Portable radio. AE2790. Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

Hasonló dokumentumok
Portable radio. Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv AE2730

Portable radio. AE2480. Register your product and get support at. Felhasználói kézikönyv

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM




DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Clock Radio. Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AE1500


Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

CD Soundmachine. Meet Philips at the Internet

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AE2170



Register your product and get support at AE3300. HU Felhasználói kézikönyv

Clock Radio AJ100. Felhasználói útmutatók

Felhasználói kézikönyv

A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a. AE5250. Felhasználói kézikönyv

Pуководство пользователя Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve PHILIPS AJ260

Register your product and get support at AJ1000. HU Felhasználói kézikönyv

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

CD Clock Radio. Meet Philips at the Internet CLASS 1 LASER PRODUCT AJ3910 AJ 3910

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AE2600

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Felhasználói kézikönyv

Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

AZ CD Radio Cassette Recorder DYNAMIC BASS BOOST BOOST AZ1120 DBB TUNING CD MODE SEARCH SEARCH IOIOOIO

Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: OR7000. Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at AE2330. HU Felhasználói kézikönyv

Clock Radio AJ210. Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutatók

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Always there to help you. Register your product and get support at AE2430. Felhasználói kézikönyv

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

KEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE

A távirányító használata

Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

Docking Entertainment System

AZ1008. CD Radio Cassette Recorder DBB REPEAT CD TRACK PROGRAM

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.


Register your product and get support at AJ3123. Felhasználói kézikönyv

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

Clock Radio AJ Руководство пользователя Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at AZ1027/12. Felhasználói kézikönyv

CD Clock Radio. Meet Philips at the Internet LASER PRODUCT CLASS 1 AJ3915. Printed in China JH-616 AJ3915

Docking Entertainment System

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Register your product and get support at AZ1046/12. Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at AJ3270D. HU Felhasználói kézikönyv

Távirányító használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AZM310

CLOCK RADIO SONOCLOCK KSC 35

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AJ3200

Clock Radio. gentle wake AJ 3130

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

PORTABLE RADIO. Music 61

Register your product and get support at AJ3138. HU Felhasználói kézikönyv

CD Clock Radio AJ3915. Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók

FUR4005 / Magyar használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Používateľské príručky. Pуководство пользователя. Uživatelské příručky. Felhasználói útmutatók. CD Soundmachine

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: MCM1110. HU Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001


Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AJ4300

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q


Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AJ1003


CD Clock Radio. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv AJ3916

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! AJ3116

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Az Ön kézikönyve PHILIPS DC910

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

KARAOKE HANGFAL SZETT

AZ 2000 Portable CD Radio Recorder

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Átírás:

Portable radio AE2790 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Felhasználói kézikönyv

1 1 2 3 4 7 6 5 8 9 @ 0!

2 5 Z 3 PRESET MW KHz 4 PRESET MHz FM

Magyar Kezelőgombok/Feszültségellátás Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz itt regisztrálhatja termékét: www.philips.com/welcome. A készülékkel szállított tartozékok 1 db, tanúsítvánnyal rendelkező AC/DC kapcsolóadapter (típusszám: ED4120090060A, bemenet: 230 V~50 Hz, 70 ma; kimenet: 9 V, 600 ma) Audiokábel Fedő- és előlap (Lásd 1) 1 PRESET 10 FM és 10 MW állomás tárolása és előhívása 1 / 2 TUNING +/ FM/MW módban állomásra hangolás SOURCE FM, MW vagy AUX mód választása 2 2 a készenléti üzemmód be- és kikapcsolása 3 MEMORY/AUTO SCAN FM/MW módban automatikus állomáskeresés és -tárolás előre beállítottként 4 DBB/SET TIME készenléti módban az óra beállítása a DBB hanghatás be- és kikapcsolása 5 TIMER a készülék automatikus be- és kikapcsolási idejének beállítása 6 SLEEP a készülék automatikus kikapcsolása a beállított idő letelte után 7 VOLUME +/ Hálózati csatlakozókábel 8 LCD kijelzője az FM/MW rádió és az idő adatainak megjelenítése Hátlap (Lásd 1) 9 Teleszkópantenna az FM adás vételének javításához. 0 p 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó! Egyenáramú csatlakozó a hálózati kábel csatlakozója @ AUX IN bemenet külső hangforráshoz Vigyázat! Nagyfeszültség! A készülék kinyitása tilos. Áramütés veszély. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészt. A terméken végzett változatás EMC sugárzásveszélyt, vagy egyéb biztonságtalan üzemállapotot eredményezhet. Gyermekekre különösen veszélyes lehet, mert a kábel szabad vége még feszültség alatt lehet, ha csak a készülék hátulján található MAINS (táp)aljzatból lett kihúzva a csatlakozó. Feszültségellátás Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek élettartama. Mielőtt betenné az elemeket, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e húzva a készülékből és a fali dugaljból is. Elemek (nem tartozék) 1 Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen, az elemtartóban lévő + és jelzésnek megfelelően helyezzen be hat darab R-14, UM-2 vagy C-cells típusú elemet (lehetőleg tartósat). (Lásd 2) 2 Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e a helyükön, majd csukja be az elemtartót. Most a készülék már használatra kész.

Feszültségellátás Ha nem megfelelően kezeli az elemeket, az elektrolit kifolyhat, ami korrodálhatja az elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak az elemek. Ezért: Soha ne használjon különböző típusú elemeket: azaz tartósat és cinkkarbonátot. A készülékbe mindig azonos típusú elemeket tegyen. Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon egyszerre új és használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket. Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelő hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni. Hálózati feszültség 1 Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a készülék alján található adattáblán jelzett értéknek. Ha nem, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez. 2 Csatlakoztassa a mellékelt kapcsolóadaptert a fai aljzathoz és a készülék egyenáramú csatlakozójához. A készülék most használatra kész. 3 Ha teljesen meg akarja szüntetni a feszültségellátást, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból. Az egységet a fali csatlakozóaljzat kőzelebe helyezze, ahol a tápkábelt kőnnyedén csatlakoztathatja. Erős viharban húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból, ezzel óvja a készüléket. A váltakozó áramú hálózati kábel megszakítóeszközként használatos. Ezért működőképesnek és szabadon hozzáférhetőnek kell maradnia használat közben. A készülék áramellátásának tökéletes megszüntetéséhez teljesen ki kell húzni a készülék tápkábelét a fali aljzatból. Általános információk Általános információk Antennák Ha az FM sávot választotta, húzza ki a teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a jel túl erős. Az MW sáv esetében nincs szükség a teleszkópantennára, mert ehhez be van építve a készülékbe antenna. A készüléket elforgatva állítsa megfelelő irányba az antennát. Fejhallgató csatlakoztatása A fejhallgató-csatlakozóhoz fejhallgatót csatlakoztathat. Ekkor a hangsugárzók kikapcsolnak. DBB hanghatás A DBB hanghatással kiemelheti a mély hangokat. A DBB hanghatás a DBB/SET TIME többszöri megnyomásával kapcsolható be és ki. A DBB hanghatás bekapcsolásakor a DBB felirat jelenik meg. A típusjelzés a készülék alján található.

Alapműveletek Alapműveletek 1 Csatlakoztassa a mellékelt kapcsolóadaptert a fali aljzathoz és a készülék DC-csatlakozójához, vagy helyezze be az elemeket, lásd a Tápellátás című részt. Megjelennek az óra adatai. (Lásd: 2) A készüléket a 2 gomb megnyomásával kapcsolhatja be. Készenléti üzemmódba kapcsoláshoz nyomja meg ismét a 2 gombot. 2 A hangerőt a VOLUME +/ gomb elfordításával állíthatja be. Jótanácsok: Ha a készülék nem kap áramot, az idő kijelzése még néhány percig látható maradhat. Néhány perc múlva, a kijelzés villogni kezd, majd eltűnik. Vissza az alapbeállításra 1 Tar tsa nyomva a DBB/SET TIME és a TIMER gombot, amikor a készüléket hálózati áramforráshoz csatlakoztatja vagy amikor behelyezi az elemeket. Megjelenik a szoftververzió. A készülék tesztmódba áll. 2 A visszaállításhoz nyomja meg a POWER gombot. Az összes ikon megjelenik az LCDkijelzőn.. A készülék visszaállt. A rádió bekapcsolása 1 A 2 gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. 2 A SOURCE megnyomásával választhat FM vagy MW hullámsávot. Megjelenik a hullámsáv és a rádiófrekvencia (lásd: 3 és 4). Automatikus hangolás 1 FM/MW módban nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY/AUTO SCAN gombot, amíg a SCAN felirat meg nem jelenik. A készülék megkeresi az erős jelet sugárzó állomásokat, és automatikusan eltárolja őket előzetesen beállítottként. 2 Nyomja le a TUNING +/- gombot egy másodpercig, ekkor a készülék automatikusan állomást keres. Az Sr ch felirat jelenik meg. Amikor a készülék állomást talál, a keresés leáll, és az Sr ch felirat eltűnik. Jótanácsok: Az automatikus keresésből bármelyik gomb megnyomásával kiléphet, kivéve a kikapcsológombot. Kézi hangolás Rádió E funkció használatával manuálisan ráhangolhat egy adott csatorna frekvenciájára. Az optimális rádióvétel nemcsak az antenna megfelelő elhelyezésével, hanem e funkció használatával is elősegíthető. 1 FM/MW módban a TUNING +/- gomb megnyomásával kereshet állomást. 2 A TUNING +/- gomb nyomva tartásakor a készülék a megfelelő frekvenciára hangol.

Rádió Előzetesen beállított állomások tárolása A PRESET gomb megnyomásával 10 FM és 10 MW állomást tárolhat és érhet el gond nélkül. 1 FM/MW módban keresse meg a kívánt rádióállomást (lásd az Automatikus hangolás és a Kézi hangolás című részt). 2 Nyomja meg egyszer a MEMORY/AUTO SCAN gombot, majd a VOLUME +/- elfordításával válassza ki az előre beállított programszámot. 3 Az előre beállított állomás tárolásához nyomja meg egyszer a MEMORY/AUTO SCAN gombot. Jótanácsok: Ha az előre beállított programszámon már van FM vagy MW állomás, akkor az új állomás felülírja azt. Az előre beállított FM és MW állomások nem írják felül egymást. Tárolt állomás kiválasztása 1 FM/MW módban nyomja meg többször a PRESET gombot, amíg a kívánt állomás meg nem jelenik. 2 A PRESET gomb lenyomásával és nyomva tartásával válthat gyorsan az állomások között. Az idő beállítása Az időt csak készenléti módban állíthatja be. 1 Tar tsa lenyomva a DBB/SET TIME gombot, amíg az órát jelző számjegy villogni nem kezd. 2 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be az órát. 3 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a DBB/SET TIME gombot. A percet jelző számjegy villogni kezd. 4 A percet a VOLUME +/- elfordításával Óra/Időzítő állíthatja be. 5 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a DBB/SET TIME gombot. A készülék kilép az időbeállításból. Jótanácsok: Ha az idő beállítása közben bármelyik másik gombot megnyomja, vagy több mint 10 másodpercig semmilyen műveletet sem végez, akkor a készülék automatikusan kilép az időbeállításból. Az időzítő beállítása Az időzítőt csak készenléti módban állíthatja be. 1 Tar tsa nyomva a TIMER gombot, amíg a ON meg nem jelenik és az óra számjegye villogni nem kezd. 2 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be az órát. 3 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a TIMER gombot. A percet jelző számjegy villogni kezd. 4 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be a percet. 5 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a TIMER gombot. Megjelenik a OFF. Az órát jelző számjegy villogni kezd. 6 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be az órát. 7 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a TIMER gombot. A percet jelző számjegy villogni kezd. 8 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be a percet. 9 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a TIMER gombot. Az FM vagy MW felirat villog. 10 Az időzítő hangforrásának kiválasztásához fordítsa el a VOLUME +/- gombot. 11 A jóváhagyáshoz nyomja meg egyszer a TIMER gombot.

Óra/Időzítő A hangerőszintet jelző számjegy villogni kezd. 12 A VOLUME +/- elfordításával állíthatja be az időzítő hangerőszintjét. 13 A jóváhagyáshoz és a kilépéshez nyomja meg egyszer a TIMER gombot. A bekapcsolási idő elérkezésekor a készülék a kiválasztott hullámsávra és előzetesen beállított állomásra áll, ha be van kapcsolva. bekapcsol, majd a kiválasztott hullámsávra és előzetesen beállított állomásra áll, ha ki van kapcsolva. ON egy percig villog. A kikapcsolási idő elérkezésekor a készülék nem végez semmilyen műveletet, ha ki van kapcsolva. automatikusan kikapcsol, ha be van kapcsolva. OFF egy percig villog. Az időzítő be- és kikapcsolása 1 Nyomja meg többször a TIMER gombot az időzítő be- és kikapcsolásához. A jelzés jelenik meg, ha az időzítő be van kapcsolva. A jelzés eltűnik, ha az időzítő ki van kapcsolva. Jótanácsok: Az időzítő készenléti és aktív módban is be- és kikapcsolható. Az elalváskapcsoló beállítása Beállíthatja, hogy mennyi idő után álljon a készülék automatikusan készenléti módba. 1 A SLEEP gomb többszöri megnyomásával választhatja ki a kívánt időtartamot (percben). A következőkből választhat: SL:90->SL:60->SL:45->SL:30->SL:15- >SL:00. A jelzés jelenik meg. 2 Az SL:00 kiválasztásakor az elalváskapcsoló kikapcsol. A jelzés eltınik. AUX IN AUX IN A csatlakoztatott külső eszköz hangját a AE2790 rendszeren keresztül hallgathatja. 1 Az AUX IN mód kiválasztásához nyomja meg legalább egyszer a SOURCE gombot. A jelzés jelenik meg. 2 A hangtorzítás megelőzése érdekében halkítsa le a külső eszközt. 3 A hangot és a hangerőt a külső eszköz és az AE2790 hangvezérlőivel állíthatja be.

Karbantartás (Lásd 5) Óvintézkedések és általános karbantartás A készüléket szilárd, sima felületre helyezze, ahol nem borulhat fel. Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és kazettákat a nedvességtől, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott hőhatástól, mely fűtőtest közelében vagy közvetlen napsütésen lehet. Ne takarja le a készüléket. A megfelelő szellőzés érdekében legalább 15 cm szabad helyet hagyjon a szellőzőnyílások körül, hogy a keletkezett hő szabadon távozhasson. A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódási felületei önkenők, ezért az olajozásuk és kenésük tilos. A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbőrrel lehet tisztítani. Ne használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát. A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy lefröcskölni. A szellőzést nem szabad megakadályozni azzal, hogy pl. újságpapírral, terítővel, függönnyel vagy hasonlóval eltakarjuk a szellőzőnyílásokat. A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat, például meggyújtott gyertyát helyezni. A készülékre nem szabad folyadékkal töltött tárgyat, például vázát helyezni. A fej- és fülhallgatóból érkező túl nagy hangerő halláskárosodást okozhat. Az akkumulátort óvja a magas hőmérséklettől, ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb. MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a měszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség...220 230 V Elemes működéshez...8 R14 Névleges frekvencia...50 Hz Teljesítmény maximális... 10,5 W névleges... 6 W készenléti állapotban... 0,5 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg...1,5 kg Befoglaló méretek szélesség...260 mm magasság...140 mm mélység...220 mm Rádiórész vételi tartomány URH...88 108 MHz Középhullámú...540 1600 khz Erősítőrész Kimeneti teljesítmény...2 x 1.0 W RMS

Hibakeresés Ha bármilyen hiba előfordul, mielőtt javíttatni vinné a készüléket, ellenőrizze az alább felsoroltakat. Ne nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez. FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszűnik a garancia. Probléma Lehetséges ok Teendő Nincs hang/feszültség A VOLUME nincs beállítva Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal A hálózati csatlakozó nem megfelelően csatlakozik Csatlakoztassa jól a hálózati csatlakozót Az elemek kimerültek/nem jól vannak betéve Tegye be az (új) elemeket polaritáshelyesen Fejhallgató van csatlakoztatva Vegye le a fejhallgatót Rossz minőségű rádióvétel Gyenge rádiójel Ha az FM sávot választotta, húzza ki a teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a jel túl erős. Az MW sáv esetében nincs szükség a teleszkópantennára, mert ehhez be van építve a készülékbe antenna. A készüléket elforgatva állítsa megfelelő irányba az antennát. A kijelző nem megfelelően működik/a gombok megnyomása hatástalan Elektrosztatikus kisülés Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Néhány másodperc múlva csatlakoztassa újra

Környezetvédelmi szempontok A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. A csomagoló-anyagok könnyen szétválaszthatók három egynemű anyagra: karton, hungarocell és műanyag. A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi előírások figyelembevételével helyezze a hulladékgyűjtőkbe. Régi termékének eldobása A terméket kiváló minőségű anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak. Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EK Európai Direktívának. Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről. Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve.

Informacje ekologiczne Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń. ºUsuwanie starego produktu Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC. Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych. Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.

A fejhallgató biztonságos használata A felvételeket közepes hangerővel hallgassa. A nagy hangerő halláskárosodást okozhat. A készülék olyan decibeltartományban képes megszólalni, amely egy percnél rövidebb használat esetén is halláskárosodást okozhat. A készülék a halláskárosultak érdekében képes a magasabb decibel-tartományok megszólaltatására. A hangerő csalóka lehet. Idővel az egyre magasabb hangerőhöz is hozzászokunk. Ezért a huzamosabb zenehallgatás után "normális" szintnek érzékelt hangerő valójában igen magas, ezért halláskárosító hatása lehet. Ezt úgy előzheti meg, hogy a hangerőt egy biztonságos szintre állítja, s ezt a beállítást később sem módosítja. A biztonságos hangerőt a következőképp állíthatja be: Állítsa a hangerőt először alacsony szintre. Lassan addig növelje a hangerőt, míg tisztán és torzításmentesen hallja a zenét. Huzamosabb ideig történő zenehallgatás: Hosszabb időn át tartó zenehallgatás "biztonságos" hangerőn is halláskárosodást okozhat. Körültekintően használja a készüléket, iktasson be szüneteket. Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során. Ha hosszabb ideig használja, állítsa a hangerőt mérsékelt szintre. Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, amikor hozzászokott a hangerőhöz. Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat. Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb körültekintést igénylő helyzetben van. Ne használja a fejhallgatót motoros járművön, illetve kerékpározás, gördeszkázás stb. közben, mert közlekedési balesetet okozhat, és ez sok helyen szabályellenes is.

Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Magyar CLASS 1 LASER PRODUCT AE2790 Printed in China PDCC-ZC-0744