H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. BGM1003 BS-702N



Hasonló dokumentumok
BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62


POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Rövid használati útmutató Digitális rendszerkészülék

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

FDB 2001-E FDB 2002-E

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Model 231 Shaper/Router Table

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AL110

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT :56 MENU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

TSM1032 TABLE SAW 800W - 200MM Original instructions 05. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10

AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ UC120DA / UC120DWA UC120DB / UC120DWBE. Használati utasítás

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6904VH 6905H Használati utasítás

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

AQUADIST Vízdesztilláló készülék

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Használati Útmutató. Típus: HM Espresso Kávéfőző

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

Üzemeltetési utasítás

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása A helyszín megválasztása Kicsomagolás Összeszerelés...15

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BMA-SMA sarok elpárologtató modellekhez kisméretű hűtőkamrákba

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a BHA Benefit és SHA Super modellekhez

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Használati útmutató. verzió 1.0, magyar

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

ELEKTROMOS SAROKCSISZOLÓ

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Üzemeltetési utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

SZÉLEZŐGÉP F. Használati utasítás

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

Matrix LCD Programozói leírás. Szoftververzió: 5 RINS EN Security Grade 2 Environmental Class 2

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

Példa az elhangzó beszéd IPA szerinti fonetikus lejegyzésére

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

Átírás:

H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL temat do zmiany RU Комлания постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. GR HÚÔ Ì ÙÔ ÈÎ ˆÌ ÏÏ ÁÒÓ Art. No. BGM1003 BS-702N H CZ SLO PL RUS GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 06 NÁVOD K POUŽITÍ 13 NOVODILA ZA UPORABO 20 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 27 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 35 O π à ø 43 www.ferm.com 0604-13.2 www.ferm.com

Exploded view 6 5 4 8 9 10 11 3 2 13 12 7 1 14 Fig.1 2 55

Spare parts list BS-702N No. Description Position No. 402832 Aluminium disc 5 800210 V-belt 12 402833 Motor pulley 13 402834 Driven pulley 14 402835 Rubber foot 28 402836 Switch 31 806201 Bearing 6201 zz 43 402837 Idler roller 44 402838 Adjustment bolt 48,49 402839 Driver roller 56 402840 Mitre gauge 64,65,68 Fig.2 Fig.4 54 3

Fig.5 Fig.6 15 Fig.7 4 53

Fig. 8 Fig. 9 52 5

H ASZTALI CSISZOLÓ Azalábbiszövegben szereplő számok megfelelnek a 2-5 oldal képeinek A gép használata előtt gondosan olvassa át a kezelési útmutatót. Tisztában kell lenni a gép működési elvével és a működtetés módszereivel. A gép karbantartását az utasításoknak megfelelően kell végezni, biztosítva, hogy az szabályosan működjön. A kezelői útmutatót és a mellékelt dokumentációt a gép közelében kell őrizni. Leírás A csiszológép kombinált gép a vízszintes és függőleges szalag csiszológép minden előnyével. Az erős öntöttvas és acélváz révén a gép mindenfajta csiszolásra alkalmas. Tartalom: 1. Gépadatok 2. Biztonsági utasítások 3. Alkatrészek 4. Működés 5. Szerviz & Karbantartás 1. GÉPADATOK Műszaki jellemzők Feszültség 230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 375 W S2 = 30 min* Csiszolószalag fordulatszám, amikor nincs terhelés alatt 275 m/min Csiszolókorong fordulatszám, amikor nincs terhelés alatt 1400/min Csiszolószalag mérete 915 x 100 mm Csiszolókorong mérete Ø 150 mm Súly 16.5 kg Lpa (hangnyomás) 78.6 db(a) Lwa (hangteljesítmény) 91.6 db(a) *S2= Maximális működési időszak 375 W kapacitással Alkatrészek listája 1 + 6 Ábra 1. Acélváz 2. Villanymotor 3. Munkadarab vezetők, párhuzamos és oldal 4. Feszítő kar (a szalag feszítésére) 5. Vezető henger 6. Csiszolószalag 6 51

CE ø Àªª ƒºø (GR) ËÏÒÓÔ Ì Ì appleôîïâèûùèî Ì Â ı ÓË, fiùè Ùfi ÙÔ appleúô fió appleïëúô Ù apple Ú Î Ùˆ appleúfiù apple Ù ÁÁÚ Ê appleúôù appleˆó: EN61029-1, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2 Ù ÙÈ È Ù ÍÂÈ ÙˆÓ ÓÔÓÈÛÌÒÓ ÙË ÔÈÓ ÁÔÚ : 7. Főkapcsoló 8. Szalagvezető 9. Meghajtó henger 10. Alumínium korong a korong csiszoláshoz 11. Csiszolókorong 12. Tárgy asztal 13. Szögbeállító fokbeosztás 14. Tartókar 15. Por-kiömlőnyílás H GR applefi 01-10-2005 ZWOLLE NL 98/37EEC, 973/23EEC, 899/336EEC 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A használati utasításban, vagy a gépen a következő jelölésekkel találkozhat: W. Kamphof Ì Ì appleôèôùèîô ÂÏ Á Ô Â ÔÌ ÓÔ fiùè Ë È ÚÎ ÂÏÙ ˆÛË ÙˆÓ appleúô fióùˆó Ì appleôùâïâ appleôïèùèî ÙË ÂÙ ÈÚ Ì, ÂappleÈÊ Ï ÛÛfiÌÂı ÙÔ ÈÎ ÈÒÌ ÙÔ Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈÔ Ì ÙÈ appleúô È ÁÚ Ê ÙÔ appleúô fióùô ˆÚ appleúôëáô ÌÂÓË ÂÈ ÔappleÔ ËÛË. BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle ÏÏ Ó Gondosan olvassa el az utasításokat. Megfelel az Európai Unió biztonsági szabványai előírásainak. A jelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés következhet be. Áramütés veszélye. A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. Az illetéktelen személyeket tartsa távol a munkahelytől. Használjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt. Viseljen porálarcot. A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. 50 7

H Rendkívüli biztonsági előírások Ellenőrizze a következőt: Megegyezik-e a csiszológép kimeneti feszültsége a hálózati feszültséggel. Földelt csatlakozót használ-e. A zsinór és a hálózati csatlakozó megfelelő állapotban van, ép, valamint szakadás- és sérülésmentes-e. Az optimális működés érdekében okokból a szerszám forgó részei szabadon vannak. Legyen ezért óvatos. Az eszközt határozottan fogja meg, hogy ne ejthesse el, amikor a gép hozzáér a csiszolandó felülethez. Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát. Ha szükséges (például ha a talpán csiszol), a csiszológépet csavarokkal erősítse a gyalupadhoz. A gép üzembehelyezésekor: Ügyeljen rá, hogy a zsinór ne kerüljön az eszköz mozgó részeinek közelébe. Használjon védőszemüveget. Használjon pormaszkot. ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú ıâúì ÓÂÙ È appleâú ÔÏÈÎ. Ô ÌË ÓËÌ ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó Î È ÂÈ Û Ó Âı ÛÙËÓ appleú. ÓÔ ÁÌ Ù ÁÈ ÙÔÓ Ú ÍË ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ô Ó ÊÚ ıâ applefi Ú appleô. ÎÈÓËÙ Ú Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi. Û Ó ÂÈ ÙË Û Ó ÂÛË Ì ÙËÓ appleú. ı Ú ÛÙ ٠ÓÔ ÁÌ Ù ÁÈ ÙÔÓ Ú ÍË. Ó ı ÛÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙËÓ ÂappleÈÛΠÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË ÛÙËÓ appleïëûè ÛÙÂÚË ÓÙÈappleÚÔÛˆapple ÙË. Ï ÁÍÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÁÈ Û Ó ÂÈÂ Î È ÙÔÌ. Ó ı ÛÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙËÓ ÂappleÈÛΠÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË ÛÙËÓ appleïëûè ÛÙÂÚË ÓÙÈappleÚÔÛˆapple ÙË. GR Azonnal kapcsolja ki a gépet: A hálózati csatlakozó, hálózati zsinór hibája, sérülése esetén; Ha hibás a kapcsoló; Ha a megégett szigetelés füstöl vagy érezhető a szaga. Elektromos biztonság Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a személyi sérülések és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az országában érvényben lévő biztonsági rendszabályokat! Figyelmesen olvassa el az alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági utasításokat! Mindig ellenűrizze, hogy a gépre kapcsolt áram feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett adattal! A vezetékek és a dugaszok cseréje A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal dobja el! Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt végű vezeték dugaszát fali konnektorba dugni rendkívül veszélyes! Hosszabbítózsinór használata Kizárólag jóváhagyott és a gép bemenőteljesítményének megfelelő hosszabbítózsinórt használjon! A minimális vezetékméret 1,5 mm 2. Amennyiben kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le. appleâúèô ÈÎË Û ÓÙËÚËÛË ÙÔ Ù ÈÓÈÔÏÂÈ ÓÙËÚ ı appleôùúâ ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ ÓÈÛË ÛÎÔappleˆÓ Ï ˆÓ! ı ÚÈÛÌfi ªËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôù ÓÂÚfi Ú ÛÙÈÎ ÁÚ ÁÈ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ı Ú ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ô ÚÙÛ ÔÓÙ ÙÔ. È ÙËÚ Ù Πı Ú ÙÈ ÂÁÎÔapple ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, appleúôîâèì ÓÔ Ó appleôê ÁÂÙ ÙËÓ appleâúı ÚÌ ÓÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú. apple ÓÛË ÂÓ apple Ú ÂÈ Ó ÁÎË Ï apple ÓÛË ÙˆÓ Î Ï Ó ÚˆÓ ÌÂÙ ÊÔÚ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. µï Â Ó appleúôî ÂÈ Î appleôè Ï Ë apple.. ÏfiÁˆ ÙË ÊıÔÚ Î appleôèô ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ, apple Ú Î ÏÔ Ì ÂappleÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ ÓÙÚÔ ÂappleÈÛΠÒÓ appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË. ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô apple Ú ÂÈ Ó Ó appleù ÁÌ ÓÔ È ÁÚ ÌÌ, ÛÙÔ ÔappleÔ Ô apple ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù appleô ÌappleÔÚ ÙÂ Ó apple Ú ÁÁ ÏÂÙÂ. ÂÚÈ ÏÏÔÓ È Ó ÌËÓ apple ıâè ËÌÈ ÙÔ ÌË Ó Ì Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ, apple Ú ÂÙ È Ì Û Û ÎÏÂÈÛÙ Û ÛΠÛ. appleâúèûûfiùâú ÙÙfi Ù ÏÈÎ Û ÛÎÂ Û ÌappleÔÚÔ Ó Ó Ó Î ÎψıÔ Ó. Á ÓÂÙ ٠٠ÏÈÎ ÛÙ Î Ù ÏÏËÁ ÛËÌ ÓÎ ÎψÛË. Ï ÙÙˆÌ ÙÈÎ Î È / appleôúúèìì Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ appleú appleâè Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È ÛÙÈ Î Ù ÏÏËÏ ÙÔappleÔıÂÛ Â Ó Î ÎÏÒÛˆ. ÁÁ ËÛË È fiúôè ÂÁÁ ËÔË Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙËÓ ÂÛˆÎÏÂÈÌÂÓË Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË appleô È Ù ıâù È Í ˆÚÈÛÙ. 8 49

4. ƒ π Àƒ π À ª à ª 3. ALKATRÉSZEK H GR ÓÂÚÁÔappleÔ ËÛË On/ appleâóâúáôappleô ËÛË Off È Ó ı ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ appleè ÛÙ ÙÔ È ÎfiappleÙË appleúô ÙË ı ÛË 1. È Ó È Îfi ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, appleè ÛÙ ÙÔÓ ÈÔ È ÎfiappleÙË appleúô ÙË ı ÛË 0. ÎÚ Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì ÎÚÈ applefi Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÂÓ apple Ú ÂÈ ÏfiÁÔ Ó ÛΠ٠apple ÂÛË ÛÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô ı ÏÂÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙÂ, Î ıò Î ÙÈ Ù ÙÔÈÔ ı appleúôî Ï ÛÂÈ ÌfiÓÔÓ ÙËÓ ÂappleÈ Ú ÓÛË ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË. ÂÈÙÔ ÚÁÈ ÏÂÈ ÓÛË Ù ÈÓ Î È Ô ÛÎÔ Ï ÓÛË appleô Û ÓÔ Â Ô Ó ÙÔ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔÈ ÁÈ Ï ÓÛË ÂappleÈÊ ÓÂÈÒÓ applefi Ì Ù ÏÏÔ, Í ÏÔ Û ÓıÂÙÈÎ ÏÈÎ. Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Û ÁÎÚ Ù ÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÛÙÔ ÔappleÔ Ô ÂÚÁ ÂÛÙÂ. ÂÓ ÚÂÈ ÂÙ È Ë ÂÊ ÚÌÔÁ ÂappleÈappleÏ ÔÓ apple ÂÛË. È Ó appleôê ÁÂÙ ÙËÓ ÓÔÌÔÈfiÌÔÚÊË ÊıÔÚ ÙË Ù ÈÓ ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Âapple Óˆ-Î Ùˆ. ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙ ٠ÛÙÚÔÁÁ Ï ÓÙÈΠÌÂÓ ÛÙÈ ÎÚ ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË. È Ó ÏÂÈ ÓÂÙ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Ô Ó ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Ì ÎÔ applefi ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙË Ú Ë. ËÌÂȈÛË: Για να αποφύγετε την εκτόξευση σκλήθρων, η λείανση του ξύλου θα πρέπει να γίνεται παράλληλα µε τα νερά του. È Ó Î ÙÂÚÁ Û٠٠appleôï Ì Ï Î ÂappleÈÊ ÓÂÈÂ, apple Ú ÂÈ ÌÈ appleôï appleú ÎÙÈÎ Ì ıô Ô appleúôâùôèì Û ÙË ÂappleÈÊ ÓÂÈ. appleú appleâè Ó Î ÓÂÙ ٠ÂÍ : ÁÚ ÓÂÙ ÙËÓ ÂappleÈÊ ÓÂÈ appleô ÂÙÂ Ë ÏÂÈ ÓÂÈ, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Ó apple Ó Ó ÛÊÔ ÁÁ ÚÈ Î È Ê ÛÙ ÙËÓ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ. appleôèâ Ó ÙÔ Í ÏÔ ı ÈÔÁΈıÔ Ó appleâúèûûfiùâúô applefi ÙÈ applefiïôèappleâ, Ì appleôù ÏÂÛÌ Ë ÂappleÈÊ ÓÂÈ Ó Á ÓÂÈ ÙÚ ÙÂÚË applefi fi,ùè Ù Ó. Ï ÔÓ ı ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Î ÙÂÚÁ Û٠٠٠ÙÈ ÓˆÌ Ï Â Ì ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ. Ô appleôù ÏÂÛÌ Â Ó È ÌÈ ÂÎappleÏËÎÙÈÎ Ï ÂappleÈÊ ÓÂÈ. øûùfiûô, Ù Ë Ì ıô Ô Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ Ï ÓÛË ÂÚÓÈÎˆÌ ÓˆÓ Í ÏˆÓ, ÈfiÙÈ Ë ÁÚ Û ÂÓ ÂÙ È Ó appleôîôïï ÛÂÈ ÙÔ ÂÚÓ ÎÈ. 5. À ƒ ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÌËÓ Â Ó È ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙËÓ appleú, fiù Ó Î ÓÂÙ ÂÚÁ Û Û ÓÙ ÚËÛË ÛÙÔ ÌÔÙ Ú. ÂÚÁ Ï ÙË Ô Ó Û Â È ÛÙÂ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó ÁÈ ÌÂÁ Ï ÚÔÓÈÎ appleâúèfi Ô Ì ÂÏ ÈÛÙË Û ÓÙ ÚËÛË. Û Ó ÈÎ ÓÔappleÔÈËÙÈÎ ÏÂÈÙÔ Ú ÂÍ ÚÙ Ù È applefi ÙË ÛˆÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ÙÔ Ù ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌ. µï Â Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiappleˆ ı appleúâappleâ, ÎÔÏÔ ıô Ó Î appleôèâ appleèı Ó ÈÙ Â ÙÔ appleúô Ï Ì ÙÔ, Î ıò Î È ÔÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â Ï ÛÂÈ : Használatbavétel Kerülje a hosszú hosszabbítózsinórok használatát. Szükség esetén erősítse a csiszológépet a acélvázen lévő lyukakon át csavarral a gyalupadhoz. Ügyeljen rá, hogy a gép körül elegendő hely maradjon a csiszolandó munkadarab számára. Szerelés Állítsa fejre a acélvázat és nyomja a acélváz talpába (1) a négy gumi lábat. A acélvázat, az alumínium tárcsát (10) és a tárgyasztalt (12) külön-külön csomagolva szállítjuk Csúsztassa az alumínium tárcsát a tengelyre és szorítsa oda a tárcsát a belső hatszögkulccsal a tárcsa oldalán (2-4 Ábra). Helyezze a tárgyasztalt (12) a tengellyel az acélvázba és erősítse oda a tárgyasztalt a inbuszkulccsal az acélváz oldalán. Ellenőrizze egy 90 -os fémderékszög segítségével a tárgyasztalon hogy a beállítási szög 90 -os-e (5 Ábra). Szükség esetén állítsa be a szöget a fokbeosztás mutatójának csavarásával. A szintén külön szállított szögbeállító fokbeosztás (12) a tárgyasztalra (13) helyezhető. A Szögbeállító fokbeosztás (13) segítségével pontosan beállítható a csiszolás szöge. A szalagos csiszológép vezetője (8) az ékszíj védőelemének legfelső csapszegére helyezhető. Ezen a módon a munkaeszköz stabil lesz és komoly veszély nélkül tartható a csiszolószalaghoz. Hogy elkerülje, hogy a munkadarab vagy ujja a tárgyasztal (12) és a csiszolótárcsa (11) közé kerüljön, a tárgyasztal (12) és a csiszolótárcsa (11) közötti távolság ne legyen több 1,6 mm-nél. A csiszolópapír kiválasztása A durva csiszolópapír (60-es szemcse) általában a legtöbb anyagot eltávolítja, a befejezéshez pedig a finom csiszolópapír (150-as szemcse) használható. Ha a felszín egyenetlen, kezdje a munkát a durva csiszolópapírral, és addig folytassa, amíg egyenletessé nem válik. Ezután használjon közepesen durva papírt (100-as szemcse), hogy az első papír után ottmaradt karcokat eltávolítsa, végül finom csiszolópapírral (150-as szemcse) fejezze be a munkát. Addig folytassa a csiszolást, amíg a felszín teljesen sima nem lesz. A csiszolópapír felhelyezése 6-9 Ábra A csiszológépet és a csiszolótárcsát maga felé fordítva mozdítsa a csiszolószalagot jobbról balra a gép felső részén. Ezzel a forgatási iránnyal a munkadarab a vezető jobb oldalához nyomódik. A csiszolószalag megfelelő irányú mozgását nyíl mutatja a belső oldalon (lásd az ábrát). Ahol nem szerepel nyíl, a csiszolópapírt úgy kell felhelyezni, hogy az illesztés magasabb része a szalag forgási iránya felé álljon. Ügyeljen tehát arra, hogy a csiszolószalagot a megfelelő módon helyezze fel. A gép 100 x 915 mm-es csiszolószalaggal működik (7-es ). Húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóból. Tolja a feszítő kart egészen jobbra, hogy megszűnjön a feszítő erő a vezető hengerekre (Fig.1: 14). 48 9

H Csúsztassa a gép hátuljáról az új csiszolószalagot a két vezető hengerre. Tolja a feszítő kart egészen balra. A csiszolószalag ekkor a vezető hengerekre simul. Csavarja a szárnyas anya segítségével a jobb oldali vezető hengert pontosan derékszögben a csiszolófogak pályájára. A szalg futását akkor állította be, amikor a csiszolószalag oldalai egyenletesen mozognak az alátétlapon. A csiszolótárcsa A csiszolótárcsához 150 mm átmérőjű papír- vagy anyaglapokat kell használni. A csiszolólapok öntapadóak. A csiszolószalag függőleges feltétele A csiszolószalag nagyobb rugalmassága érdekében használható a csiszolószalag alsó oldala, mert itt nem található alátét lap. Hogy ez az alsó rész könnyen elérhető legyen, a csiszolószalagot függőlegesen lehet felhelyezni. Csavarja ki a két anyát a csiszológép elején a bal vezetőhenger körül egy villáskulcs segítségével; Fordítsa a csiszolószalagot felfelé a kívánt helyzetbe; Csavarja be újra a két anyát. A munkadarab most a tárgyasztalon fekhet és nem a csiszolószalagon; A köszörűtárcsához használt tárgyasztal most a csiszológép baloldalára kerülhet, a tengely a acélváz nyílásába történő átállításával; Csavarja be a rögzítő elemet a csiszológép hátsó oldalán; A tárgyasztal most alátámaszthatja a csiszolást a munkadarab a csiszolószalaghoz nyomásával. 4. MŰKÖDÉS Bekapcsolás/Kikapcsolás A kapcsolót állítsa az "I"-es fokozatra a gép bekapcsolásához. A gép kikapcsolásához állítsa a kapcsolót a "0" fokozatba. A hálózati zsinórt mindig tartsa távol a mozgó részektől. Ne gyakoroljon túl nagy nyomóerőt a munkadarabra, ez ugyanis csak a csiszolószalag mozgását lassítja. Csiszolás Az ehhez a csiszológéphez adott csiszolószalag és korong alkalmas fém, fa vagy műanyag megmunkálásához. A csiszolás során szilárdan, biztonságosan fogja a munkadarabot. Ne gyakoroljon rá külön nyomóerőt. Mozgassa a munkadarabot oda-vissza a csiszolószalagon és korongon, hogy a csiszolószalag és korong ne egy ponton kopjon. Kerek tárgyak a csiszolószalag végein csiszolhatók. A csiszológépnél hosszabb munkadarabokat a vezető eltávolításával csiszolhatunk. fiሠ٠ÙË appleâúèûùúôê, ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ı appleèâûùâ Âapple Óˆ ÛÙËÓ ÂÍÈ appleïâ Ú ÙË Ú Ë. Ô ÏÔ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi appleô ÂÈÎÓ ÂÈ ÙË ÛˆÛÙ ÊÔÚ appleâúèûùúôê ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË ( Ï appleâ Û ÈÔ). Ó ÂÓ appleô ÂÈÎÓ ÂÙ È Ë ÊÔÚ appleâúèûùúôê, ÙfiÙÂ Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó ÙÔappleÔıÂÙËı ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë appleïâ Ú ÙË Ú Ê appleô appleúôâí ÂÈ Ó Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓË appleúô ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË appleô ÎÈÓÂ Ù È Ë Ù ÈÓ. appleôì Óˆ, Â Ó È appleôï ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó ÙÔappleÔıÂÙËı ۈÛÙ Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË. Ô ÌË ÓËÌ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ٠appleôappleôèëì Ó ٠ÈÓ Â Ï ÓÛË, ÌÂ È ÛÙ ÛÂÈ 100 x 915 ( Ú. 7): appleôû Ó ÛÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) applefi ÙËÓ appleú, È ÛÙ ÙË Ï Û ÌappleÏÂÍË ÂÓÙÂÏÒ appleúô Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó ÂÎÙÔÓÒÛÂÙ ÙÔ Î Ï Ó ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ ( ÈÎ.1: 14). È ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË Î Ù Ì ÎÔ ÙˆÓ Î Ï Ó ÚˆÓ ÌÂÙ ÊÔÚ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ applefi ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, È ÛÙ ÙË Ï Û ÌappleÏÂÍË ÂÓÙÂÏÒ appleúô Ù ÚÈÛÙÂÚ. ªÂÙ applefi Ùfi, Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÙÂÓÙˆÌ ÓË. ÙÚ Ù ÙÔÓ Î ÏÈÓ ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ applefi ÔÚı ÁˆÓ, ˆ appleúô ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ apple ÍÈÌ È-appleÂÙ ÏÔ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔÓ ÂÍ Î ÏÈÓ ÚÔ. Î Ù ı ÓÛË Î ÓËÛË ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË Â Ó È ÛˆÛÙ Ú ıìèûì ÓË Â Ó ÔÈ appleïâ Ú ÙË Ù ÈÓ ÎÈÓÔ ÓÙ È apple Ú ÏÏËÏ appleúô ÙËÓ appleï Î ÙˆÓ ÚÔ ÏÂÌ Ó. ÈÛÎÔ ÏÂÈ ÓÛË ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÛÎÔ applefi ÚÙ velcro. Î ÓÔÓÈÎ È ÌÂÙÚÔ Â Ó È 150 mm. È ÛÎÔÈ Â Ó È ÙÔÎfiÏÏËÙÔÈ. Ù ÎÔÚ ÊË ÙÔappleÔıÂÙËÛË ÙË Ù ÈÓÈ ÏÂÈ ÓÛË appleô Û appleï Î ÚÔ ÏÂÌ Ó ÓÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Â ÂÏÈÍ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÁÂÁÔÓfi appleô Û ÓÂÈ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ùˆ appleïâ Ú ÙË. È Â ÎÔÏË appleúfiû ÛË ÛÙËÓ Î Ùˆ appleïâ Ú ÙË Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙËÓ ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ Û Π٠ÎfiÚ ÊË ı ÛË: ÂÛÊ ÍÙÂ Ù Ô apple ÍÈÌ È appleô apple Ú Ô Ó ÛÙÔ ÂÌappleÚfi Ì ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË, Á Úˆ applefi ÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ÚÈÛÙÂÚÔ Î Ï Ó ÚÔ ÌÂÙ ÊÔÚ, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Ó ÁÂÚÌ ÓÈÎfi ÎÏÂÈ. È ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË ˆ ÙÔ ÛËÌÂ Ô appleô ÂappleÈı Ì ÙÂ. Ê ÍÙÂ Î È apple ÏÈ Ù Ô apple ÍÈÌ È. ÒÚ ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÛÙËÚ ÍÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Î ÙÂÚÁ ÂÛÙ Âapple Óˆ ÛÙË ÛË ÂÚÁ Û Î È fi È ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË. ªÂ ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË, Ì Ì ÙÔÓ ÍÔÓ ÙË, Ì Û ÛÙËÓ Ôapple ÙÔ appleï ÈÛ Ô appleô apple Ú ÂÈ ÛÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ appleïâ Ú ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ï ÓÛË. Ê ÍÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙËÓ apple Ûˆ appleïâ Ú ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ªappleÔÚ Ù appleï ÔÓ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û ÁÈ Ó ÛÙËÚ ÍÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Âapple Óˆ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË. GR Megj.: Fa csiszolásánál mindig az erezet hosszanti irányában csiszoljon, hogy elkerülje a szálkásodást. Kivétel: olajmázolás alá, ekkor a jobb tapadás érdekében célszerű félkeresztbe csiszolni. 10 47

GR 3. ƒ À ª à ª π Àƒ π ÁÎ Ù ÛÙ ÛË appleôê ÁÂÙ ÙË Ú ÛË Ì ÎÚÈÒÓ Î Ïˆ ˆÓ appleúô ÎÙ ÛË. Ó ÚÂÈ ÂÙ È, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Âapple Óˆ ÛÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ Â, ÙÈ ÔappleÔ Â ı appleâú ÛÂÙÂ Ì Û applefi ÙÈ Ôapple appleô apple Ú Ô Ó ÛÙ apple ÏÌ Ù ÙÔ appleï ÈÛ Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ªËÓ Í ÛÂÙÂ Ó Ê ÛÂÙ Âapple ÚÎ ÂÏ ıâúô ÒÚÔ Á Úˆ applefi ÙÔ ÌË ÓËÌ, appleúôîâèì ÓÔ Ó ÌappleÔÚ ÛÂÙÂ Ó ÂÈÚÈÛ٠٠٠ÎÔÌÌ ÙÈ appleô ı ÏÂÙÂ Ó ÏÂÈ ÓÂÙÂ. Ó ÚÌÔÏÔÁËÛË ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ appleï ÛÈÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Âapple Óˆ ÛÙËÓ ÎÂÊ Ï Î È appleè ÛÙ ÙÔ Ù ÛÛÂÚÈ ÂÏ ÛÙÈÎÔ Ó ÛÙÔÏÂ Ì Û ÛÙÔ apple ÏÌ ÙÔ appleï ÈÛ Ô. Ô appleï ÛÈÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, Ô ÛÎÔ ÏÔ ÌÈÓ Ô (10) Î È Ë ÛË ÂÚÁ Û (12) apple Ú ÔÓÙ È Û Í ˆÚÈÛÙ Û ÛΠÛ. È ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÏÔ ÌÈÓ Ô Âapple Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ ÏÏÂÓ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ appleï È ÙÔ ÛÎÔ ( ÈÎ.2-4). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12), Ì ÙÔÓ ÍÔÓ Ì Û ÛÙÔ appleï ÛÈÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, Î È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ appleô apple Ú ÂÈ ÛÙÔ appleï È ÙÔ appleï ÈÛ Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÌÈ ÁˆÓ 90Æ ÁÈ Ó Â Èˆı Ù fiùè Ë ÁˆÓ appleô Û ËÌ Ù ÂÈ Ë ÛË ÂÚÁ Û Ì ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË Â Ó È ÎÚÈ Ò 90Æ ( ÈÎ.5). Ó ÚÂÈ ÂÙ È, Ú ıì ÛÙ ÙË ÁˆÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÈ ÂÓ Â ÍÂÈ ıìôófiìëûë. apple Óˆ ÛÙË ÛË ÂÚÁ Û (13) ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË Ú Ë Ì ÙÔ ÌÔÈÚÔÁÓˆÌfiÓÈÔ (13), Ë ÔappleÔ apple Ú ÂÙ È Âapple ÛË Í ˆÚÈÛÙ. ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙË Ú Ë Ì ÙÔ ÌÔÈÚÔÁÓˆÌfiÓÈÔ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó Î ıôú ÛÂÙ Ì ÎÚ ÂÈ ÙË ÁˆÓ Ï ÓÛË. ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË Ú Ë (8) ÙÔ Ù ÈÓÈÔÏÂÈ ÓÙ Ú apple Ûˆ applefi ÙÔ ÓÒÙÂÚÔ ÌappleÔ ÏfiÓÈ ÙÔ appleúôûù Ù ÙÈÎÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÙÔ ÙÚ appleâ ÔÂÈ Ô ÈÌ ÓÙ. ªÂ ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ appleô Î ÙÂÚÁ ÂÛÙ Âapple Óˆ ÛÙËÓ Ù ÈÓ Ï ÓÛË, ˆÚ Ó È ÙÚ ÂÙÂ Î Ó ÓÔ. È Ó appleôê ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÁÎψ ÈÛÌfi ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈÔ ÙˆÓ ÎÙ ÏˆÓ Û ÌÂÙ Í ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12) Î È ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË (11), Ë applefiûù ÛË ÌÂÙ Í ÙË ÛË ÂÚÁ Û (12) Î È ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË (11) ÂÓ appleú appleâè Ó appleâú ÓÂÈ Ù 1,6 mm. ÂappleÈÏÔÏË ÙÔ Á ÏÌÔ ÚÙÔ ªappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÔÓÙÚfi Á Ïfi ÚÙÔ (P 60) ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÂÚÁ Û Â Ï ÓÛË Î È, ÛÙË Û Ó ÂÈ, Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ (P 150) ÁÈ ÙÔ ÊÈÓ ÚÈÛÌ. È ÓÒÌ Ï ÂappleÈÊ ÓÂÈ ı appleú appleâè Ó ÏÂÈ ÓÔÓÙ È Ú ÈÎ Ì ÔÓÙÚfi Á Ïfi ÚÙÔ ˆ fiùô Á ÓÔ Ó ÔÌ Ï. ÙË Û Ó ÂÈ, ÌappleÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ Á Ïfi ÚÙÔ Ì ÙÚÈ ÙÚ ÙËÙ (P 100) ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ٠ÓË appleô ÊËÛÂ Ô appleúòùô Ù appleô Á Ïfi ÚÙÔ. È ÙÔ ÊÈÓ ÚÈÛÌ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÈÏfi Á Ïfi ÚÙÔ (P150). Ï ÓÛË ı appleú appleâè Ó Û Ó ÂÙ È ˆ fiùô Á ÓÂÈ ÔÌ Ï Ë ÂappleÈÊ ÓÂÈ. ÔappleÔıÂÙËÛË ÙÔ Á ÏÌÔ ÚÙÔ ÈÎ.6-9 ŸÙ Ó Ô ÛÎÔ Ï ÓÛË Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓÔ appleúô ÙÔ Ì ÚÔ Û, Ë Ù ÈÓ Ï ÓÛË ÛÙÔ Âapple Óˆ ÙÌ Ì ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÎÈÓÂ Ù È applefi Ù ÂÍÈ appleúô Ù ÚÈÛÙÂÚ. Különösen lágy felület megmunkálásakor hatásos módszer alkalmazható a szemcsék felszínre hozatalához. Ez a következőképpen történik: Nedvesítse meg a már csiszolt felületet egy vizes ruhával vagy szivaccsal és hagyja alaposan megszáradni. Némelyik farost jobban megduzzad, így a felszín egyenetlenebb lesz, mint először (a nedvesség felhúzza a szálát). Ekkor finom csiszolópapírral csiszolja le a kiálló részeket és az eredmény meglepően sima felület lesz. Ezt a módszert azonban ne használja lakkozott fa esetében. A lakk a nedvesség következtében leválhat, és tönkreteheti a csiszolóanyagot is. 5. SZERVIZ & KARBANTARTÁS A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból. A gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható. Hibák megkerése és megoldása Amennyiben a csiszológép nem megfelelően üzemel, az alábbiakban felsorolunk néhány lehetséges hibaokot és a hozzájuk tartozó megoldásokat: Az elektromotor túlmelegszik. A bekapcsolt gép nem működik. A rendszeres karbantartás megelőzi a szükségtelen problémákati! Tisztítás A készülék elektromos részeinek tisztításához soha ne használjon vizet vagy más folyadékot. Tartsa tisztán a gép szellőzőnyílásait, hogy elkerülje a motor túlmelegedését. Kenés A gép vezető hengereit nem kell olajozni. A motor szellőzőnyílásai eldugultak a szennyeződéstől. Elromlott a motor. Szakadás a hálózati csatlakozóban. Tisztítsa meg a szellőnyílásokat. Javíttassa meg a készüléket a árusító helyen Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozók nem hibásak-e. Javíttassa meg a készüléket a árusító helyen H 46 11

H Meghibásodások Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus bontott részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket mutatja. Környezet A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó telepekre. A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. Garancia A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza. CE MEGFELELÖSÉG IGAZOLÁSA (H) Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN61029-1, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2 È ÈÎÔÈ Î ÓÔÓ ÛÊ ÏÂÈ appleú appleâè Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ٠apple Ú Î Ùˆ ÛËÌ : ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÙÈÌ ÙË Ù ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ appleú appleâè Ó ÓÙÈÛÙÔÈ Â Ì ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ ÈÎÙ Ô. Ô Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Î È Ô ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) ı appleú appleâè Ó Â Ó È ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË, ıèîù, ˆÚ ÎfiÌappleÔ Î È ÊıÔÚ. appleâúèûùúâêfiìâó Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÂÓ Â Ó È Î Ï ÌÌ Ó ÁÈ ÏfiÁÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ. ÓÂappleÒ, Â Ó È appleôï ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó Â ÛÙ appleúôûâîùèîô. ÎÚ Ù ÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÛÙÔ ÔappleÔ Ô ÂÚÁ ÂÛÙÂ, ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Û Ê ÁÂÈ applefi Ù ÚÈ. ÔÙ ÌËÓ ÎÔ Ìapple ÛÂÙ Ì ٠ÚÈ Û ÙÈ ÂappleÈÊ ÓÂÈ Ï ÓÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ, ÂÓfiÛˆ Ùfi Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ. appleôê ÁÂÙ ÙË Ú ÛË Ì ÎÚÈÒÓ Î Ïˆ ˆÓ appleúô ÎÙ ÛË. Ó ÚÂÈ ÂÙ È, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ï ÓÛË Ì Â. ÚÈÓ appleô ÙË ÚËÛË ÙÔ ÌË ÓËÌ ÙÔ : ÎÚ Ù Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì ÎÚÈ applefi Ù ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÊÔÚ Ù appleúôûù Ù ÙÈÎ Á ÏÈ. ÊÔÚ ÙÂ Ì ÛÎ ÁÈ ÙË ÛÎfiÓË. ÂÛÙ ÌÂÛˆ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÎÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈ Â Ó: ÚÔ ÛÈ ÛÙ appleúfi ÏËÌ ÛÙÔÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Ï Ë ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ. o È ÎfiappleÙË Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi.  ÙÂ Ó Á ÓÂÈ Î appleófi ÓÙÈÏËÊı Ù ÔÛÌ applefi Î Ì Ó ÌÔÓˆÙÈÎ ÏÈÎ. GR dátum 2005-10-01 ZWOLLE, HOLLANDIA megegyezik a következő műszaki irányvonalak előírásaival: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC HÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ. ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ó ÙËÚ Ù apple ÓÙ ÙÔ Î ÓfiÓ ÛÊ Ï appleô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û, ÁÈ Ó appleâúèôú ÛÂÙ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ apple ÚÎ ÁÈ, ËÁÂÎÙÚÔappleÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ. È ÛÙ ÙÈ ÂÛˆÎÏÂÈfiÌÂÓÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂ. º Ï ÍÙ ٠ÙÈ Ô ËÁ Û ÛÊ Ï Ì ÚÔ. N ÂÏ Á ÂÙ apple ÓÙ Ó Ë ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ appleèó Î Ù ÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. W. Kamphof Minőségügyi osztály ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ïˆ Ô ÊÈ. ÂÙ ÍÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ appleïèfi Î ÏÒ ÈÔ ÊÈ, ÊÔ Ù ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ Ì ΠÈÓÔ ÚÁÈÔ. Ó È ÂappleÈÎ Ó ÓÔ Ó ÏÂÙ ÛÙËÓ appleú ÙÔ ÊÈ ÂÓfi ÎÔÌÌ ÓÔ Î Ïˆ Ô. Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül megváltoztassuk a termékleírásokat. BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Hollandia ÃÚ ÛË Ìapple Ï ÓÙ ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ, Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÈÛ ÂÈÛfi Ô ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. Ô ÂÏ ÈÛÙÔ Ì ÁÂıÔ ÁˆÁÔ Â Ó È 1,5 mm. ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔÙÔÈ Ù Ìapple Ï ÓÙ Û ΠÚÔ Ï, Ó ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙËÓ Î ÚÔ Ï. 12 45