SOLVINDEN

Hasonló dokumentumok
Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 1200mAh, AA.

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

Wichtige Information! Anleitung aufbewahren!

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

Serial No Ver.3.4

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

ESPAÑOL Sólo puede usarse con el sistema de iluminación. ENGLISH Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1)

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

NORSK Kabelen eller ledningen til denne belysningen må ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen skades, skal belysningen kastes.

NORSK Kabelen eller ledningen til denne belysningen må ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen skades, skal belysningen kastes.

FRANÇAIS Uniquement pour une utilisation en intérieur.

SUOMI Tämän valaisimen ulkoista, taipuisaa kaapelia tai johtoa ei saa vaihtaa. Jos kaapeli tai johto vioittuu, valaisin on hävitettävä.

NORSK Kabelen eller ledningen til denne belysningen må ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen skades, skal belysningen kastes.

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

Előszó február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)

NORSK Kabelen eller ledningen til denne belysningen må ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen skades, skal belysningen kastes.

2 AA DANSK Pæren i denne lampe må kun udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en tilsvarende uddannet person.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

2 AA DEUTSCH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.

ENGLISH DEUTSCH ENGLISH. CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. DEUTSCH ENGLISH

ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE PRODUCT.

ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER WITH A SELV OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE PRODUCT.

FRANÇAIS MISE EN GARDE! La source lumineuse du produit est composée de diodes (LED) qui ne se remplacent

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

SEAGATE STOCKAGE INFORMATIQUE BACKUP SL RESCUE 2TB MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

ČESKY Používat výlučně s napájecím systémem IKEA 365+ SÄNDA (typ S0702-1) ENGLISH Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1)

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH. Max. 10 Stück.

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

ENGLISH ÍSLENSKA DEUTSCH NORSK SUOMI FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ČESKY DANSK

ENGLISH ÍSLENSKA DEUTSCH NORSK SUOMI FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ČESKY DANSK

IKEA. IKEA. AA

ENGLISH ÍSLENSKA DEUTSCH NORSK SUOMI FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ČESKY DANSK

NORSK Kabelen eller ledningen til denne belysningen må ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen skades, skal belysningen kastes.

IKEA. IKEA. AA

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ATLANT

IKEA. IKEA. AA

IKEA. IKEA. AA

IKEA. IKEA. AA

FRANÇAIS MISE EN GARDE! La source lumineuse du produit est composée de diodes (LED) qui ne se remplacent

Caution! The light source of this product is nonchangeable

GRUNDTAL

ENGLISH FRANÇAIS. Cleaning Use a damp cloth, avoid strong detergents. Entretien Utiliser un chiffon humide, éviter les détergents puissants.

ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.

von IKEA zur Verfügung.

von IKEA zur Verfügung.

DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH DANSK ÍSLENSKA FRANÇAIS

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

ENGLISH DANSK DEUTSCH ÍSLENSKA NORSK FRANÇAIS SUOMI NEDERLANDS SVENSKA

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

FRANÇAIS ENGLISH. CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

FRANÇAIS ENGLISH. CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH

日本語この照明器具の外部ケーブルやコードが破損した場合は 修理に伴う事故を避けるため 必ず製造元のメーカーや代理店 電気工事店などに部品交換を依頼してください ご不明な点がございましたら イケアにお問い合わせください

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

FRANÇAIS ENGLISH. CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER AS SUPPLY FOR THE PRODUCT.

ENGLISH DEUTSCH. CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. ONLY USE A SAFETY TRANSFORMER AS SUPPLY FOR THE PRODUCT.

MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.

ENGLISH DEUTSCH. WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen

MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.

2 AA ENGLISH The lamp can be installed directly into the insulation or similar material, without an extra security box.

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.

MAGYAR A beszerelést az aktuális helyi szerelési és csatornázási szabályozásnak megfelelően kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.

SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYT- TÖÄ VARTEN

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

DEUTSCH ENGLISH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Varix SL Art. Nr.: 4835

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

Caution! The light source of this product is nonchangeable light diodes (LED).

ENGLISH DEUTSCH. Caution! The light source of this product is nonchangeable

ENGLISH CAUTION! The light source of this product is nonchangeable

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

Basic user manual

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

AVERTISSEMENT WAARSCHUWING

Átírás:

SOLVINDEN

2 AA-786235-1

3

4 AA-786235-1

5

ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up after charging outside in the sun. Replace with rechargeable 1.2V, 700mAH, AAA type battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. DEUTSCH Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, obwohl sie im Freien in der Sonne aufgeladen wurde, muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausgewechselt werden. Den alten Akku mit einem neuen vom Typ 1,2V, 700mAH, AAA ersetzen. DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN GE- BRAUCH AUFHEBEN. FRANÇAIS Au bout de 2 ans environ, lorsque la lampe ne s allume plus après avoir été rechargée à la lumière du soleil, il faut remplacer la pile rechargeable. Utiliser une pile rechargeable de type 1,2V, 700mAH, AAA. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. NEDERLANDS Na ca. 2 jaar moeten de oplaadbare batterijen vervangen worden wanneer de lamp na het opladen in de zon niet meer gaat branden. Vervang de oude batterijen door nieuwe oplaadbare batterijen type 1.2V, 700mAH, AAA. BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR TOE- KOMSTIG GEBRUIK. 6 AA-786235-1

DANSK Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri udskiftes, hvis lampen ikke lyser, efter at batterierne er blevet ladet op udendørs i solen. Udskift med et genopladeligt 1,2V 700mAH/AA-batteri. GEM DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. ÍSLENSKA Eftir um 2 ár þarf að skipta hleðslurafhlöðunni út fyrir nýja þegar ljósið lýsir ekki eftir hleðslu utandyra í sól. Setjið nýja 1,2V 700mAH, AAA rafhlöðu. GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL AÐ LESA SÍÐAR. NORSK Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet skiftes ut, når lampen ikke lenger lyser etter å ha blitt ladet opp ute i solen. Batteriet skal erstattes med et oppladbart batteri av typen 1,2 V, 700 mah, AAA. SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK. SUOMI Noin kahden vuoden käytön jälkeen ladattava akku on vaihdettava, mikäli lamppu ei syty, vaikka aurinkokennoa on ladattu auringossa. Uuden akun on oltava 1,2 V, 700 mah, AA-tyyppinen akku. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TAR- VETTA VARTEN. SVENSKA Efter ungefär två år, när lampan inte längre tänds trots att den har laddats utomhus i solen, behöver det laddningsbara batteriet bytas ut. Ersätt det gamla med nytt laddningsbart batteri av typen 1,2V, 700mAH, AAA. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. ČESKY Po přibližně 2 rocích, když už lampa po dobití na slunci nesvítí, je potřeba vyměnit dobíjecí baterii. Nahraďte ji dobíjecí baterií 1,2 V, 700 mah, typ baterie AAA. V PŘÍPADĚ POTŘEBY SI TYTO INFORMACE USCHOVEJTE. ESPAÑOL Al cabo de dos años, cuando la lámpara no se encienda después de haberla recargado al sol, hay que reemplazar la pila. Utiliza una pila recargable tipo 1,2V, 700mAH, AAA. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO. ITALIANO Dopo circa 2 anni, quando la lampada non si accende dopo essere stata caricata al sole, è necessario cambiare la batteria ricaricabile. Sostituiscila con una batteria ricaricabile 1,2V, 700mAH, AAA. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER UL- TERIORI CONSULTAZIONI. 7

MAGYAR Az újratölthető elemeket hozzávetőlegesen 2 év múlva ki kell cserélni, ha a lámpa már nem kapcsol be, miután feltöltötted a napon. Cseréld ki 1,2 V, 700 mah, AAA típusú elemekre. A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN ŐRIZD MEG AZ UTASÍTÁSOKAT. POLSKI Po okresie około 2 lat, jeśli lampa nie ładuje się w słońcu, należy wymienić akumulator. Wymień na akumulator typu AAA, 1,2 V, 700mAH. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZY- SZŁOŚĆ. LIETUVIŲ KLB. Maždaug po 2 metų, jei lempa neužsidega įkrovus ją saulėje, reikia keisti įkraunamas baterijas. Pakeiskite jas įkraunamomis 1,2 V, 700 mah/aa tipo baterijomis. SAUGOKITE INSTRUKCIJAS. PORTUGUÊS Após, aproximadamente, 2 anos a pilha recarregável necessita de ser substituída quando o candeeiro deixar de acender depois de estar ao sol a carregar. Substitua com uma pilha recarregável de 1,2V, 700mAH/AAA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTI- LIZAÇÃO FUTURA. 8 AA-786235-1

ROMÂNA După aproximativ 2 ani, bateria reîncărcabilă trebuie să fie înlocuită atunci când lampa nu se mai aprinde după ce a fost încărcată la soare. Înlocuieşte cu baterii reîncărcabile de tip 1,2V, 700mAH, AAA. PĂSTREAZĂ INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SLOVENSKY Po približne 2 rokoch, keď už lampa po dobití na slnku nesvieti, je potrebné dobíjateľnú batériu vymeniť. Nahraďte ju dobíjateľnou batériou 1,2V, 700mAH, typ batérie AAA. V PRÍPADE POTREBY SI TIETO INFORMÁ- CIE USCHOVAJTE. БЪЛГАРСКИ След около 2 години зареждащата се батерия трябва да се смени. Това трябва да стане, когато лампичката престане да светва след зареждане на слънчева светлина. Подменете с батерия тип 1.2V, 700mAH, AAA. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА. HRVATSKI Nakon otprilike 2 godine, punjive je baterije potrebno zamijeniti kada se lampa više ne pali nakon punjenja na suncu. Zamijenite s punjivim baterijama 1.2V, 700mAH, AAA. SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά από 2 χρόνια περίπου, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση όταν το φωτιστικό δεν ανάβει ακόμα και μετά από φόρτιση στον ήλιο. Αντικαταστήστε με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1.2V, 700mAH, τύπου ΑΑΑ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛ- ΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. РУССКИЙ Приблизительно после 2 лет использования перезаряжаемую батарейку необходимо заменить, если светильник не загорается после зарядки на солнце. Используйте перезаряжаемую батарейку 1.2В, 700 ма/час, ААА. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. SRPSKI Nakon, otprilike 2 godine, ukoliko lampa više ne svetli iako je punjena na suncu, treba joj zameniti punjive baterije. Zamenite ih punjivim baterijama tipa 1.2V, 700mAH, AAA tip baterija. SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UBU- DUĆE. SLOVENŠČINA Po približno 2 letih je treba zamenjati polnilno baterijo, ko svetilka po polnjenju na soncu ne sveti več. Zamenjajte s polnilnimi baterijami tipa 1,2V, 700mAH, AAA. NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. 9

TÜRKÇE Yaklaşık 2 yıl sonrasında, dışarıda güneş altında şarj ettikten sonra lamba yanmaz olunca şarj edilebilir pilin değiştirilmesi gerekir. 1.2V, 700mAH, AAA tipi şarj edilebilir pil ile değiştirin. İLERİDE KULLANMAK ÜZERE BU TALİ- MATLARI SAKLAYINIZ. 中文约 2 年后, 如果在室外太阳下充电后, 灯泡不能点亮, 就须要更换可充电电池 请使用 1.2V,700mAH,AAA 可充电电池 繁中使用約 2 年後, 燈具安裝充好電的充電電池後, 燈光仍無法亮起時, 需更換充電電池 請更換充電電池 1.2V, 700mAH, AAA 請保留產品說明, 以供參考 한국어약 2 년이지나, 충전용전지를햇빛에서충전을해도전원이들어오지않으면교체할시기가된것입니다. 이때, 1.2V, 700mAH 의 AAA 크기전지로교체해주세요. 설명서를별도보관하세요. 保留此信息, 以便日后需要 10 AA-786235-1

日本語ソーラーパネルを戸外で太陽光に当てて充電してもランプが点灯しない場合は 充電用電池を交換する必要があります ( 交換時期の目安は ご使用後約 2 年です ) 充電には 充電池 (1.2V 700mAH AAA) をお使いください この取扱説明書は いつでも参照できるように大切に保管してください BAHASA INDONESIA Setelah kira-kira 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti baru bila lampu tidak lagi menyala setelah pengisian di luar di bawah sinar matahari. Ganti dengan baterai isi ulang 1.2V, 700mAH, jenis AAA. عربي بعد سنتين تقريبا تحتاج البطارية القابلة إلعادة الشحن إلى تغيير حينما ال يضيء المصباح بعد شحنه في الخارج تحت الشمس.استبدليها ببطارية قابلة إلعادة الشحن من النوعية. AAA,1.2V 700mAH, احتفظي بهذه التعليمات للرجوع إليها في المستقبل. ไทย แบตเตอร โคมไฟเป นชน ดชาร จใหม ได และม อาย ใช งาน- ประมาณ 2 ป หากโคมไฟไม ต ดหล งชาร จด วยพล งงาน- แสงอาท ตย แสดงว าแบตเตอร เส อม ให เปล ยนแบตเต อร ใหม โดยใช แบตเตอร AAA 700mAH 1.2 โวลต ผ ใช ควรเก บคำาแนะนำาน ไว เป นข อม ลในการเล อกซ อ- แบตเตอร ในอนาคต SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK MASA DEPAN. BAHASA MALAYSIA Selepas lebih kurang 2 tahun, bateri cas semula perlu diganti apabila lampu tidak menyala selepas mengecas di bawah cahaya matahari. Gantikan dengan bateri cas semula 1.2V, 700mAH, jenis AAA. SIMPAN ARAHAN INI UNTUK KEGUNAAN AKAN DATANG. 11

12 Inter IKEA Systems B.V. 2012 2012-07-30 AA-786235-1