Judas 1 1 Judas 6 Judas 1 Høøcḧ xøhajp Judas. Jaꞌa Jesucrístøch jaꞌa tiuuṉg ndúuṉäp. Høøcḧ nbuhyaꞌay jeꞌe jaꞌa Jacobo. Míjtshøch hädaa nocy nyajnäjaayøøby. Tøø højts jaꞌa Diosteedy xyajnähdíjjäm coo jaꞌa miädiaꞌagy nmäbǿjcämät. Xchójcäm hajxy jaduhṉ. Tuꞌugmädiaꞌagy hajxy xyaghíjtäm møødä Jesucristo. 2 Ween mijts jaꞌa Dios hoyhajt weenhajt xmioꞌoy tehṉgajnä. Tsøg hajxy jahmiéjtsäm coo jaꞌa Dios hajxy xchójcäm tehṉgajnä. 3 Mäguꞌughajpädøjc, jadúhṉhøch mijts hijty nyajnäjaayøꞌøwaꞌañ coo jaꞌa Jesucristo hajxy tøø xñähhoꞌtúutäm. Pero maas hawiinmats jaduhṉ coocḧ mijts nmänuuꞌxtáꞌagät coo jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy tehṉgajnä mbanǿcxät, nebiä Dios hajxy tähoocmoꞌoyyä tøø xmióoyyäm. Cab hajxy myajwiinhǿønät. 4 Hix, jaꞌa hänaꞌc høhṉdaacpähajxy, hameeꞌch hajxy näjeꞌe tøø yajtägøꞌøwøꞌøy. Jaꞌa Diosmädiaꞌagy jecy mänaaṉ cooc jaꞌa høhṉdaacpähajxy quiumädow aꞌañ. Jaduhṉ hajxy yhøhṉdaꞌagy, cábäc jaduhṉ tyijy ñejpiä coo mhaxøøgwädítät, hoyyä Dios jaꞌa mbojpä mgädieey tøø xjia yajnähwaatsä. Cabä Jesucristo hajxy quiapxpaatnä, jaꞌa nwiindsøṉhájtämbä. Tuꞌuquiä Jesucristo hajxy nwiindsøṉhájtäm. 5 Mnajuøøby hajxy jaduhṉ, hoy jaꞌa Dios jaꞌa judíos jim jia woobädsøøm y Egiptonaaxooty, mänit yajcuhdägooñä pønjaty hänajty caꞌa mäbøjp. Mjahmiédsäp hajxy jaduhṉ cøx iä. 6 Haa jaꞌa Diosmoonsähajxiä, coo hajxy jim näjeꞌe chohṉ tsajpootyp maa jaꞌa Dios hänajty tøø piädaꞌaguiän, paady hajxy jiiby quiejxä tsum ycḧänaabiä hagoodstuum jaꞌa Diósäm, høxtä coo yhabáadät coo hajxy
Judas 7 2 Judas 13 hänajty yajcumädow aꞌañíijäm jaꞌa Diósäm. 7 Høxtáhm äts jaꞌa jecyjiäyaꞌayhajxy jiajty, jaꞌa hajxy hijty jim jegyhajty tsänaabiä maa jaꞌa cajpt hijty xiøhatiän Sodoma møødä Gomorra, møødä jim bä jaꞌa cajpt mäwiingoṉbä. Coo hajxy jiaancḧ tehm yhaxøøg jiäyaꞌayhajty, paady hajxy jøønhaam yajcumädoow ä jaꞌa Diósäm. Hix, høxtä yaꞌadiøjcpaady hajxy hijty yhaxøøgjatcøꞌøy. Hijxtahṉd jaꞌa Dios hajxy jaduhṉ xmióoyyäm. 8 Jaduhṉä høhṉdaacpähajxy jiatcøøbiä. Cabä tøyhajt hajxy miøødä. Haxøøg hajxy wiädity. Cabä Diosmädiaꞌagy hajxy miäbøcy. Haxøøgä Diosmoonsä hajxy ñänøm y, jaꞌa hajxy tsajpootypä. 9 Jaꞌa Diosmoonsä møjhajpä, jaꞌa xøhajpä Miguel, cabä møjcuꞌugong haxøøg ñämaayy mänaa jaꞌa dijunto Moisés hajxy hänajty yajtsiptaꞌaguiän. Jagooyyä ñämaayy: Jaꞌa Dios xyhójäp. 10 Pero yøꞌø høhṉdaacpähajxy, hotyijatiä hajxy haxøøg ñänøm y, hoy hajxy tii quiaꞌa ja najuøꞌøy. Näꞌä nägoobä hajxy jaduhṉ jiatcøꞌøy nebiä animalhajxiän. Paady hajxy quiumädow aaṉnä. 11 Haxøøg hajxy jiadaꞌañ yhabetaꞌañ, jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Caín hajxy piahix y piaduṉ. Jaduhṉä Balaam hajxy piahijxpä. Tuꞌudägooyy jaꞌa Balaam jecy jeꞌeguiøxpä coo xädøꞌøñ hänajty jiaancḧ tehm piøcjuøꞌøy. Yajcumädow áaṉäp hajxy jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Dios miädiaꞌagy hajxy quiaꞌa cudiunaaṉä nebiä Coré jecy quiaꞌa cudiuuṉ än. Yhamdsoo cuhdujt hajxy jia wiꞌi yaghidaam by. 12 Jaancḧ tehm yhocḧähdiuuṉnä jaꞌa høhṉdaacpähajxy jiatcøꞌøy maa mijts jaꞌa cay jaꞌa huꞌug myagjadyiijän. Näꞌä pahuuc näꞌä pajøøꞌxpä hajxy jim miech. Jaancḧ tehm jiootmøj hajxy ñibiädaꞌagyii. Cab hajxy pøṉ ñäꞌägädä wiingudsähgøꞌøy. Cabä Diosmädiaꞌagy hajxy hoy yajnähixøꞌøy. 13 Jaancḧ tehm chähdiuhṉdägoy hajxy jaduhṉ. Coo hajxy tøø tiuꞌudägooñä, paady hajxy yaghidáaṉänä cøjxtaꞌaxiøø
Judas 14 3 Judas 21 hagoodstuum. 14 Haa jaꞌa Enocä, jaꞌa Adán jaꞌa yhap yhoc jeꞌe jaꞌa miäjuxtujcpä. Jecy jaꞌa Dios jaꞌa Enoc yajmädiaacy jaꞌa hänaꞌc høhṉdaacpäcøxpä. Huuc mädow, milhaamä Dios jaꞌa mioonsä miøødcädaꞌagaꞌañ. 15 Cøxáaṉäm jaꞌa Dios hajxy xquiøx y yajtøyhajtyegáaṉäm. Mänit yajcumädow aꞌañ pønjaty haxøøg jäyaꞌayhajp, jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy caꞌa mäbøjpä, jaꞌa Dios hajxy haxøøg nänøøm bä. 16 Yøꞌø høhṉdaacpähajxy, jaancḧ tehm wyiinhec hajxy jaduhṉ. Cab hajxy tii quiumay. Jaꞌa haxøøgpä hajxy jiaancḧ tehm yhadsojpy. Jaancḧ tehm ñiguiumáayyäp hajxy jaduhṉ. Näꞌä mänaam b hajxy jaduhṉ cooc tyijy jaꞌa jäyaꞌay hajxy jiaancḧ tehm wyiingudsähgøꞌøy. Paady hajxy jaduhṉ miänaꞌañ, coo hajxy yajcumayaꞌañ. 17 Mäguꞌughajpädøjc, mjahmiejchp hajxiädaꞌa coo jaꞌa nwiindsøṉhájtäm Jesucristo quiuguex yhajxy jäguem iä miänaaṉ : 18 Coo hänajty yhabaadaaṉnä coo jaꞌa naax wiimbä hänajty wyiimbidaꞌañ, mänitä jäyaꞌay jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy näjeꞌe wyiinwoonaꞌañ. Jaꞌa haxøøgpä hajxy hänajty jiaancḧ tehm yhadsogaam by. 19 Jaancḧ tehm chipyajpädøꞌøgaam b hajxy maa jaꞌa hermanodøjc hajxiän coo jaꞌa hermanodøjc hajxy tuꞌugmädiaꞌagy quiaꞌa híjnät. Haxøøg hajxy jiaancḧ tehm wiädity. Cabä Dioshespíritu hajxy ñäꞌägädä møødä. 20 Pero mijts mäguꞌughajpädøjc, tehṉgajnä jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy maas hoy mjaac panǿcxät nebiä Dios hajxy tøø xmióoyyäm. Mbaꞌyáꞌaxäp jaꞌa Dios hajxy jaꞌa yhespíritucøxpä. 21 Hoyyä Diosmädiaꞌagy hajxy mjaancḧ tehm yajtúnät; mänitä Dios jaꞌa mbojpä mgädieey hajxy xyajnähwaꞌads xyajcuhwáꞌadsät. Xchójcäm hajxy jaduhṉ, paady hajxy xyajnähwaꞌads xyajcuhwaꞌadsáaṉäm. Jim ä mjoot hajxy mbädáacnät tsajpootyp coo jaꞌa Jesucristo hajxy jim xyajnøcxáaṉäm. Jim hajxy xyaghidáaṉäm
Judas 22 4 Judas 24-25 cøjxtaꞌaxiøø. Hojioot jiaancḧ tehm miøødhajpy møødä højtscøxpä. 22 Mjootcapxmøcpǿgäp hajxy pønjaty hamuumduꞌjoot caꞌa mäbøjp. 23 Nax iä jäyaꞌay Diosmädiaꞌagy hajxy mdehm yajmäbǿgät; jaduhṉ hajxy quiaꞌa cáꞌawät haxøøgtuum. Mnäxúudsäp hajxy pønjaty hänajty haxøøg wädijp. Pero nägueentä hajxy mmøødmädiáꞌagät, neby hajxy jaduhṉ mgaꞌa pahadägooñáxät. 24-25 Tuꞌugä Dios jaduhṉ. Jaayaꞌay hajxy xyajnähwáatsäm jaꞌa Jesucristocøxpä jaꞌa nwiindsøṉhájtäm. Jeꞌeds mäjaamøød neby hajxy jaduhṉ xcwieendähájtämät. Jaduhṉ hajxy ngaꞌa tuꞌudägóoyyämät. Waꞌads hajxy jim xyajmedsáaṉäm tsajpootyp. Mänit hajxy jim nxooṉdaꞌagáaṉäm. Tsøg hajxy mänáaṉäm cøjxtaꞌaxiøø coo jaꞌa Dios miøjjä jiaancḧä. Homiänaajä jaꞌa cuhdujt jiaancḧ tehm miøødä. Amén.
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi New Testament in Mixe, Isthmus (MX:mir:Mixe, Isthmus) copyright 1988 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Mixe, Isthmus 5 Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc. Mixe, Guichicovi [mir], Mexico Copyright Information 1988, Wycliffe Bible Translators, Inc. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. The New Testament in Mixe, Isthmus 1988, Wycliffe Bible Translators, Inc. This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners. 2014-04-30
6 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 19 Jul 2019 from source files dated 19 Jul 2019 4e564219-157f-5807-b810-47a15308b8b8