NUN 054 IE-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Hasonló dokumentumok
NCR 120 PC-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

NCT IS 025-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

NCR 060 II-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

NCT PS 085-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

NPR 019 IE-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

NPR 032 IE-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SL 6-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

NPR 032 PE-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDE 500-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

SIW 9-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SIW 22T-A 1 / 2 " SIW 22T-A 3 / 4 " Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SFC 14 A SFC 22 A. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SIW 6 AT A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SR 4-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SBT 4-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SF 22-A SFH 22-A. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

ULA Eredeti használati utasítás... 29

TE 4-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

DWP 10. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HDM 330 HDM 500 Magyar

PD-S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

TE 2 TE 2-M TE 2-S Magyar

SF 10W A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SF 6-A22 SF 6H-A22. Magyar

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

CFP5 Szökőkút szivattyú. Használati útmutató

TE 6-A22. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Szerelés és használati utasítások

TE 800 TE 800-AVR. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Klarstein konyhai robotok

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

SCM 22-A. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ON!Track smart tag AI T380. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ

TORONYVENTILÁTOR

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

HU Használati útmutató

Ultrahangos párásító

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Heizsitzauflage Classic

Használati útmutató Tartalom

DST WRC-CA. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Konyhai robotgép

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

MD-3 Nokia zenei hangszórók

DUPLEX LS 130 EQ. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló

TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B

TE 30-A36. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M

XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

A készülék részei: XCD108L1 Akkumulátoros csavarozó/fúró Használati útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Átírás:

NUN 054 IE-A22 Magyar

NUN 054 IE-A22 Eredeti használati utasítás

Tartalom 1 A dokumentáció adatai............................................. 2 1.1 A dokumentumról.................................................. 2 1.2 Jelmagyarázat.................................................... 2 1.2.1 Figyelmeztetések............................................. 2 1.2.2 A dokumentációban használt szimbólumok............................. 2 1.2.3 Az ábrákon használt szimbólumok.................................. 2 1.3 Szimbólumok a készüléken............................................ 2 1.3.1 Szimbólumok............................................... 2 1.4 Termékinformációk................................................. 3 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat............................................. 3 2 Biztonság...................................................... 3 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz................... 3 2.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók a sajtoló- (krimpelő) és vágószerszámokhoz............. 5 2.3 Akkumulátoros készülékek gondos használata és kezelése........................ 5 3 Leírás......................................................... 6 3.1 Termékáttekintés.................................................. 6 3.2 Rendeltetésszerű használat............................................ 6 3.3 Lehetséges hibás használat........................................... 7 3.4 A Li-ion akku töltési állapotának kijelzője................................... 7 3.5 Szállítási terjedelem................................................ 7 3.6 A sajtolóbetét kiválasztása............................................ 7 4 Műszaki adatok.................................................. 7 4.1 Zajszint- és rezgésértékek az EN 60745 szabvány szerint......................... 7 4.2 Akku.......................................................... 8 5 Üzemeltetés.................................................... 8 5.1 A munkahely előkészítése............................................. 8 5.2 Az akku töltése................................................... 8 5.3 Az akku behelyezése................................................ 8 5.4 Az akku eltávolítása................................................ 8 5.5 Sajtoló- és vágópofák behelyezése....................................... 9 5.6 Sajtoló- és vágópofák kivétele.......................................... 9 5.7 Sajtolóbetét behelyezése (csak sajtolóbetétes sajtolópofák esetén).................. 10 5.8 Sajtolóbetét kivétele (csak sajtolóbetétes sajtolópofák esetén)..................... 10 5.9 Vágóélek cseréje................................................. 11 5.10 Hilti leesés elleni biztosítás (opcionális) felszerelése........................... 11 5.11 Hilti leesés elleni biztosítás (opcionális) leszerelése............................ 12 5.12 Sajtolási művelet (krimpelés) végrehajtása................................. 12 5.13 Vágási művelet végrehajtása.......................................... 13 6 Ápolás és karbantartás............................................ 13 7 Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása............................... 14 8 Segítség zavarok esetén........................................... 14 8.1 A sajtoló-/vágókészülék nem működőképes................................ 14 8.2 A sajtoló-/vágókészülék működőképes................................... 14 9 Ártalmatlanítás.................................................. 15 10 RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv)........... 15 11 Gyártói garancia................................................. 15 Magyar 1

1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket. Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a gépet csak ezzel az utasítással együtt adja tovább harmadik személynek. 1.2 Jelmagyarázat 1.2.1 Figyelmeztetések A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő figyelmeztetéseket használjuk: VESZÉLY VESZÉLY! Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezető közvetlen veszély esetén. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT VIGYÁZAT! Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet az olyan lehetséges veszélyhelyzetre, amely könnyebb személyi sérüléshez, vagy dologi kárhoz vezethet. 1.2.2 A dokumentációban használt szimbólumok A következő szimbólumokat használjuk a jelen dokumentációban: Használat előtt olvassa el a használati utasítást Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód Az elektromos gépeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe 1.2.3 Az ábrákon használt szimbólumok Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk: Ezek a számok a jelen utasítás elején található ábrákra vonatkoznak A számozás a munkalépések sorrendjét mutatja képekben, és eltérhet a szövegben található munkalépések számozásától Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelmagyarázatában lévő számokra utalnak Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. 1.3 Szimbólumok a készüléken 1.3.1 Szimbólumok A következő szimbólumokat használjuk: 2 Magyar

Zúzódás veszélye! Vágás veszélye! Viseljen védőszemüveget! Vezeték nélküli adatátvitel A használt Hilti Li-ion akku típussorozata. Vegye figyelembe a Rendeltetésszerű használat fejezetben közölt adatokat. 1.4 Termékinformációk A termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket. A típusjelölés és a sorozatszám a típustáblán található. Jegyezze fel a sorozatszámot a következő táblázatba. Amennyiben kérdéssel fordul a képviseletünkhöz vagy a szervizhez, szüksége lesz ezekre a termékadatokra. Termékadatok Sajtoló és vágókészülék Generáció 01 Sorozatszám NUN 054 IE-A22 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást, illusztrált anyagot és műszaki adatot, amelyet ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékeltek. Az alábbi biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a jövőbeni használathoz. A biztonsági utasításokban használt elektromos kéziszerszám fogalom hálózatról üzemelő elektromos kéziszerszámokra (tápkábellel együtt értve) és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (tápkábel nélkül) vonatkozik. Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán a munkahelyét és jól világítsa meg. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gőzöket. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkáról, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell a dugaszolóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszámokhoz ne használjon csatlakozóadaptert. Az eredeti csatlakozódugó és a hozzá illeszkedő csatlakozóaljzat csökkenti az áramütés kockázatát. Magyar 3

Ne érjen hozzá földelt felületekhez, például csövekhez, fűtőtestekhez, tűzhelyekhez és hűtőszekrényekhez. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámokat az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be az elektromos kéziszerszámba, az növeli az áramütés kockázatát. Ne használja a csatlakozókábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a csatlakozókábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól, mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekert csatlakozókábel növeli az áramütés kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítókábelt használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. Használjon hibaáram-védőkapcsolót, ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben történő üzemeltetése nem kerülhető el. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonsági előírások Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám alkalmazásának megfelelő személyi védőfelszerelések, úgymint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Mielőtt az elektromos kéziszerszámot az elektromos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, vagy felveszi, ill. szállítja, győződjön meg arról, hogy a gép ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a gépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az balesethez vezethet. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a szerszámhoz, és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Porelszívó egység használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszám biztonsági előírásait, akkor sem, ha az elektromos kéziszerszámot hosszú ideje használja, és ezáltal jól ismeri. A figyelmetlen kezelés a másodperc tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése Ne terhelje túl a gépet. Munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javíttatni. A gép beállítása, a tartozékok cseréje vagy a gép lehelyezése előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és/vagy vegye ki a kivehető akkut a gépből. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a gép szándékolatlan üzembe helyezését. A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. Mindig gondosan tartsa karban az elektromos kéziszerszámot és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolhatják az elektromos 4 Magyar

kéziszerszám működését. Használat előtt javíttassa meg a gép megrongálódott alkatrészeit. Sok balesetnek a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszám az oka. Tartsa tisztán és élesen a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be, és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. a jelen utasítások figyelembevételével használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. A markolatot és fogófelületeket tartsa száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos üzemeltetését és ellenőrzését az előre nem látható helyzetekben. Akkumulátoros szerszám használata és kezelése Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőberendezésben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőberendezésben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Ne használjon sérült vagy módosított akkut. A sérült vagy módosított akkuk előre nem látható módon viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhatnak. Az akkut ne tegye ki tűz és magas hőmérséklet hatásának. A tűz és a 130 C feletti hőmérséklet robbanást okozhat. Kövesse a töltésre vonatkozó összes utasítást, és az akkut vagy akkus szerszámot soha ne töltse a használati utasításban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megengedett hőmérséklet-tartományon kívül történő töltés az akku meghibásodásához és tűzveszélyhez vezethet. Szerviz Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet javíthatja, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos marad. Soha ne javítsa a sérült akkut. Az akkuk javítását csak a gyártó által felhatalmazott ügyfélszolgálatok végezhetik. 2.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók a sajtoló- (krimpelő) és vágószerszámokhoz Személyi biztonsági előírások A terméket csak kifogástalan műszaki állapotban használja. Soha ne végezzen módosításokat vagy változtatásokat a készüléken. Ellenőrizze, hogy a reteszelőcsap teljesen be van-e tolva, és biztonságosan bereteszelt-e. Elektromos biztonsági előírások A készülék használata előtt minden aktív, tehát áramot vezető részt a kezelő munkakörnyezetében feszültségmentesre kell kapcsolni. Ha ez nem lehetséges, akkor a feszültség alatt álló részek közelében megfelelő óvintézkedéseket kell hozni. Ne sajtoljon/daraboljon/vágjon át feszültség alatt álló kábelt/vezetéket. A készülék nem minősül szigeteltnek, ezért személyi védőfelszerelést (védőkesztyű, munkavédelmi lábbeli és ruházat stb.) kell használni, amely alkalmas a kezelő és a közelében tartózkodó személyek védelmére. A készülék szigetelt platformon történő alkalmazásra alkalmas. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Az elektromos kéziszerszámot kb. 50 egymás utáni sajtolási/darabolási művelet után kapcsolja ki, és hagyja kb. 15 percet hűlni. A túlmelegedés a készülék károsodásához vezethet. 2.3 Akkumulátoros készülékek gondos használata és kezelése Vegye figyelembe a Li-ion akkumulátorok szállítására, tárolására és üzemeltetésére vonatkozó különleges irányelveket. Magyar 5

Tartsa távol az akkut a magas hőmérséklettől és a tűztől. Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 C fölé hevíteni vagy elégetni. Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, egy méternél magasabbról leeset, vagy más módon sérült. Ilyen esetben feltétlenül forduljon a Hilti Szervizhez. Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa a terméket egy nem gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságba, ahol megfigyelhető, és hagyja lehűlni. Ilyen esetben feltétlenül forduljon a Hilti Szervizhez. 3 Leírás 3.1 Termékáttekintés @ Készülékfej ; Visszaállító kapcsoló a manuális visszajáratáshoz = Burkolat % Karbantartás- és hibajelző (piros LED) Akkukireteszelő & ( Akku ) Kétoldalt rés a HILTI leesés elleni biztosításhoz + Fehér LED a munkakörnyezet megvilágításához Indítókapcsoló / Reteszelőcsap a készülékfej nyitásához/zárásához : Sajtoló-/vágópofa Reteszelés A sajtolóbetétek rögzítéséhez és kioldásához $ Sajtolóbetét Használat a hozzá tartozó sajtolópofákkal, az alkalmazástól függően 3.2 Rendeltetésszerű használat A leírt termék egy akkumulátoros üzemű elektrohidraulikus sajtoló és vágókészülék. Vörösréz (Cu) és alumínium (Al) kötőelemek sajtolására, valamint vörösréz (Cu), alumínium (Al) és acél kábelek darabolására/átvágására szolgál. A szükséges felhasználásnak megfelelően a készülék felszerelhető sajtoló és vágópofákkal is. A munka megkezdése előtt minden aktív, tehát áramot vezető részt a kezelő munkakörnyezetében feszültségmentesre kell kapcsolni. Ha ez nem lehetséges, akkor a feszültség alatt álló részek közelében megfelelő óvintézkedéseket kell hozni. Ehhez a termékhez csak Hilti B 22 típussorozatú Li-ion akkumulátorokat használjon. Ehhez az akkuhoz kizárólag a C4/36 sorozatba tartozó Hilti töltőkészüléket használjon. 6 Magyar

3.3 Lehetséges hibás használat A kézi vezetésű készüléket tilos satuba befogni és rögzített alkalmazásban használni. Az elektrohidraulikus sajtoló- és vágókészüléket tilos sűrű esőben és víz alatt használni. 3.4 A Li-ion akku töltési állapotának kijelzője A Li-ion akku töltési állapotát és a gépen jelentkező hibákat a Li-ion akku kijelzője jelzi ki. A Li-ion akku töltési állapota a két akkumulátor-kireteszelő gomb egyikének megkoppintásakor megjelenik a kijelzőn. Állapot Jelentés 4 LED világít. Töltöttségi állapot: 75% és 100% között 3 LED világít. Töltöttségi állapot: 50% és 75% között 2 LED világít. Töltöttségi állapot: 25% és 50% között 1 LED világít. Töltöttségi állapot: 10% és 25% között 1 LED villog. Töltöttségi állapot: < 10% Működtetett indítókapcsoló esetén és az indítókapcsoló elengedése után 5 másodperccel a töltöttségi állapot kijelzése nem lehetséges. Az akkumulátor töltési állapotát kijelző LED-ek villogása esetén vegye figyelembe a Hibakeresés című fejezetben leírt tudnivalókat. 3.5 Szállítási terjedelem Sajtoló-/vágókészülék, használati utasítás. A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a HILTI STORE helyeken vagy a következő oldalon talál:www.hilti.group 3.6 A sajtolóbetét kiválasztása A használandó sajtolóbetét kiválasztására szolgáló táblázatok a használati utasítás végén találhatók. 4 Műszaki adatok Névleges feszültség A 01 EPTA-eljárásnak megfelelő tömeg Préselési idő max. préselőerő NUN 054 IE-A22 21,6 V 2,25 kg 4 s 53 kn max. vágási kapacitás (NCT J CUAL vágópofa) 600 MCM Cu kábel, 1-1/4" (33 mm) külső átmérő 750 MCM Cu kábel, 1-1/4" (33 mm) külső átmérő max. vágási kapacitás (NCT J ACSR vágópofa) Acéllal erősített alumíniumkábel (ACSR): 477 MCM (Hawk) (20,5 mm) Acélkötél / Guy Wire: 9/32' (7 mm) (EHS) max. megengedett sajtolási kapacitás 600 MCM (300 mm²) Cu 350 MCM (300 mm²) Al Tárolási hőmérséklet 20 70 Környezeti hőmérséklet működés közben 17 60 4.1 Zajszint- és rezgésértékek az EN 60745 szabvány szerint A jelen útmutatókban megadott hangnyomás- és rezgésértékeket egy szabványosított mérési eljárás keretében mértük meg, és alkalmasak elektromos kéziszerszámok egymással történő összehasonlítására. Az értékek emellett alkalmasak az expozíció előzetes megbecsülésére. A megadott adatok az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeire vonatkoznak. Ha az elektromos kéziszerszámot más célra, eltérő Magyar 7

betétszerszámokkal használják, vagy nem megfelelően tartják karban, akkor az adatok eltérőek lehetnek. Ez jelentősen megnövelheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt. Az expozíció pontos megbecsüléséhez azokat az időszakokat is figyelembe kell venni, amikor a gépet lekapcsolták, vagy a gép ugyan működik, de ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti az expozíciókat a munkaidő teljes időtartama alatt. Hozzon kiegészítő intézkedéseket a kezelő védelme érdekében a hang és/vagy a rezgés hatásai ellen, mint például: az elektromos kéziszerszámok és betétszerszámok karbantartása, a gépkezelő kezének melegen tartása, a munkafolyamatok megszervezése. Zajszintértékek Hangteljesítmény (L WA ) Hangteljesítményszint bizonytalanság (K WA ) Kibocsátási hangnyomásszint (L pa ) Hangnyomásszint bizonytalanság (K pa ) 80 db(a) 2,5 db(a) 70 db(a) 2,5 db(a) Rezgésértékek Rezgési összérték (üzem közben) (a) Bizonytalanság (K) 2,5 m/s² 1,5 m/s² 4.2 Akku Akku üzemi feszültsége 21,6 V Környezeti hőmérséklet működés közben 17 60 Tárolási hőmérséklet 20 40 Akkuhőmérséklet a töltés kezdetekor 10 45 5 Üzemeltetés 5.1 A munkahely előkészítése VIGYÁZAT Sérülésveszély szándékolatlan elindulás miatt! Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a vonatkozó termék ki van kapcsolva. A gép beállítása vagy az alkatrészek cseréje előtt vegye ki az akkut. Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket. 5.2 Az akku töltése 1. A töltés előtt olvassa el a töltőkészülék használati utasítását. 2. Ügyeljen arra, hogy az akku és a töltőkészülék érintkezői tiszták és szárazak. 3. Az akkut a megengedett töltőberendezésben töltse fel. 5.3 Az akku behelyezése VIGYÁZAT Sérülésveszély rövidzárlat vagy leeső akku miatt! Az akku behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy az akkuhoz és a termék érintkezőihez nem ér hozzá idegen tárgy. Győződjön meg arról, hogy az akku mindig megfelelően rögzül. 1. Az első üzembe helyezés előtt töltse fel teljesen az akkut. 2. Helyezze az akkut a készüléktartóba, hogy az hallhatóan bereteszeljen. 3. Ellenőrizze az akku biztos illeszkedését. 5.4 Az akku eltávolítása 1. Nyomja meg az akku kioldógombját. 2. Húzza ki az akkut a készüléktartóból. 8 Magyar

5.5 Sajtoló- és vágópofák behelyezése FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. Vegye ki az akkut, mielőtt a sajtoló- vagy vágópofákat behelyezi, kiveszi vagy cseréli. Soha ne működtesse a készüléket sajtoló- vagy vágópofa nélkül! 1. Vegye ki az akkut, válassza ki a megfelelő sajtoló- vagy vágópofát. 2. Nyomja meg a reteszelőcsapot. 3. Fordítsa el a reteszelőcsapot az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. 4. Húzza ki a reteszelőcsapot. 5. Helyezze be a sajtoló- vagy vágópofákat. 6. Tolja be a reteszelőcsapot, míg bereteszel. 7. Forgassa a készülékfejet a kívánt munkahelyzetbe. Nyomásmentes állapotban a készülékfej jelentősen könnyebben elforgatható. 5.6 Sajtoló- és vágópofák kivétele FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. Vegye ki az akkut, mielőtt a sajtoló- vagy vágópofákat behelyezi, kiveszi vagy cseréli. 1. Vegye ki az akkut, forgassa el a készülékfejet a kiindulóhelyzetébe. Magyar 9

2. Nyomja meg a reteszelőcsapot. 3. Fordítsa el a reteszelőcsapot az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. 4. Húzza ki a reteszelőcsapot. 5. Vegye ki a készülékből a sajtoló- vagy vágópofákat előrefelé. 5.7 Sajtolóbetét behelyezése (csak sajtolóbetétes sajtolópofák esetén) FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. Vegye ki az akkut, mielőtt a sajtolóbetéteket behelyezi, kiveszi vagy cseréli. A készüléket soha ne működtesse sajtolóbetét nélkül! 1. Vegye ki az akkut. 2. Válassza ki a megfelelő sajtolóbetétet. A sajtoló félbetéteket bereteszelésig nyomja be. 5.8 Sajtolóbetét kivétele (csak sajtolóbetétes sajtolópofák esetén) FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. Vegye ki az akkut, mielőtt a sajtolóbetéteket behelyezi, kiveszi vagy cseréli. 1. Vegye ki az akkut. 2. A reteszelést húzva vegye ki a sajtoló félbetéteket. 10 Magyar

5.9 Vágóélek cseréje FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. Vegye ki az akkut, mielőtt a vágóéleket behelyezi, kiveszi vagy cseréli. 1. Vegye ki az akkut. 2. Lazítsa meg a vágóélek rögzítőcsavarjait. 3. Vegye ki a használt vágóéleket a készülékből, előrefelé húzva. 4. Helyezze be az új vágóéleket a készülékbe. 5. Húzza meg a vágóélek rögzítőcsavarjait. 5.10 Hilti leesés elleni biztosítás (opcionális) felszerelése FIGYELEM A készülék és/vagy a biztosítókötél sérülése. Szakszerűtlen kezelés miatt a termék és/vagy a biztosítókötél megsérülhet. Biztosítókötélként ne használjon fémláncot. Ne használjon 2 m-nél (6 ft) hosszabb biztosítókötelet A károk elkerülése érdekében ajánlott magasban végzett munkáknál a Hilti leesés elleni biztosító használata. A leesés elleni biztosító lehetővé teszi a tartókötelek/tartószíjak rögzítését. A magasban végzett munkákra vonatkozó nemzeti irányelveket a készülékkel végzett munka során feltétlenül be kell tartani. 1. Vegye ki az akkut. 2. Vezesse be a leesés elleni biztosítás két fülét a készüléktalp két oldalán található résbe. Magyar 11

3. Rögzítse a leesés elleni biztosítót a hozzá tartozó csavarokkal. 4. Helyezze be újra az akkut. 5.11 Hilti leesés elleni biztosítás (opcionális) leszerelése 1. Vegye ki az akkut. 2. Csavarja ki a leesés elleni biztosítás csavarjait. 3. Húzza ki a leesés elleni biztosítás két fülét a készüléktalpon lévő résekből, és vegye le a leesés elleni biztosítást. 4. Helyezze be újra az akkut. 5.12 Sajtolási művelet (krimpelés) végrehajtása FIGYELMEZTETÉS Veszély! Tűzveszély a hibás sajtolás miatt. Egymáshoz illő kábelt és toldóhüvelyt használjon, a hozzájuk tartozó sajtolóbetéttel. Ellenkező esetben hibás lehet a sajtolás. Figyelje a hangjelzést és a dugattyú visszajárását. Ha a hangjelzés elmarad, illetve a dugattyú nem jár vissza, akkor a sajtolás hibás. 1. Helyezze a kötőelemet a nyitott sajtolópofákba. 2. Működtesse az indítókapcsolót. 3. Az indítókapcsolót a dugattyú visszajárásáig tartsa nyomva. 4. Szükség esetén ismételje meg a sajtolási műveletet az A jelű pontnál kezdve, a B nyíl irányába a táblázatban megadott sajtolási számnak megfelelően. 12 Magyar

5.13 Vágási művelet végrehajtása FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! Súlyos sérülés veszélye a darabolási művelet során. A darabolási művelet során ügyeljen arra, hogy a vágópofa és keze/ujja között megfelelő távolság legyen. 1. Helyezze a darabolandó anyagot a nyitott vágópofákba, vagy helyezze a készüléket nyitott vágópofákkal a darabolandó anyagra. A darabolandó anyagot mindig teljes egészében vezesse be a vágófejbe. Ne lépje túl a maximális vágási mennyiséget. Ne vágjon olyan anyagot, melyet nem lehet teljes egészében bevezetni a vágófejbe. 2. Működtesse az indítókapcsolót. 3. Az indítókapcsolót a dugattyú visszajárásáig tartsa nyomva. 6 Ápolás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély behelyezett akku esetén! Minden ápolási és karbantartási munka előtt vegye ki az akkut! A gép ápolása Óvatosan távolítsa el a szilárdan tapadó szennyeződést. Száraz kefével tisztítsa meg óvatosan a szellőzőnyílásokat. A házat csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket. A Li ion akkuk ápolása Az akkut tartsa száraz, olaj- és zsírmentes állapotban. A házat csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon szilikontartalmú ápolószert, mivel az károsíthatja a műanyag alkatrészeket. Kerülje a nedvesség behatolását. Karbantartás Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából. Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben. Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a gép működését. A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon. Az általunk engedélyezett pótalkatrészeket, fogyóanyagokat és tartozékokat termékéhez megtalálja a Hilti Store helyeken vagy az alábbi címen: www.hilti.group. Magyar 13

7 Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása Szállítás VIGYÁZAT Nem szándékos indítás szállításkor! A terméket mindig behelyezett akku nélkül szállítsa. Vegye ki az akkukat. Az akkukat soha ne szállítsa ömlesztve. Hosszabb szállítást követően ellenőrizze az akkumulátor és a gép sértetlenségét a használatba vétel előtt. Tárolás VIGYÁZAT Véletlen károsodás hibás vagy kifolyó akkuk miatt.! A terméket mindig behelyezett akku nélkül tárolja. Lehetőleg hűvös, száraz helyen tárolja a gépet és az akkut. Soha ne tárolja az akkut tűző napon, fűtőtesten vagy üveglap mögött. A gépet és az akkut száraz helyen, gyermekek, valamint illetéktelen személyek számára nem hozzáférhető módon tárolja. Hosszabb tárolást követően ellenőrizze az akkumulátor és a gép sértetlenségét a használatba vétel előtt. 8 Segítség zavarok esetén Az ebben a táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan zavarok esetén, amelyeket saját maga nem tud megjavítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. 8.1 A sajtoló-/vágókészülék nem működőképes Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Az akku LED-jei nem jeleznek semmit. Az akku nincs teljesen betolva. Lemerült az akku. Az akku túl forró vagy túl hideg. Tolja be az akkut, míg az dupla kattanással nem rögzül. Cserélje ki az akkut, és töltse fel a lemerült akkut. Várja meg, míg az akku lehűl, vagy hűtse le az akkut szobahőmérsékletre. 1 LED villog az akkun. Lemerült az akku. Cserélje ki az akkut, és töltse fel a lemerült akkut. Az akku túl forró vagy túl hideg. 4 LED villog az akkun. A sajtológépet rövid ideig túlterhelték. Piros LED => tartósan világít, figyelmeztető hangjelzéssel. Piros LED => röviden villog, figyelmeztető hangjelzéssel. Piros LED => röviden világít, hangjelzés nélkül. Műszaki probléma. Az akku töltöttségi állapota túl alacsony a teljes alkalmazás végrehajtásához. A készülék túlhevült. Várja meg, míg az akku lehűl, vagy hűtse le az akkut szobahőmérsékletre. Hagyja a terméket lehűlni. Hibás alkalmazás lehetséges! Lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel. Cserélje ki az akkut, és töltse fel a lemerült akkut. Hagyja a készüléket lehűlni. 8.2 A sajtoló-/vágókészülék működőképes Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Az akku a megszokottnál gyorsabban merül le. Nagyon alacsony környezeti hőmérséklet. Hagyja az akkut lassan szobahőmérsékletre felmelegedni. 14 Magyar

Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Az akku nem rögzül hallható dupla kattanással. Piros LED => hosszan villog, figyelmeztető hangjelzéssel. Piros LED => tartósan világít, figyelmeztető hangjelzéssel. Az akku reteszei szennyezettek. A nyomóerő nem épült fel (alkalmazási hiba). Műszaki probléma. Tisztítsa meg a reteszeket, és helyezze be újra az akkut. Ügyeljen a rendeltetésszerű alkalmazásra, és szükség esetén ellenőrizze a sajtolást. Hibás alkalmazás lehetséges! Lépjen kapcsolatba a Hilti Szervizzel. 9 Ártalmatlanítás A Hilti készülékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt készülékét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. Az akku ártalmatlanítása Az akku szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a kilépő gázok és folyadékok miatt egészségkárosító hatás jöhet létre. Sérült akkut ne küldjön csomagküldő szolgálattal! A csatlakozókat nem vezető anyaggal fedje le a rövidzárlat elkerülése érdekében. Az akkukat úgy ártalmatlanítsa, hogy azok ne kerülhessenek gyermekek kezébe. Az akkut Hilti Store-ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe! 10 RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv) A következő linken elérhető a veszélyes anyagok táblázata: qr.hilti.com/r7775499. A dokumentáció végén található QR-kódon keresztül elérhető a RoHS táblázat. 11 Gyártói garancia Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez. Magyar 15

16 Magyar

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181010