i.h. 52 kk.) szerint a *t többes szám jelének az eltűnése a kérdéses nyelvekben akkor következhetett be, amikor bizonyos kolletívumképzők fokozatosan a többes szám új jeleivé kezdtek fejlődni. 1. A zürjénben, az ózürjénben és a votjákban van t/d elemű tárgyrag (zyrj. tä/dä, ózürj. d, votj. t /d ), amelyet Szerebrennyikov (1963: 40 43) Jemeljanovra (1927: 119, 127) hivatkozva a PU *t többesjel folytatójának tekint. Pl.: ózürj. mijand, I mijantä, mijante uns, ózürj. tijand, I tijantä, tijante titeket, ózürj. uźämjazd az elhunytakat, Ud. ošjezdä medvéket, saldatjezdä katonákat ; votj. ludjost mezőket, žjost bárányokat, korkaost házakat, milemd minket, tiledd titeket. Szerebrennikov számol a zürj. tä/votj. te birtokos személyt jelölő szerepével is: zyrj. kerkajastä házatokat, votj. korkaoste ua. Szerebrennyikov megjegyzi, hogy a zürj. tä nem mindig birtokviszonyt fejez ki, hanem az adott tárgynak a beszélőtárshoz való (érzelmi)

144 RÉDEI KÁROLY közelségére utal. Szerebrennyikov a két formát (korkaoste házatokat ~ korkaost házakat ) elválasztja egymástól. Honti László (1997: 79 82) a permi többes számú tárgyragok t/d szegmentumát Jemeljanovra és Szerebrennyikovra támaszkodva ugyancsak a PU *t többesjel folytatójának gondolja. Utal arra, hogy egyes kutatók (pl. Uotila 1936: 475, l. még 1933: 104 109) a zürj tä, wotj. t /d stb. alakokat tbsz. 2. sz. birtokos személyjelnek tartják, de ezt a vélekedést azzal hárítja el, hogy semmi összefüggést nem lehet felfedezni a t/d elemű accusativusi formák és a birtokos személyjelek között. Véleményem szerint a kérdéses accusativusi formáknak a *t többesjelből való eredeztetése nem fogadható el. A t/d elem nemcsak a többes számban, hanem az egyes számban is megvan a birtokos személyjeles és determinált accusativusi alakokban: zürj. n vtä leányodat, a leányt, kerkatä házadat, a házat, votj. valde lovadat. Ugyanakkor hangsúlyoznunk kell, hogy egy s/z elemű morféma is használatos ebben a funkcióban. Tehát: egysz. 3. sz. birtokos személyjeles accusativus? determinált accusativus? általános (határozott és határozatlan) accusativus. Pl.: zürj. n vsä leányát, a leányt, kerkasä házát, a házat ; votj. valze lovát, gurtjos z a falvakat. 1 2. Az állítólagos őspermi *t többesjelet és a ténylegesen meglévő t/d elemű egyes és többes tárgyjelölőket csak a permi tárgyjelölés összefüggésében célszerű megvizsgálni. Nézzük meg tehát, hogy hogyan fejezik ki a tárgyat a permi nyelvekben. Zürjén: a) Abszolút (határozatlan) névragozás. Acc.: 0, -Äs. A 0 morfémás tárgy a határozatlan tárgyra vonatkozik és többnyire az ige előtt áll. Pl.: pi kutas ńin kuln der Sohn beginnt Bast abzuziehen ; pes keralä fát vág. Hangsúlyos helyzetben a tárgy az állítmány után következik: k jä käć nyulat fog. Az élőlényt jelentő szavak sok esetben élettelen dolgok nevei is határozottság esetén -Äs ragot tartalmaznak: a11 läma käćäs meglátta a nyulat. b) Birtokos személyjeles (határozott) névragozás. Acc.: egysz. 1. Äs, 2. tä, 3. sä; tbsz. 1. n mäs, 2. V Sz. Pecs. Lu. Ud. P n tä, Lu. n däs, Ud. n dä, Pecs. n dtä, Sz. Ud. n ttä, I n tte, 3. V Sz. Pecs. P n sä, Lu. Ud. n ssä, I n sse. Az egysz. 2. és 3. személy nemcsak birtokviszonyt, hanem determinálást, az újabb nyelvben határozatlan tárgyat is jelöl. Vagyis a tä és sä accusativusi személyjelek személyjelölői funkciójukat elveszítve tárgyjelölő morfémákká, 1 Honti (i.h. 80) azt írja, hogy sä rag az Ud. nyelvjárás Verchńaja-Vaška tájszólásában a tä- /dä mellett párhuzamosan fordul elő a többes accusativusban. Ez így sajnos félreértés. Az idézett helyen (Sorvačeva Beznosikova 1990: 32) sä (és a tä/dä) a jes/jäz töbesjel után szerepel. A sä ebben a pozícióban és funkcióban nemcsak az Ud. nyelvjárásban van meg, hanem minden zürjén nyelvjárásban, vö. n vjassä leányait, a leányokat, kerkajassä házait, a házakat.

Accusativus a permi nyelvekben 145 accusativusragokká váltak. Ez a zürjén szövegelemzésen alapuló megfigyelés, pontosabban megállapítás (l. az alább következő példamondatokat) fontos ellenérv a PU *t többesjel állítólagos permi folytatásával szemben. Ezen másodlagos accusativusok közül a tä a megszólítotthoz való fordulást, közelséget, intimitást is kifejez, míg a sä a határozottság mellett az (érzelmi) távolságra is mutat. Pl.: KV. vävtä lovadat, a lovat, vävsä lovát, a lovat, vävjastä lovaidat, a lovakat, vävjassä lovait, a lovakat; Ud. butkilavn pujezdä fákat dönteni, ošjezdä viavn munin medvéket ölni mentek (SzrSzlK 465), KV veräs sajä munämtä About getting married? [ a férjhez menésről? ti. akarsz hallani?] (Rédei 1996b: 78). A következő példákban a tä és a sä a határozottságra, a te, gyakran a megszólítotthoz fordulásra, intimitásra utal. Vm. kerkatä mijan karäma, mužik s karlis our house was built by my husband (Rédei 1978b: 50); Vm. t dalä, vävjastä suvädä oš It looks,... as if the horses were being chased by a bear (uo. 220); Vm. kolä i kosatä kesl n you have to... sharpen the scythe (uo. 54); Vm. paćsä karis źat' d The oven was built by my brother-im-law (uo. 52). A tä és a sä használata stilisztikailag a szembeállítás kifejezésére is szolgálhat: karandaštä me ńäbi, a rućkasä eg ńäb ceruzát vettem, de tollat nem (Sovr. Komi jazyk 1955: 149). A mi mi, ti ti személyes névmások accusativusa a zürjén irodalmi és köznyelvben: mijanäs, tijanäs. Ezenkívül az ózürjénben d, a nyelvjárásokban tä/te, dä/de, sä, n mäs, n mä, n dä birtokos személyjeles alakok is előfordulnak: ózürj. mijand, tijand, AV mijantä, tijantä, mijansä, tijansä, Ud. mijann mäs, mijannidä stb. Wiedemann 1884: 116 117, 142 145; Sovr. Komi jazyk 1955: 137, 142 kk.; Uotila 1938: 46 50; SzrSzlK 1961: 465 kk.; Rédei 1978: 60, 62 63, 70. Votják: a) Abszolút (határozatlan) névragozás. Acc.: 0, egysz. e (ritkán), ez, jez, tbsz. É Besz., Középső (egy része) t /tä, d /dä, D, Középső (déli része) z/ Îz. A 0 morfémás, nominativusszal azonos alak a határozatlan vagy általános tárgy kifejezésére szolgál: Pl: ńuleskaśjos gond r kutiľľam a vadászok (egy) medvét fogtak (Csúcs 1990: 34). A jelölt tárgyeset a határozott tárgyat jelöli. Az e rag elsősorban névmásokban használatos: mone engem, tone téged, soje őt kine, kińe kit, taje ezt, murte embert, bure vaj n gedenken (tkp. jót hoz ). Az ez/jez (egysz.), t /d stb. (tbsz.) tárgyeset a határozott tárgyat jelöli. Pl.: valez a lovat, t p jez a tölgyet, É suzerjost, D suzerjos z a húgokat (Csúcs: i.h. 35); É vićak kesegjost az összes mezőt, G ΞjostÎ a juhokat, D gurtjos z a falvakat, Kukm. aďamiosîz az embereket (Kelmakov 1998: 110). A személyes névmások többes számában az accusativust ugyancsak t /d és z rag fejezi ki: É miľemd, tiľedd, soost minket, titeket, őket, D miľem z, tiľed z, soos z ua. Egyes É és középső nyelvjárásokban pleonasztikus formák jöttek

146 RÉDEI KÁROLY létre: d + z > d z, d s: miľemd z, - s, tiľedd z, - s; z+t > st, (ÎstÎ, ÎztÎ) ~ est /estî: G miľemîstî, tiľedîstî, miľemest, tiľedest (Kelmakov: i.h. 110, 116). b) Birtokos személyjeles (határozott) névragozás. Acc.: egysz. 1. me, 2. de/te, 3. ze/se; tbsz. 1. mes, 2. des/tes, 3. zes/ses. Pl.: pime, pide, pize fiamat, fiadat, fiát, kal kte népedet, pimes, pides, pizes fiunkat, fiatokat, fiukat. A birtokviszonyon kívül az egysz. 2. és 3. személyű alakok határozottságot is kifejezhetnek. Az egysz. 2. személy az érzelmi közelség árnyalatát is hordozza. Pl.: vatiśkiz šund jed teľ šär elbújt a nap(ocska) az erdő mögé ; guždor v l n tur nez leber a tisztáson a fű szép. Fuchs 1954: 135 kk.; Perevoščikov 1962: 86 89, 93 94; Csúcs 1990: 34 35, 39 43, 45 46; Kelmakov Saarinen 1994: 99 100; Kelmakov 1998: 106 120. 3. A PU *m accusativusrag a permi nyelvekben abszolút szóvégi helyzetben lekopott, funkcióját a megelőző magánhangzó vette át, amely vokáliselem éppen funkcionális okokból nem vehetett részt a permi szóvégi magánhangzók lekopásában. Ez a zürj. Ä = e, votj. e mára csupán néhány megkövesedett névszói alakban (votj. murte embert, bure jót ) és névmásokban maradt meg: zürj. menä engem, tenä téged, sijä, sije őt, P kinä kit, P kädijä kit, votj. maje mit, mone engem, tone téged, soje őt. Ezenkívül megvan az Ä ~ e a birtokos személyjelekben is: zürj. pitä fiadat, pisä fiát stb., votj. pime, pide, pize fiamat, fiadat, fiát (l. fentebb). Ezek szerkezete: Px + Acc. A zürj. Äs ~ votj. ez tárgyrag Ä/e (< *m) accusativust és determinatív funkciójú egysz. 3. sz. birtokos személyjelet tartalmaz (Wichmann 1923 1924: 159 160; Rédei 1975: 133 kk., 1988: 382). A zürjén birtokos személyjelezés egysz. 2. személyű accusativusában jelentkező t (tä: pitä fiadat ) feltűnő, d volna várható. A nem-első szótagban zürj. d, P t volna a szabályos megfelelő, ezzel szemben kerkatä házadat, p zantä asztalodat alakok használatosak. A jelenség magyarázata az, hogy a tä gyakran fordul elő zöngétlen mássalhangzó után: aśtä, eštä, guttä, koktä, a többes szám jas jele után (vävjastä). Ezekben a t szabályszerű, innen általánosult a pitä, zontä, kerkatä alakokban.. Többes szám 2. sz. n d, P n t. Az accusativusban három képviselet van: 1) Ud. n dä, Lu. n däs; 2) Ud. Pecs. V Sz. Lu. n tä; 3) Pecs. n dtä, I n tte, Ud S nittä. A n dä, n däs szabályos (az Ä, Äs sind accusativusrag). A n tä analógiás alakulat az egyes szám után (p te). A n dtä, n ttä formában a n d személyjelhez az egysz. 2. sz. tä accusativusi személyjel járult. Ez könnyen megrörténhetett, hiszen mint láttuk a tä gyakran fejez ki determinált és általános accusativust. A votják képviselet nem egyezik meg a zürjén P nyelvjáráséval: az egyes számban mindig d van (valed lovad, n l d leányod ), az accusativusban pedig d ~ t váltakozás van a hangkörnyezettől függően ( mde szádat, purtte késedet, valjoste lovaidat ). A d csupán az egytagú szavak accusativusában

Accusativus a permi nyelvekben 147 volna szabályszerű ( mde, ńańde, pide); a zöngés hangra végződő egy szótagos szavak száma olyan nagy, hogy az alaki kiegyenlítődés könnyen bekövetkezhetett a nem-első szótagban is: inessivus-illativus piad < *piat (pi fiú ). A többes szuffixum hatott az egyes számra (valed, n l d), különösen a többes d. nagy fokú elterjedése után. Az egyes szám 3. személyű *s is z-ként jelentkezik a votjákban egészen hasonló helyzetekben mint a d: valez, n l z ~ valz, n lz, valze, n lze, de purtez ~ purts, purtse). mes, des/tes, zes/ses < *me+es (> ez) stb. Tehát a birtokos személyjelezés többe accusativusában az s megőrződött. Ez a formacsoport ugyanis nem volt alávetve az analógia hatásának, mivel az es mind a három személyben előfordul és accusativusi funkcióval bír determinálás nélkül (ti. a birtokos személyjelek már determinálást fejeznek ki). A fentiekhez vö. Uotila 1933: 104 109, 176 179, 1936: 475. 4. A votják determinált accusativusi alakok (t /tî, d /dî, z/îz): eredetükre nézve többesszám 2. és egyes szám 3. személyű birtokos személyjelek: purtt késetek, vald lovatok, valez lova, n l z leánya (vö. Wichmann 1923 1924: 159 160; Fuchs 1954: 141). Az ez/ z ~ ze/se és t /tî, d /d ~ te/de birtokos személyjelek között funkcióelkülönülés következett be: ma az z/îz, t /tî, d /dî a többes általános accusativus ragja, míg a de/te, ze/se birtokos személyjeles/determinált accusativusként használatos. Az északi nyelvjárások t /tî, d /dî accusativusi eleme a főnévragozásban a jos, os többesjel után következik. Megvan a személyes és visszaható névmások többes számában is: miľemd, tiľedd, soost minket, titeket, őket, aśmed, aśted magunkat, magatokat ~ aśsez magukat. A t /tî stb. esetragban tehát semmiféle többesjel nem fedezhető fel. Ugyanebben a funkcióban használatos a déli nyelvjárásokban az z/îz tárgyrag. Tehát a t /tî, d /dî és z/îz eredete és használata mint fentebb kifejtettük a birtokos személyjelezés összefüggésében érthető meg. Megjegyzem még, hogy Honti szerint (1997: 80) az általa feltett t/d többes elem pleonasztikusan van meg a következő névmásokban is: (SrSlK) Ud. sijezda, najezda, najäzda, nijezda, n da, Lu. Le. ńida ők. Véleményem szerint ezek ta/da, szegmentuma a mutató névmási eredetű ta/da, di, d névmásképzővel azonos. Ugyanez a képző több névmásban előfordul, vö. (WUo.) V Lu. Ud I kod, P käd wer, welcher, V AV Sz. Pecs. Lu. Ud. kodi wer, der/jenige... welcher, jemand, P käda welcher? ; V Sz. m jta soviel wie, wieviel, Pecs. m jtta wieviel, V m jda: pu s m. soviel Bäume, Lu. Ät-m da gleich viel (< m j was? ), V Sz. Pecs. Ud. s -m nda, P s -m. soviel, P munda wieviel? (< m n: k -m n wieviel? ). A da végződés az Ud. ńida ők alakból amelyben

148 RÉDEI KÁROLY többes jelölő funkciót öltött magára hatolt be az Ud. sijezda, najezda stb. ők személyes névmásokba. 2 Irodalom Bereczki Gábor (1990), Chrestomathia Ceremissica. Budapest. Csúcs Sándor (1990), Chrestomathia Votiacica. Budapest. Emeljanov, A. I. (1927), Grammatika votjackogo jazyka. Leningrad. Fuchs, D. R. (1954), Grammatikalischer Abriß. In: Wichmann, Yrjö, Wotjakische Chrestomathie mit Glossar. Helsinki. 135 166. Honti László (1997), Nomerusprobleme. FUF 54: 1 126. Kelmakov, V. K. (1998), Morfologičeskie različija v udmurtskich dialektach i ich tipy. LU 34/1998: 106 120. Kelmakov, Valentin Saarinen, Sirkka (1994), Udmurtin murteet. Turku Iževsk. Perevoščikov (1962) = [szerk.: Perevoščikov, P.N.:] Grammatika sovremennogo udmurtskogo jazyka. Iževsk. Rédei Károly (1975), Der Akkusativ in den uralischen Sprachen (Zum Kasussystem der uralischen Grundsprache). In: CIFU III. Tallinn. 133 138. Rédei Károly (1978a), Chrestomathia Syrjaenica. Budapest. Rédei Károly (1978b), Zyrian Folklore Texts. Budapest. Rédei Károly (1981), Monikon tunnukset uralilaisessa ja suomalais-ugrilaisessa kantakielessä. In: CIFU VI. 6: 210 219. Rédei Károly (1988), Geschichte der permischen Sprachen. In: Sinor, Denis [szerk.]: The Uralic Languages. Leiden New York Křbenhavn Köln. 351 394. Rédei Károly (1996a), A protouráli *-t többesjel eredete. In: Ünnepi könyv Mikola Tibor tiszteletére. Szeged. 260 264. Rédei Károly (1996b), Zyrian Texts. Wiesbaden. Serebrennikov, B. A. (1963), Istoričeskaja morfologija permskich jazykov. Moskau. Sorvačeva, V. A. Beznosikova, L. M. (1990) Udorskij dialekt komi jazyka. Moskau. Sovr. Komi jazyk = [szerk. Lytkin, V.I.:] Sovremennyj komi jazyk. Syktyvkar 1955. SrSlK = [szerk. Sorvačeva, V.A.:] Sravnitelnyj slovaŕ komi-zyrjanskich dialektov. Syktyvkar 1961. Uotila, T. E. (1933), Zur Geschichte des Konsonantismus in den permischen Sprachen. MSFOu. 65. 2 Honti László (1997: 102 kk.) az alapnyelvre töbes számi *t-зm accusativus és *t-зn genitivusragot is feltesz. Szerinte ilyen kázusok az alapnyelv agglutinatív jellegéből következnek. Egy *t-зm accusativusnak egyetlen uráli nyelvben sincs nyoma, a másodlagos *t-зn genitivus csupán a finnségi nyelvekből mutatható ki. Véleményem ilyen teljes rendszeren alapuló esetragok feltevése nem indokolt, mivel a korai ősuráli nem volt isztán agglutináló nyelv, hanem nagyon sok vonást a átörökölt a preuráli alapnyelv izoláló jellegéből. Ezekre a megőrzött vonásokra helyhiány miatt nem térhetek ki.

Accusativus a permi nyelvekben 149 Uotila, T. E. (1936), Zur Deklination der Personalpronomina in den permischen Sprachen. NyK 50: 464 476. Uotila, T. E. (1938), Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriß und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki. Wichmann, Yrjö (1923 1924), Zur permischen Grammatik. FUF 16: 146 163. Wiedemann, F. J. (1884), Grammatik der syrjänischen Sprache mit der Berücksichtigung ihrer Dialekte und des Wotjakischen. St.Petersburg. WUo. = Wichmann, Yrjö: Syrjänischer Wortschatz nebst Hauptzügen der Formenlehre. Bearbeitet und herausgegeben von. T.E. Uotila: Helsinki 1942.